Jezikovni vodič

sl Družina   »   th สมาชิกครอบครัว

2 [dva]

Družina

Družina

2 [สอง]

sǎwng

สมาชิกครอบครัว

sà-ma-chík-krâwp-krua

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina tajščina Igraj Več
dedek, stari oče ปู- --ตา ปู่ / ต_ ป-่ / ต- -------- ปู่ / ตา 0
bhòo--ha b_______ b-o-o-d-a --------- bhòo-dha
babica, stara mama ย่--/ -าย ย่_ / ย__ ย-า / ย-ย --------- ย่า / ยาย 0
yâ---i y_____ y-̂-y-i ------- yâ-yai
on in ona (onadva) เ--แ-ะเ-อ เ________ เ-า-ล-เ-อ --------- เขาและเธอ 0
ka---l-́-t--̶ k_________ k-̌---æ---u-̶ ------------- kǎo-lǽ-tur̶
ata, oče พ่อ พ่_ พ-อ --- พ่อ 0
pa-w p__ p-̂- ---- pâw
mama, mati แม่ แ_ แ-่ --- แม่ 0
m-̂ m_ m-̂ --- mæ̂
on in ona (onadva) เ-า-ล-เธอ เ________ เ-า-ล-เ-อ --------- เขาและเธอ 0
ka-o-----t-r̶ k_________ k-̌---æ---u-̶ ------------- kǎo-lǽ-tur̶
sin ล--ช-ย ลู____ ล-ก-า- ------ ลูกชาย 0
lo-ok-ch-i l________ l-̂-k-c-a- ---------- lôok-chai
hči ลูก-าว ลู____ ล-ก-า- ------ ลูกสาว 0
lo-ok--ǎo l_______ l-̂-k-s-̌- ---------- lôok-sǎo
on in ona (onadva) เข--ล-เธอ เ________ เ-า-ล-เ-อ --------- เขาและเธอ 0
kǎ------t--̶ k_________ k-̌---æ---u-̶ ------------- kǎo-lǽ-tur̶
brat พ-่-า--/ น้องชาย พี่___ / น้_____ พ-่-า- / น-อ-ช-ย ---------------- พี่ชาย / น้องชาย 0
p-̂e--ha---á--g--hai p__________________ p-̂---h-i-n-́-n---h-i --------------------- pêe-chai-náwng-chai
sestra พี-สาว / น้-งสาว พี่___ / น้_____ พ-่-า- / น-อ-ส-ว ---------------- พี่สาว / น้องสาว 0
p-̂e-sǎ---a--ng--a-o p________________ p-̂---a-o-n-́-n---a-o --------------------- pêe-sǎo-náwng-sǎo
on in ona (onadva) เข-และ--อ เ________ เ-า-ล-เ-อ --------- เขาและเธอ 0
ka-o-lǽ--ur̶ k_________ k-̌---æ---u-̶ ------------- kǎo-lǽ-tur̶
stric ลุง /--- ----า ลุ_ / อ_ / น้_ ล-ง / อ- / น-า -------------- ลุง / อา / น้า 0
l-----a-ná l_________ l-o-g-a-n-́ ----------- loong-a-ná
teta ป-า---อ- - -้า ป้_ / อ_ / น้_ ป-า / อ- / น-า -------------- ป้า / อา / น้า 0
b-â---ná b_______ b-a-----a- ---------- bhâ-a-ná
on in ona (onadva) เข-แล-เธอ เ________ เ-า-ล-เ-อ --------- เขาและเธอ 0
k-̌---ǽ----̶ k_________ k-̌---æ---u-̶ ------------- kǎo-lǽ-tur̶
Mi smo družina. เรา---น-รอ--รัว-ดีย-กัน เ__________________ เ-า-ป-น-ร-บ-ร-ว-ด-ย-ก-น ----------------------- เราเป็นครอบครัวเดียวกัน 0
r----he--k----p-krua--e---g-n r___________________________ r-o-b-e---r-̂-p-k-u---e-o-g-n ----------------------------- rao-bhen-krâwp-krua-deeo-gan
Ta družina ni majhna. ค-อ--รั-ท---ม่---ก ค____________ ค-อ-ค-ั-ท-่-ม-เ-็- ------------------ ครอบครัวที่ไม่เล็ก 0
k-a----k--a-t--e-ma-i--ék k_____________________ k-a-w---r-a-t-̂---a-i-l-́- -------------------------- krâwp-krua-têe-mâi-lék
Ta družina je velika. คร---รั--หญ่ ค_________ ค-อ-ค-ั-ใ-ญ- ------------ ครอบครัวใหญ่ 0
k---wp-k-----ài k_____________ k-a-w---r-a-y-̀- ---------------- krâwp-krua-yài

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -