| dedek, stari oče |
ס--
____
-ב-
-----
סבא
0
s--a
s___
s-b-
----
saba
|
dedek, stari oče
סבא
saba
|
| babica, stara mama |
----
_____
-ב-א-
------
סבתא
0
sa--ta
s_____
s-v-t-
------
sav'ta
|
babica, stara mama
סבתא
sav'ta
|
| on in ona (onadva) |
--א ו-י-
___ ו____
-ו- ו-י-
----------
הוא והיא
0
h-----i
h_ w___
h- w-h-
-------
hu w'hi
|
on in ona (onadva)
הוא והיא
hu w'hi
|
| ata, oče |
אב-
____
-ב-
-----
אבא
0
aba
a__
a-a
---
aba
|
|
| mama, mati |
א--
____
-מ-
-----
אמא
0
i-a
i__
i-a
---
ima
|
|
| on in ona (onadva) |
הו--ו--א
___ ו____
-ו- ו-י-
----------
הוא והיא
0
h--w--i
h_ w___
h- w-h-
-------
hu w'hi
|
on in ona (onadva)
הוא והיא
hu w'hi
|
| sin |
הבן
____
-ב-
-----
הבן
0
hab-n
h____
h-b-n
-----
haben
|
|
| hči |
הבת
____
-ב-
-----
הבת
0
h---t
h____
h-b-t
-----
habat
|
|
| on in ona (onadva) |
ה----היא
___ ו____
-ו- ו-י-
----------
הוא והיא
0
hu-w-hi
h_ w___
h- w-h-
-------
hu w'hi
|
on in ona (onadva)
הוא והיא
hu w'hi
|
| brat |
הא-
____
-א-
-----
האח
0
h-'-x
h____
h-'-x
-----
ha'ax
|
|
| sestra |
-א-ות
______
-א-ו-
-------
האחות
0
h---xot
h______
h-'-x-t
-------
ha'axot
|
|
| on in ona (onadva) |
-------א
___ ו____
-ו- ו-י-
----------
הוא והיא
0
hu---hi
h_ w___
h- w-h-
-------
hu w'hi
|
on in ona (onadva)
הוא והיא
hu w'hi
|
| stric |
-דו-
_____
-ד-ד-
------
הדוד
0
ha--d
h____
h-d-d
-----
hadod
|
|
| teta |
--ו--
______
-ד-ד-
-------
הדודה
0
h--o-ah
h______
h-d-d-h
-------
hadodah
|
|
| on in ona (onadva) |
ה---והיא
___ ו____
-ו- ו-י-
----------
הוא והיא
0
hu ---i
h_ w___
h- w-h-
-------
hu w'hi
|
on in ona (onadva)
הוא והיא
hu w'hi
|
| Mi smo družina. |
--ח-ו -שפח-.
_____ מ______
-נ-נ- מ-פ-ה-
--------------
אנחנו משפחה.
0
a-axn---i-hp-x--.
a_____ m_________
a-a-n- m-s-p-x-h-
-----------------
anaxnu mishpaxah.
|
Mi smo družina.
אנחנו משפחה.
anaxnu mishpaxah.
|
| Ta družina ni majhna. |
-משפ-- --ננ- -טנה-
______ א____ ק_____
-מ-פ-ה א-נ-ה ק-נ-.-
--------------------
המשפחה איננה קטנה.
0
h-m-s-p-xa- -yne-ah-q--n-h.
h__________ e______ q______
h-m-s-p-x-h e-n-n-h q-a-a-.
---------------------------
hamishpaxah eynenah qtanah.
|
Ta družina ni majhna.
המשפחה איננה קטנה.
hamishpaxah eynenah qtanah.
|
| Ta družina je velika. |
--ש-ח- ג-ו-ה-
______ ג______
-מ-פ-ה ג-ו-ה-
---------------
המשפחה גדולה.
0
hamish-axah -d--ah.
h__________ g______
h-m-s-p-x-h g-o-a-.
-------------------
hamishpaxah gdolah.
|
Ta družina je velika.
המשפחה גדולה.
hamishpaxah gdolah.
|