Jezikovni vodič

sl Preteklost 4   »   ti ሕሉፍ 4

84 [štiriinosemdeset]

Preteklost 4

Preteklost 4

84 [ሰማንያንኣርባዕተን]

84 [semaniyani’ariba‘iteni]

ሕሉፍ 4

ḥilufi 4

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina tigrinjščina Igraj Več
brati ኣ-በበ--ም-ባብ ኣ____ ም___ ኣ-በ-፣ ም-ባ- ---------- ኣንበበ፣ ምንባብ 0
anib-be፣ mi---abi a_______ m_______ a-i-e-e- m-n-b-b- ----------------- anibebe፣ minibabi
Bral(a) sem. ኣ- ኣ---። ኣ_ ኣ____ ኣ- ኣ-ቢ-። -------- ኣነ ኣንቢበ። 0
a-e----bībe። a__ a_______ a-e a-i-ī-e- ------------ ane anibībe።
Prebral(a) sem cel roman. ኣነ-ንቲ-ምሉ---ማ- -ንቢ--። ኣ_ ን_ ም__ ሮ__ ኣ_____ ኣ- ን- ም-እ ሮ-ን ኣ-ቢ-ዮ- -------------------- ኣነ ንቲ ምሉእ ሮማን ኣንቢበዮ። 0
a-e-n--ī -i--’i-romani-a-i-ī-ey-። a__ n___ m_____ r_____ a_________ a-e n-t- m-l-’- r-m-n- a-i-ī-e-o- --------------------------------- ane nitī milu’i romani anibībeyo።
razumeti ተረ-አ--ም--እ ተ____ ም___ ተ-ድ-፣ ም-ዳ- ---------- ተረድአ፣ ምርዳእ 0
te--d--ā- -iri-a-i t________ m_______ t-r-d-’-፣ m-r-d-’- ------------------ teredi’ā፣ mirida’i
Razumel(a) sem. ኣ- ተረ-ኡ-። ኣ_ ተ_____ ኣ- ተ-ዲ-ኒ- --------- ኣነ ተረዲኡኒ። 0
a-e -eredī’unī። a__ t__________ a-e t-r-d-’-n-። --------------- ane teredī’unī።
Razumel(a) sem celotno besedilo. ኣነ-----ሉእ --- ተረ-ኡኒ። ኣ_ እ_ ም__ ጽ__ ተ_____ ኣ- እ- ም-እ ጽ-ፍ ተ-ዲ-ኒ- -------------------- ኣነ እቲ ምሉእ ጽሑፍ ተረዲኡኒ። 0
a---i-- m-l--i-t--ih-ufi ---edī-u--። a__ i__ m_____ t_______ t__________ a-e i-ī m-l-’- t-’-h-u-i t-r-d-’-n-። ------------------------------------ ane itī milu’i ts’iḥufi teredī’unī።
odgovoriti መለ-----ሲ መ___ መ__ መ-ሸ- መ-ሲ -------- መለሸ፣ መልሲ 0
meles--፣ me---ī m_______ m_____ m-l-s-e- m-l-s- --------------- meleshe፣ melisī
Odgovoril(a) sem. ኣነ-መሊሰ። ኣ_ መ___ ኣ- መ-ሰ- ------- ኣነ መሊሰ። 0
ane ---ī--። a__ m______ a-e m-l-s-። ----------- ane melīse።
Odgovoril(a) sem na vsa vprašanja. ኣ--ኣብ---ም-ሕቶ----ሊሰ። ኣ_ ኣ_ ኩ__ ሕ___ መ___ ኣ- ኣ- ኩ-ም ሕ-ታ- መ-ሰ- ------------------- ኣነ ኣብ ኩሎም ሕቶታት መሊሰ። 0
ane-----k------h---ota-i me---e። a__ a__ k_____ ḥ_______ m______ a-e a-i k-l-m- h-i-o-a-i m-l-s-። -------------------------------- ane abi kulomi ḥitotati melīse።
Vem to – vedel(a) sem to. ኣ- ---ጦ-- --ኣ--ፈ--ዮ-ነይ-። ኣ_ እ_____ - ኣ_ ፈ___ ነ___ ኣ- እ-ል-‘- - ኣ- ፈ-ጠ- ነ-ረ- ------------------------ ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ ነይረ። 0
an- if--it-o‘ye ----e---lī-’ey---e---e። a__ i__________ - a__ f________ n______ a-e i-e-i-’-‘-e - a-e f-l-t-e-o n-y-r-። --------------------------------------- ane ifelit’o‘ye - ane felīt’eyo neyire።
Pišem to – napisal(a) sem to. ኣ--እጽሕ-‘------ -ሒ-ዮ። ኣ_ እ_____ - ኣ_ ጽ____ ኣ- እ-ሕ-‘- - ኣ- ጽ-ፈ-። -------------------- ኣነ እጽሕፎ‘የ - ኣነ ጽሒፈዮ። 0
an-----’i-̣-fo-ye --a-- ---i----ey-። a__ i___________ - a__ t__________ a-e i-s-i-̣-f-‘-e - a-e t-’-h-ī-e-o- ------------------------------------ ane its’iḥifo‘ye - ane ts’iḥīfeyo።
Slišim to – slišal(a) sem to. ኣ--እ-ም--የ---ኣ--ሰሚዐ-። ኣ_ እ_____ - ኣ_ ሰ____ ኣ- እ-ም-‘- - ኣ- ሰ-ዐ-። -------------------- ኣነ እሰምዖ‘የ - ኣነ ሰሚዐዮ። 0
a-e-i-e-i-o--e-- --- se-ī-ā--። a__ i_________ - a__ s________ a-e i-e-i-o-y- - a-e s-m-‘-y-። ------------------------------ ane isemi‘o‘ye - ane semī‘āyo።
Grem to iskat– šla sem to iskat. ኣ--የ--ኦ‘የ - -ነ-ኣምጺአዮዮ። ኣ_ የ_____ - ኣ_ ኣ______ ኣ- የ-ጽ-‘- - ኣ- ኣ-ጺ-ዮ-። ---------------------- ኣነ የምጽኦ‘የ - ኣነ ኣምጺአዮዮ። 0
a-e -----s’-’o‘y----ane -m--s---āy-yo። a__ y____________ - a__ a_____________ a-e y-m-t-’-’-‘-e - a-e a-i-s-ī-ā-o-o- -------------------------------------- ane yemits’i’o‘ye - ane amits’ī’āyoyo።
Prinesem to – prinesel (prinesla) sem to. ኣነ-የብጽሖ---- -- ----ዮ። ኣ_ የ_____ - ኣ_ ኣ_____ ኣ- የ-ጽ-‘- - ኣ- ኣ-ጺ-ዮ- --------------------- ኣነ የብጽሖ‘የ - ኣነ ኣብጺሐዮ። 0
ane y----s’i-̣o‘y- - an--a-i-s’ī--āyo። a__ y____________ - a__ a___________ a-e y-b-t-’-h-o-y- - a-e a-i-s-ī-̣-y-። -------------------------------------- ane yebits’iḥo‘ye - ane abits’īḥāyo።
Kupim to – to sem kupil(a). ኣነ እገዝኦ‘የ ---- ገዚ-ዮ። ኣ_ እ_____ - ኣ_ ገ____ ኣ- እ-ዝ-‘- - ኣ- ገ-አ-። -------------------- ኣነ እገዝኦ‘የ - ኣነ ገዚአዮ። 0
ane-igezi’-‘ye---ane-ge-ī’-yo። a__ i_________ - a__ g________ a-e i-e-i-o-y- - a-e g-z-’-y-። ------------------------------ ane igezi’o‘ye - ane gezī’āyo።
Pričakujem to – to sem pričakoval(a). ኣነ----ዮ-- - -- ተ-ቢአዮ። ኣ_ እ_____ - ኣ_ ተ_____ ኣ- እ-በ-‘- - ኣ- ተ-ቢ-ዮ- --------------------- ኣነ እጽበዮ‘የ - ኣነ ተጸቢአዮ። 0
ane--t-------‘-e-- -ne t-t-’----āy-። a__ i___________ - a__ t____________ a-e i-s-i-e-o-y- - a-e t-t-’-b-’-y-። ------------------------------------ ane its’ibeyo‘ye - ane tets’ebī’āyo።
Pojasnim to – to sem pojasnil(a). ኣ- -ገል-‘- - ----ሊጸ-። ኣ_ እ_____ - ኣ_ ገ____ ኣ- እ-ል-‘- - ኣ- ገ-ጸ-። -------------------- ኣነ እገልጾ‘የ - ኣነ ገሊጸዮ። 0
an- ---lits’o‘-- - a-e ge------yo። a__ i___________ - a__ g__________ a-e i-e-i-s-o-y- - a-e g-l-t-’-y-። ---------------------------------- ane igelits’o‘ye - ane gelīts’eyo።
Poznam to – to sem poznal(a). ኣነ-እ-ል--- --ኣነ--ሊ--። ኣ_ እ_____ - ኣ_ ፈ____ ኣ- እ-ል-‘- - ኣ- ፈ-ጠ-። -------------------- ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ። 0
a-e------t’-‘---- a-e-fe--t’--o። a__ i__________ - a__ f_________ a-e i-e-i-’-‘-e - a-e f-l-t-e-o- -------------------------------- ane ifelit’o‘ye - ane felīt’eyo።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -