Jezikovni vodič

sl Negacija 1   »   ti ኣሉታ 1

64 [štiriinšestdeset]

Negacija 1

Negacija 1

64 [ሱሳንኣርባዕተን]

64 [susani’ariba‘iteni]

ኣሉታ 1

aluta 1

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina tigrinjščina Igraj Več
Ne razumem te besede. እ--ቃል ኣይ-ረ---ን። እ_ ቃ_ ኣ________ እ- ቃ- ኣ-ተ-ድ-ን-። --------------- እዚ ቃል ኣይተረድኣንን። 0
iz--k-al-----t-r-------n-። i__ k____ a_______________ i-ī k-a-i a-i-e-e-i-a-i-i- -------------------------- izī k’ali ayiteredi’anini።
Ne razumem tega stavka. እቲ ም-እ-ሓ-ብ -ይተ-ድ--ን። እ_ ም______ ኣ________ እ- ም-እ-ሓ-ብ ኣ-ተ-ድ-ን-። -------------------- እቲ ምሉእ-ሓሳብ ኣይተረድኣንን። 0
i-- m--u’i---a-a-i ayi-er-d---ni-i። i__ m____________ a_______________ i-ī m-l-’---̣-s-b- a-i-e-e-i-a-i-i- ----------------------------------- itī milu’i-ḥasabi ayiteredi’anini።
Ne razumem pomena. እቲ----- -ይተ-ድኣ-ን። እ_ ት___ ኣ________ እ- ት-ጉ- ኣ-ተ-ድ-ን-። ----------------- እቲ ትርጉም ኣይተረድኣንን። 0
i---t--i--mi-ay--e-edi-a--n-። i__ t_______ a_______________ i-ī t-r-g-m- a-i-e-e-i-a-i-i- ----------------------------- itī tirigumi ayiteredi’anini።
učitelj እ--መ-ህር እ_ መ___ እ- መ-ህ- ------- እቲ መምህር 0
it--m-m--i-i i__ m_______ i-ī m-m-h-r- ------------ itī memihiri
Ali razumete učitelja? ነቲ -ምህር-ትር----ኹም? ነ_ መ___ ት___ ዲ___ ነ- መ-ህ- ት-ዱ- ዲ-ም- ----------------- ነቲ መምህር ትርዱዎ ዲኹም? 0
netī memih-r- --r--u-o-d---u--? n___ m_______ t_______ d______ n-t- m-m-h-r- t-r-d-w- d-h-u-i- ------------------------------- netī memihiri tiriduwo dīẖumi?
Da, dobro ga razumem. እ---ጽ----የ ዝ-ድ-። እ__ ጽ__ እ_ ዝ____ እ-፣ ጽ-ቕ እ- ዝ-ድ-። ---------------- እወ፣ ጽቡቕ እየ ዝርድኦ። 0
iw-፣ t--i-u--’i---e zi-i--’o። i___ t________ i__ z________ i-e- t-’-b-k-’- i-e z-r-d-’-። ----------------------------- iwe፣ ts’ibuḵ’i iye ziridi’o።
učiteljica እታ---ህር እ_ መ___ እ- መ-ህ- ------- እታ መምህር 0
i-a m-mihi-i i__ m_______ i-a m-m-h-r- ------------ ita memihiri
Ali razumete učiteljico? ነ----ህር-ት--ኡ--ዲኹ-? ነ_ መ___ ት____ ዲ___ ነ- መ-ህ- ት-ድ-ዎ ዲ-ም- ------------------ ነታ መምህር ትርድኡዎ ዲኹም? 0
n-ta----i---i t-r--i--wo----̱-m-? n___ m_______ t_________ d______ n-t- m-m-h-r- t-r-d-’-w- d-h-u-i- --------------------------------- neta memihiri tiridi’uwo dīẖumi?
Da, dobro jo razumem. እወ--ጽ-ቕ ---እር--። እ__ ጽ__ ጌ_ እ____ እ-፣ ጽ-ቕ ጌ- እ-ድ-። ---------------- እወ፣ ጽቡቕ ጌረ እርድኣ። 0
iw-፣ --’---k-’----re-----i--። i___ t________ g___ i_______ i-e- t-’-b-k-’- g-r- i-i-i-a- ----------------------------- iwe፣ ts’ibuḵ’i gēre iridi’a።
ljudje እቶም --ት እ__ ሰ__ እ-ም ሰ-ት ------- እቶም ሰባት 0
i---- -e--ti i____ s_____ i-o-i s-b-t- ------------ itomi sebati
Ali razumete ljudi? ነ-ም ሰባ- ትርድኡዎ- -ኹም? ነ__ ሰ__ ት_____ ዲ___ ነ-ም ሰ-ት ት-ድ-ዎ- ዲ-ም- ------------------- ነቶም ሰባት ትርድኡዎም ዲኹም? 0
n--o--------i-tir-di-uwomi -īẖumi? n_____ s_____ t___________ d______ n-t-m- s-b-t- t-r-d-’-w-m- d-h-u-i- ----------------------------------- netomi sebati tiridi’uwomi dīẖumi?
Ne, ne razumem jih ravno dobro. ኖ---ቡቕ--- ---ድ-ም---። ኖ_ ጽ__ ጌ_ ኣ_________ ኖ- ጽ-ቕ ጌ- ኣ-ር-ኦ-ን-የ- -------------------- ኖ፣ ጽቡቕ ጌረ ኣይርድኦምን‘የ። 0
n-፣---’ib--̱’---ēr-----ridi--min-‘--። n__ t________ g___ a________________ n-፣ t-’-b-k-’- g-r- a-i-i-i-o-i-i-y-። ------------------------------------- no፣ ts’ibuḵ’i gēre ayiridi’omini‘ye።
prijateljica እ--ኣፍቃሪት እ_ ኣ____ እ- ኣ-ቃ-ት -------- እታ ኣፍቃሪት 0
it-----k--rī-i i__ a_________ i-a a-i-’-r-t- -------------- ita afik’arīti
Ali imate kakšno prijateljico? ኣ-ቃሪት ኣላ--ም--? ኣ____ ኣ____ ዶ_ ኣ-ቃ-ት ኣ-ት-ም ዶ- -------------- ኣፍቃሪት ኣላትኩም ዶ? 0
a---’a-ī-i ---tikum- d-? a_________ a________ d__ a-i-’-r-t- a-a-i-u-i d-? ------------------------ afik’arīti alatikumi do?
Da, imam eno. እ- ኣላ-ኒ። እ_ ኣ____ እ- ኣ-ት-። -------- እወ ኣላትኒ። 0
i-e -l-ti--። i__ a_______ i-e a-a-i-ī- ------------ iwe alatinī።
hči እ----ድ(ጓል) እ_ ው______ እ- ው-ድ-ጓ-) ---------- እታ ውላድ(ጓል) 0
i-a--iladi(gw-l-) i__ w____________ i-a w-l-d-(-w-l-) ----------------- ita wiladi(gwali)
Ali imate kakšno hčerko? ው-- ኣ-ት---ዶ? ው__ ኣ____ ዶ_ ው-ድ ኣ-ት-ም ዶ- ------------ ውላድ ኣላትኩም ዶ? 0
w----i a-ati--mi do? w_____ a________ d__ w-l-d- a-a-i-u-i d-? -------------------- wiladi alatikumi do?
Ne, nobene nimam. ኖ -ብለይ-። ኖ የ_____ ኖ የ-ለ-ን- -------- ኖ የብለይን። 0
no-y--i-eyi--። n_ y__________ n- y-b-l-y-n-። -------------- no yebileyini።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -