Kakšno kravato si imel(a) na sebi? |
ኣ----ክራ-- ኢኻ-ተኸ-ንካ -ር-?
ኣየናይ ክራቫታ ኢኻ ተኸዲንካ ኔርካ?
ኣ-ና- ክ-ቫ- ኢ- ተ-ዲ-ካ ኔ-ካ-
-----------------------
ኣየናይ ክራቫታ ኢኻ ተኸዲንካ ኔርካ?
0
a-e--yi -iravata --̱- --h-ed---ka nē----?
ayenayi kiravata īh-a teh-edīnika nērika?
a-e-a-i k-r-v-t- ī-̱- t-h-e-ī-i-a n-r-k-?
-----------------------------------------
ayenayi kiravata īẖa teẖedīnika nērika?
|
Kakšno kravato si imel(a) na sebi?
ኣየናይ ክራቫታ ኢኻ ተኸዲንካ ኔርካ?
ayenayi kiravata īẖa teẖedīnika nērika?
|
Kakšen avto si kupil(a)? |
ኣ-ነ----ኪ- ኢኻ-ገዚእካ?
ኣየነይቲ መኪና ኢኻ ገዚእካ?
ኣ-ነ-ቲ መ-ና ኢ- ገ-እ-?
------------------
ኣየነይቲ መኪና ኢኻ ገዚእካ?
0
aye-eyitī -ek-na ---a---z-’-ka?
ayeneyitī mekīna īh-a gezī’ika?
a-e-e-i-ī m-k-n- ī-̱- g-z-’-k-?
-------------------------------
ayeneyitī mekīna īẖa gezī’ika?
|
Kakšen avto si kupil(a)?
ኣየነይቲ መኪና ኢኻ ገዚእካ?
ayeneyitī mekīna īẖa gezī’ika?
|
Kakšen časopis si naročil(a)? |
ኣየ-----ጣ-ኢኻ ጠ--- ---?
ኣየናይ ጋዜጣ ኢኻ ጠሊብካ ኔርካ?
ኣ-ና- ጋ-ጣ ኢ- ጠ-ብ- ኔ-ካ-
---------------------
ኣየናይ ጋዜጣ ኢኻ ጠሊብካ ኔርካ?
0
ay-n--i-g-zē-’--īẖa -’el-bi-- ---ika?
ayenayi gazēt’a īh-a t’elībika nērika?
a-e-a-i g-z-t-a ī-̱- t-e-ī-i-a n-r-k-?
--------------------------------------
ayenayi gazēt’a īẖa t’elībika nērika?
|
Kakšen časopis si naročil(a)?
ኣየናይ ጋዜጣ ኢኻ ጠሊብካ ኔርካ?
ayenayi gazēt’a īẖa t’elībika nērika?
|
Koga ste videli? |
ንመን ኢ-- -ኢ-ም?
ንመን ኢኹም ሪኢኹም?
ን-ን ኢ-ም ሪ-ኹ-?
-------------
ንመን ኢኹም ሪኢኹም?
0
n-m-ni-ī----- --’---umi?
nimeni īh-umi rī’īh-umi?
n-m-n- ī-̱-m- r-’-h-u-i-
------------------------
nimeni īẖumi rī’īẖumi?
|
Koga ste videli?
ንመን ኢኹም ሪኢኹም?
nimeni īẖumi rī’īẖumi?
|
Koga ste srečali? |
ንመን -ኹም ---ኩም?
ንመን ኢኹም ረኺብኩም?
ን-ን ኢ-ም ረ-ብ-ም-
--------------
ንመን ኢኹም ረኺብኩም?
0
nimen------m---e-̱--ik--i?
nimeni īh-umi reh-ībikumi?
n-m-n- ī-̱-m- r-h-ī-i-u-i-
--------------------------
nimeni īẖumi reẖībikumi?
|
Koga ste srečali?
ንመን ኢኹም ረኺብኩም?
nimeni īẖumi reẖībikumi?
|
Koga ste prepoznali? |
መን ኢኹ---ለሊ-ሞ?
መን ኢኹም ኣለሊኹሞ?
መ- ኢ-ም ኣ-ሊ-ሞ-
-------------
መን ኢኹም ኣለሊኹሞ?
0
m--- ī-̱u---a-elīh--m-?
meni īh-umi alelīh-umo?
m-n- ī-̱-m- a-e-ī-̱-m-?
-----------------------
meni īẖumi alelīẖumo?
|
Koga ste prepoznali?
መን ኢኹም ኣለሊኹሞ?
meni īẖumi alelīẖumo?
|
Kdaj ste vstali? |
መ-ስ--ኹም ተሲእኹም?
መዓስ ኢኹም ተሲእኹም?
መ-ስ ኢ-ም ተ-እ-ም-
--------------
መዓስ ኢኹም ተሲእኹም?
0
m-‘a---ī--umi t-s-’-ẖu-i?
me‘asi īh-umi tesī’ih-umi?
m-‘-s- ī-̱-m- t-s-’-h-u-i-
--------------------------
me‘asi īẖumi tesī’iẖumi?
|
Kdaj ste vstali?
መዓስ ኢኹም ተሲእኹም?
me‘asi īẖumi tesī’iẖumi?
|
Kdaj ste začeli? |
መዓስ-ኢኹም ጀሚ-ኩም?
መዓስ ኢኹም ጀሚርኩም?
መ-ስ ኢ-ም ጀ-ር-ም-
--------------
መዓስ ኢኹም ጀሚርኩም?
0
me---i ī-̱--- -e-ī-iku-i?
me‘asi īh-umi jemīrikumi?
m-‘-s- ī-̱-m- j-m-r-k-m-?
-------------------------
me‘asi īẖumi jemīrikumi?
|
Kdaj ste začeli?
መዓስ ኢኹም ጀሚርኩም?
me‘asi īẖumi jemīrikumi?
|
Kdaj ste končali? |
መ----ኹ--ወ-እ--?
መዓስ ኢኹም ወዲእኹም?
መ-ስ ኢ-ም ወ-እ-ም-
--------------
መዓስ ኢኹም ወዲእኹም?
0
m-‘a-i --̱--i---dī’---u-i?
me‘asi īh-umi wedī’ih-umi?
m-‘-s- ī-̱-m- w-d-’-h-u-i-
--------------------------
me‘asi īẖumi wedī’iẖumi?
|
Kdaj ste končali?
መዓስ ኢኹም ወዲእኹም?
me‘asi īẖumi wedī’iẖumi?
|
Zakaj ste se zbudili? |
ስለ-ን-ይ -----?
ስለምንታይ ተሲእኩም?
ስ-ም-ታ- ተ-እ-ም-
-------------
ስለምንታይ ተሲእኩም?
0
s-l-min-ta-- -es--iku--?
sileminitayi tesī’ikumi?
s-l-m-n-t-y- t-s-’-k-m-?
------------------------
sileminitayi tesī’ikumi?
|
Zakaj ste se zbudili?
ስለምንታይ ተሲእኩም?
sileminitayi tesī’ikumi?
|
Zakaj ste postali učitelj? |
ስለም-ታይ-ኢ-- መም-ር ኮን-ም?
ስለምንታይ ኢኹም መምህር ኮንኩም?
ስ-ም-ታ- ኢ-ም መ-ህ- ኮ-ኩ-?
---------------------
ስለምንታይ ኢኹም መምህር ኮንኩም?
0
s--e-----ayi-----mi --m-h-r- koni-u-i?
sileminitayi īh-umi memihiri konikumi?
s-l-m-n-t-y- ī-̱-m- m-m-h-r- k-n-k-m-?
--------------------------------------
sileminitayi īẖumi memihiri konikumi?
|
Zakaj ste postali učitelj?
ስለምንታይ ኢኹም መምህር ኮንኩም?
sileminitayi īẖumi memihiri konikumi?
|
Zakaj ste vzeli taksi? |
ስ--ን----ክሲ-ወሲ---?
ስለምንታይ ታክሲ ወሲድኩም?
ስ-ም-ታ- ታ-ሲ ወ-ድ-ም-
-----------------
ስለምንታይ ታክሲ ወሲድኩም?
0
s-lem-n---------i------īdi----?
sileminitayi takisī wesīdikumi?
s-l-m-n-t-y- t-k-s- w-s-d-k-m-?
-------------------------------
sileminitayi takisī wesīdikumi?
|
Zakaj ste vzeli taksi?
ስለምንታይ ታክሲ ወሲድኩም?
sileminitayi takisī wesīdikumi?
|
Odkod ste prišli? |
ካበይ---ም-መ-ኹ-?
ካበይ ኢኹም መጺኹም?
ካ-ይ ኢ-ም መ-ኹ-?
-------------
ካበይ ኢኹም መጺኹም?
0
kab-y--īẖu---m----īẖum-?
kabeyi īh-umi mets’īh-umi?
k-b-y- ī-̱-m- m-t-’-h-u-i-
--------------------------
kabeyi īẖumi mets’īẖumi?
|
Odkod ste prišli?
ካበይ ኢኹም መጺኹም?
kabeyi īẖumi mets’īẖumi?
|
Kam ste šli? |
ናበ--ዲ-- --ድ--?
ናበይ ዲኹም ከይድኩም?
ና-ይ ዲ-ም ከ-ድ-ም-
--------------
ናበይ ዲኹም ከይድኩም?
0
n---yi----̱-m--k---di-u--?
nabeyi dīh-umi keyidikumi?
n-b-y- d-h-u-i k-y-d-k-m-?
--------------------------
nabeyi dīẖumi keyidikumi?
|
Kam ste šli?
ናበይ ዲኹም ከይድኩም?
nabeyi dīẖumi keyidikumi?
|
Kje ste bili? |
ኣበ---ኹም -ር--?
ኣበይ ዲኹም ኔርኩም?
ኣ-ይ ዲ-ም ኔ-ኩ-?
-------------
ኣበይ ዲኹም ኔርኩም?
0
a--yi--īẖ-m- nērik-m-?
abeyi dīh-umi nērikumi?
a-e-i d-h-u-i n-r-k-m-?
-----------------------
abeyi dīẖumi nērikumi?
|
Kje ste bili?
ኣበይ ዲኹም ኔርኩም?
abeyi dīẖumi nērikumi?
|
Komu si pomagal(a)? |
ን-ን -- ሓጊ-ካ?
ንመን ኢኻ ሓጊዝካ?
ን-ን ኢ- ሓ-ዝ-?
------------
ንመን ኢኻ ሓጊዝካ?
0
n--en--īh---ḥa----k-?
nimeni īh-a h-agīzika?
n-m-n- ī-̱- h-a-ī-i-a-
----------------------
nimeni īẖa ḥagīzika?
|
Komu si pomagal(a)?
ንመን ኢኻ ሓጊዝካ?
nimeni īẖa ḥagīzika?
|
Komu si pisal(a)? |
ንመ- ኢ- ጽ-ፍ-?
ንመን ኢኻ ጽሒፍካ?
ን-ን ኢ- ጽ-ፍ-?
------------
ንመን ኢኻ ጽሒፍካ?
0
nim----ī-̱--ts--ḥī-ik-?
nimeni īh-a ts’ih-īfika?
n-m-n- ī-̱- t-’-h-ī-i-a-
------------------------
nimeni īẖa ts’iḥīfika?
|
Komu si pisal(a)?
ንመን ኢኻ ጽሒፍካ?
nimeni īẖa ts’iḥīfika?
|
Komu si odgovoril(a)? |
ንመን ኢኻ---ስ-?
ንመን ኢኻ መሊስካ?
ን-ን ኢ- መ-ስ-?
------------
ንመን ኢኻ መሊስካ?
0
n-meni-------el---k-?
nimeni īh-a melīsika?
n-m-n- ī-̱- m-l-s-k-?
---------------------
nimeni īẖa melīsika?
|
Komu si odgovoril(a)?
ንመን ኢኻ መሊስካ?
nimeni īẖa melīsika?
|