| Včeraj je bila sobota. |
ትማ- ቀ------ነ-ሩ።
ት__ ቀ__ ኢ_ ነ___
ት-ሊ ቀ-ም ኢ- ነ-ሩ-
---------------
ትማሊ ቀዳም ኢዩ ነይሩ።
0
t-mal--k--da-- ī-u ne--ru።
t_____ k______ ī__ n______
t-m-l- k-e-a-i ī-u n-y-r-።
--------------------------
timalī k’edami īyu neyiru።
|
Včeraj je bila sobota.
ትማሊ ቀዳም ኢዩ ነይሩ።
timalī k’edami īyu neyiru።
|
| Včeraj sem bil / bila v kinu. |
ት-- ኣ--ሲነማ---ሩ።።
ት__ ኣ_ ሲ__ ነ____
ት-ሊ ኣ- ሲ-ማ ነ-ሩ-።
----------------
ትማሊ ኣብ ሲነማ ነይሩ።።
0
t---lī ab- -ī---a-n-y-ru-።
t_____ a__ s_____ n_______
t-m-l- a-i s-n-m- n-y-r-።-
--------------------------
timalī abi sīnema neyiru።።
|
Včeraj sem bil / bila v kinu.
ትማሊ ኣብ ሲነማ ነይሩ።።
timalī abi sīnema neyiru።።
|
| Film je bil zanimiv. |
እ- --ም --ኺ-ነይሩ።።
እ_ ፊ__ ማ__ ነ____
እ- ፊ-ም ማ-ኺ ነ-ሩ-።
----------------
እቲ ፊልም ማራኺ ነይሩ።።
0
i------i-i m--a-̱ī n-yir-።።
i__ f_____ m_____ n_______
i-ī f-l-m- m-r-h-ī n-y-r-።-
---------------------------
itī fīlimi maraẖī neyiru።።
|
Film je bil zanimiv.
እቲ ፊልም ማራኺ ነይሩ።።
itī fīlimi maraẖī neyiru።።
|
| Danes je nedelja. |
ሎ--ሰ-በት---።
ሎ_ ሰ___ እ__
ሎ- ሰ-በ- እ-።
-----------
ሎሚ ሰንበት እዩ።
0
lomī--e-i---i ---።
l___ s_______ i___
l-m- s-n-b-t- i-u-
------------------
lomī senibeti iyu።
|
Danes je nedelja.
ሎሚ ሰንበት እዩ።
lomī senibeti iyu።
|
| Danes ne delam. |
ሎ- ኣይሰር-ን---።
ሎ_ ኣ_____ እ__
ሎ- ኣ-ሰ-ሕ- እ-።
-------------
ሎሚ ኣይሰርሕን እየ።
0
l-----y--er-h-ini---e።
l___ a__________ i___
l-m- a-i-e-i-̣-n- i-e-
----------------------
lomī ayiseriḥini iye።
|
Danes ne delam.
ሎሚ ኣይሰርሕን እየ።
lomī ayiseriḥini iye።
|
| Ostal/a bom doma. |
ኣ--ሎሚ-ኣ- ገ-ይ-ክ-ርፍ እየ።
ኣ_ ሎ_ ኣ_ ገ__ ክ___ እ__
ኣ- ሎ- ኣ- ገ-ይ ክ-ር- እ-።
---------------------
ኣነ ሎሚ ኣብ ገዛይ ክተርፍ እየ።
0
a---l-mī-------z-yi-k---ri-i-i-e።
a__ l___ a__ g_____ k_______ i___
a-e l-m- a-i g-z-y- k-t-r-f- i-e-
---------------------------------
ane lomī abi gezayi kiterifi iye።
|
Ostal/a bom doma.
ኣነ ሎሚ ኣብ ገዛይ ክተርፍ እየ።
ane lomī abi gezayi kiterifi iye።
|
| Jutri je ponedeljek. |
ጽ---ሰ-ይ-እ-።
ጽ__ ሰ__ እ__
ጽ-ሕ ሰ-ይ እ-።
-----------
ጽባሕ ሰኑይ እዩ።
0
t--i-ah---se-uy- ---።
t_______ s_____ i___
t-’-b-h-i s-n-y- i-u-
---------------------
ts’ibaḥi senuyi iyu።
|
Jutri je ponedeljek.
ጽባሕ ሰኑይ እዩ።
ts’ibaḥi senuyi iyu።
|
| Jutri spet delam. |
ጽ------ገ- ክ--- -የ።
ጽ__ እ____ ክ___ እ__
ጽ-ሕ እ-ደ-ና ክ-ር- እ-።
------------------
ጽባሕ እንደገና ክሰርሕ እየ።
0
ts’-b-ḥi-i-id-g-----iser-h---i--።
t_______ i________ k_______ i___
t-’-b-h-i i-i-e-e-a k-s-r-h-i i-e-
----------------------------------
ts’ibaḥi inidegena kiseriḥi iye።
|
Jutri spet delam.
ጽባሕ እንደገና ክሰርሕ እየ።
ts’ibaḥi inidegena kiseriḥi iye።
|
| Delam v pisarni. |
ኣነ-ኣብ-----ሕፈት-እ-ር-።
ኣ_ ኣ_ ቤ______ እ____
ኣ- ኣ- ቤ---ሕ-ት እ-ር-።
-------------------
ኣነ ኣብ ቤት-ጽሕፈት እሰርሕ።
0
a-e--b--bē-i-ts’i---fe-- -ser----።
a__ a__ b______________ i_______
a-e a-i b-t---s-i-̣-f-t- i-e-i-̣-።
----------------------------------
ane abi bēti-ts’iḥifeti iseriḥi።
|
Delam v pisarni.
ኣነ ኣብ ቤት-ጽሕፈት እሰርሕ።
ane abi bēti-ts’iḥifeti iseriḥi።
|
| Kdo je to? |
መ---ዩ-እዚ?
መ_ እ_ እ__
መ- እ- እ-?
---------
መን እዩ እዚ?
0
me-i --u --ī?
m___ i__ i___
m-n- i-u i-ī-
-------------
meni iyu izī?
|
Kdo je to?
መን እዩ እዚ?
meni iyu izī?
|
| To je Peter. |
እ--ጰ--ስ-እ-።
እ_ ጰ___ እ__
እ- ጰ-ሮ- እ-።
-----------
እዚ ጰጥሮስ እዩ።
0
i---p----iro-i-i-u።
i__ p_________ i___
i-ī p-e-’-r-s- i-u-
-------------------
izī p’et’irosi iyu።
|
To je Peter.
እዚ ጰጥሮስ እዩ።
izī p’et’irosi iyu።
|
| Peter je študent. |
ጰ-ሮስ ተ--ራ- -ዩ።
ጰ___ ተ____ እ__
ጰ-ሮ- ተ-ሃ-ይ እ-።
--------------
ጰጥሮስ ተመሃራይ እዩ።
0
p’----r-s- t--ehar-----y-።
p_________ t_________ i___
p-e-’-r-s- t-m-h-r-y- i-u-
--------------------------
p’et’irosi temeharayi iyu።
|
Peter je študent.
ጰጥሮስ ተመሃራይ እዩ።
p’et’irosi temeharayi iyu።
|
| Kdo je to? |
መን--- እዚ-?
መ_ ድ_ እ___
መ- ድ- እ-ኣ-
----------
መን ድያ እዚኣ?
0
meni---y----ī--?
m___ d___ i_____
m-n- d-y- i-ī-a-
----------------
meni diya izī’a?
|
Kdo je to?
መን ድያ እዚኣ?
meni diya izī’a?
|
| To je Marta. |
እዚኣ ------።
እ__ ማ__ እ__
እ-ኣ ማ-ታ እ-።
-----------
እዚኣ ማርታ እያ።
0
izī-a m----a i--።
i____ m_____ i___
i-ī-a m-r-t- i-a-
-----------------
izī’a marita iya።
|
To je Marta.
እዚኣ ማርታ እያ።
izī’a marita iya።
|
| Marta je tajnica. |
ማ-- --ረታሪ-(-ይ -- --ፈ----ሕተ-) -ያ።
ማ__ ሰ________ ቤ_ ጽ___ ሰ_____ እ__
ማ-ታ ሰ-ረ-ሪ-(-ይ ቤ- ጽ-ፈ- ሰ-ሕ-ኛ- እ-።
--------------------------------
ማርታ ሰክረታሪን(ናይ ቤት ጽሕፈት ሰራሕተኛ) እያ።
0
mar--a--ekir--a-īni(n-----ē----s--ḥ-f-t- -era-̣i---ya- --a።
m_____ s________________ b___ t_________ s___________ i___
m-r-t- s-k-r-t-r-n-(-a-i b-t- t-’-h-i-e-i s-r-h-i-e-y-) i-a-
------------------------------------------------------------
marita sekiretarīni(nayi bēti ts’iḥifeti seraḥitenya) iya።
|
Marta je tajnica.
ማርታ ሰክረታሪን(ናይ ቤት ጽሕፈት ሰራሕተኛ) እያ።
marita sekiretarīni(nayi bēti ts’iḥifeti seraḥitenya) iya።
|
| Peter in Marta sta prijatelja. |
ጰጥ-ስ- ማርታ- --ሩ-----።
ጰ____ ማ___ ኣ___ እ___
ጰ-ሮ-ን ማ-ታ- ኣ-ሩ- እ-ም-
--------------------
ጰጥሮስን ማርታን ኣዕሩኽ እዮም።
0
p-et-ir-s-n----r----i-a-ir--̱- i--m-።
p___________ m_______ a______ i_____
p-e-’-r-s-n- m-r-t-n- a-i-u-̱- i-o-i-
-------------------------------------
p’et’irosini maritani a‘iruẖi iyomi።
|
Peter in Marta sta prijatelja.
ጰጥሮስን ማርታን ኣዕሩኽ እዮም።
p’et’irosini maritani a‘iruẖi iyomi።
|
| Peter je Martin prijatelj. |
ጰጥ-ስ ዓር--ማር--እዩ።
ጰ___ ዓ__ ማ__ እ__
ጰ-ሮ- ዓ-ኪ ማ-ታ እ-።
----------------
ጰጥሮስ ዓርኪ ማርታ እዩ።
0
p’e-’-r--i-‘-rik-------a ---።
p_________ ‘_____ m_____ i___
p-e-’-r-s- ‘-r-k- m-r-t- i-u-
-----------------------------
p’et’irosi ‘arikī marita iyu።
|
Peter je Martin prijatelj.
ጰጥሮስ ዓርኪ ማርታ እዩ።
p’et’irosi ‘arikī marita iyu።
|
| Marta je Petrova prijateljica. |
ማርታ ዓር- ---ስ እ-።
ማ__ ዓ__ ጰ___ እ__
ማ-ታ ዓ-ኪ ጰ-ሮ- እ-።
----------------
ማርታ ዓርኪ ጰጥሮስ እያ።
0
m-r-ta ‘ari-ī---et’-r------a።
m_____ ‘_____ p_________ i___
m-r-t- ‘-r-k- p-e-’-r-s- i-a-
-----------------------------
marita ‘arikī p’et’irosi iya።
|
Marta je Petrova prijateljica.
ማርታ ዓርኪ ጰጥሮስ እያ።
marita ‘arikī p’et’irosi iya።
|