Jezikovni vodič

sl Kratek pogovor 3   »   ti ንዕሽቶይ ዝርርብ 3

22 [dvaindvajset]

Kratek pogovor 3

Kratek pogovor 3

22 [ዕስራንክልተን]

22 [‘isiranikiliteni]

ንዕሽቶይ ዝርርብ 3

ni‘ishitoyi ziriribi 3

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina tigrinjščina Igraj Več
Ali kadite? ት-ክ--ዲ--? ት___ ዲ___ ት-ክ- ዲ-ም- --------- ትትክኹ ዲኹም? 0
t--i---̱u-----u--? t_______ d______ t-t-k-h-u d-h-u-i- ------------------ titikiẖu dīẖumi?
Nekoč sem. ቀደ---ወ። ቀ__ እ__ ቀ-ም እ-። ------- ቀደም እወ። 0
k-ed--i --e። k______ i___ k-e-e-i i-e- ------------ k’edemi iwe።
Vendar zdaj ne kadim več. ሕ- -ን-ኣ--ክ-ን-እየ። ሕ_ ግ_ ኣ_____ እ__ ሕ- ግ- ኣ-ት-ኽ- እ-። ---------------- ሕጂ ግን ኣይትክኽን እየ። 0
ḥ-jī------ayit-k--̱in- i--። ḥ___ g___ a__________ i___ h-i-ī g-n- a-i-i-i-̱-n- i-e- ---------------------------- ḥijī gini ayitikiẖini iye።
Ali vas moti, če kadim? ይ---ኩም--የ--ን-ሕ- --ኪ--? ይ_____ ዲ_ እ____ ኣ___ ? ይ-ብ-ኩ- ዲ- እ-ድ-ር ኣ-ኪ- ? ---------------------- ይርብሸኩም ዲየ እንድሕር ኣትኪኸ ? 0
yi-ib------mi---ye--ni-ih-----a-i-īẖe ? y____________ d___ i________ a______ ? y-r-b-s-e-u-i d-y- i-i-i-̣-r- a-i-ī-̱- ? ---------------------------------------- yiribishekumi dīye inidiḥiri atikīẖe ?
Ne, nikakor ne. (Ne, absolutno ne.) ኖ፣--ጺ-ኩ- --ት-ብ-ንን። ኖ_ ፈ____ ኣ________ ኖ- ፈ-ም-ም ኣ-ት-ብ-ን-። ------------------ ኖ፣ ፈጺምኩም ኣይትርብሹንን። 0
no፣----s----k-mi -yit--------n--i። n__ f___________ a________________ n-፣ f-t-’-m-k-m- a-i-i-i-i-h-n-n-። ---------------------------------- no፣ fets’īmikumi ayitiribishunini።
To me ne moti. እ- -ይ---ን----። እ_ ኣ______ እ__ እ- ኣ-ር-ሸ-ን እ-። -------------- እዚ ኣይርብሸንን እዩ። 0
i-ī--y----ish--------u። i__ a_____________ i___ i-ī a-i-i-i-h-n-n- i-u- ----------------------- izī ayiribishenini iyu።
Bi kaj popili? ገ- ---ዩ-? ገ_ ት___ ? ገ- ት-ት- ? --------- ገለ ትሰትዩ ? 0
g--- ti-------? g___ t_______ ? g-l- t-s-t-y- ? --------------- gele tisetiyu ?
Bi konjak? ሓደ ኮ-ክ? ሓ_ ኮ___ ሓ- ኮ-ክ- ------- ሓደ ኮኛክ? 0
ḥad---o-ya--? ḥ___ k_______ h-a-e k-n-a-i- -------------- ḥade konyaki?
Ne, raje bi eno pivo. ኖ፣--- ---ሽ። ኖ_ ቢ_ ይ____ ኖ- ቢ- ይ-ይ-። ----------- ኖ፣ ቢራ ይሓይሽ። 0
no፣-b--a-y----yis--። n__ b___ y_________ n-፣ b-r- y-h-a-i-h-። -------------------- no፣ bīra yiḥayishi።
Ali veliko potujete? ብ-ሕ-ት-ሹ ዲኹም? ብ__ ት__ ዲ___ ብ-ሕ ት-ሹ ዲ-ም- ------------ ብዙሕ ትገሹ ዲኹም? 0
bi-u--- tigeshu-d--̱--i? b_____ t______ d______ b-z-h-i t-g-s-u d-h-u-i- ------------------------ bizuḥi tigeshu dīẖumi?
Da, večinoma so to poslovna potovanja. እወ፣ ዝበ-ሕ ግ- ናይ---- መገሻ-- -ዩ። እ__ ዝ___ ግ_ ና_ ስ__ መ____ እ__ እ-፣ ዝ-ዝ- ግ- ና- ስ-ሕ መ-ሻ-ት እ-። ---------------------------- እወ፣ ዝበዝሕ ግዜ ናይ ስራሕ መገሻታት እዩ። 0
iw-- z-b-zi-̣- g-z---a-i--iraḥi m--es---at---y-። i___ z_______ g___ n___ s_____ m__________ i___ i-e- z-b-z-h-i g-z- n-y- s-r-h-i m-g-s-a-a-i i-u- ------------------------------------------------- iwe፣ zibeziḥi gizē nayi siraḥi megeshatati iyu።
Vendar zdaj tukaj preživljamo dopust. ሕጂ--ን---ፍቲ-ኢና ንገ-ር-ዘ-ና-። ሕ_ ግ_ ዕ___ ኢ_ ን___ ዘ__ ። ሕ- ግ- ዕ-ፍ- ኢ- ን-ብ- ዘ-ና ። ------------------------ ሕጂ ግን ዕርፍቲ ኢና ንገብር ዘለና ። 0
h---- g--i -i----t--īn- ---eb--i -el-na-። ḥ___ g___ ‘_______ ī__ n_______ z_____ ። h-i-ī g-n- ‘-r-f-t- ī-a n-g-b-r- z-l-n- ። ----------------------------------------- ḥijī gini ‘irifitī īna nigebiri zelena ።
Kakšna vročina! እ--ይ ዓ-ነ- -ሩር-ዩ! እ___ ዓ___ ሃ__ ዩ_ እ-ታ- ዓ-ነ- ሃ-ር ዩ- ---------------- እንታይ ዓይነት ሃሩር ዩ! 0
i--ta-i --yine-- --rur--yu! i______ ‘_______ h_____ y__ i-i-a-i ‘-y-n-t- h-r-r- y-! --------------------------- initayi ‘ayineti haruri yu!
Ja, danes je res vroče. እወ፣ ሎሚ-ኣ-ዩ-------። እ__ ሎ_ ኣ__ ሃ__ ኣ__ እ-፣ ሎ- ኣ-ዩ ሃ-ር ኣ-። ------------------ እወ፣ ሎሚ ኣዝዩ ሃሩር ኣሎ። 0
i--፣-l--ī -zi---h---r- a--። i___ l___ a____ h_____ a___ i-e- l-m- a-i-u h-r-r- a-o- --------------------------- iwe፣ lomī aziyu haruri alo።
Pojdimo na balkon. ናብ -ል-ን ንኺ-። ና_ ባ___ ን___ ና- ባ-ኮ- ን-ድ- ------------ ናብ ባልኮን ንኺድ። 0
na---b----oni -ih-ī-i። n___ b_______ n______ n-b- b-l-k-n- n-h-ī-i- ---------------------- nabi balikoni niẖīdi።
Jutri bo tu zabava. ጽ-- ኣ-ዚ ፓ----ሎ። ጽ__ ኣ__ ፓ__ ኣ__ ጽ-ሕ ኣ-ዚ ፓ-ቲ ኣ-። --------------- ጽባሕ ኣብዚ ፓርቲ ኣሎ። 0
ts--bah---a-----pa-i-ī-a-o። t_______ a____ p_____ a___ t-’-b-h-i a-i-ī p-r-t- a-o- --------------------------- ts’ibaḥi abizī paritī alo።
Boste prišli tudi vi? ትመጹ-ዲኹ-? ት__ ዲ___ ት-ጹ ዲ-ም- -------- ትመጹ ዲኹም? 0
t-m-ts-u--īh----? t_______ d______ t-m-t-’- d-h-u-i- ----------------- timets’u dīẖumi?
Da, tudi mi smo povabljeni. እ-፣---ና‘-ን-ተ--ምና---። እ__ ን_____ ተ____ ኢ__ እ-፣ ን-ና-ው- ተ-ዲ-ና ኢ-። -------------------- እወ፣ ንሕና‘ውን ተዓዲምና ኢና። 0
iw----ih------ini te‘ad----a --a። i___ n__________ t_________ ī___ i-e- n-h-i-a-w-n- t-‘-d-m-n- ī-a- --------------------------------- iwe፣ niḥina‘wini te‘adīmina īna።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -