| stara ženska |
ሓንቲ -ባይ -በ-ቲ
ሓ__ ዓ__ ሰ___
ሓ-ቲ ዓ-ይ ሰ-ይ-
------------
ሓንቲ ዓባይ ሰበይቲ
0
h--n--- -a-ayi--e--yi-ī
ḥ_____ ‘_____ s_______
h-a-i-ī ‘-b-y- s-b-y-t-
-----------------------
ḥanitī ‘abayi sebeyitī
|
stara ženska
ሓንቲ ዓባይ ሰበይቲ
ḥanitī ‘abayi sebeyitī
|
| debela ženska |
ሓ-- -ጋ--ሰበ-ቲ
ሓ__ ሮ__ ሰ___
ሓ-ቲ ሮ-ድ ሰ-ይ-
------------
ሓንቲ ሮጋድ ሰበይቲ
0
h-a--t- -oga-- seb-yitī
ḥ_____ r_____ s_______
h-a-i-ī r-g-d- s-b-y-t-
-----------------------
ḥanitī rogadi sebeyitī
|
debela ženska
ሓንቲ ሮጋድ ሰበይቲ
ḥanitī rogadi sebeyitī
|
| radovedna ženska |
ሓንቲ ህንጥ-ቲ--በ-ቲ
ሓ__ ህ____ ሰ___
ሓ-ቲ ህ-ጥ-ቲ ሰ-ይ-
--------------
ሓንቲ ህንጥይቲ ሰበይቲ
0
h---it- ----t’-yit- --b--i-ī
ḥ_____ h__________ s_______
h-a-i-ī h-n-t-i-i-ī s-b-y-t-
----------------------------
ḥanitī hinit’iyitī sebeyitī
|
radovedna ženska
ሓንቲ ህንጥይቲ ሰበይቲ
ḥanitī hinit’iyitī sebeyitī
|
| nov avto |
ሓን- ሓ---መ-ና
ሓ__ ሓ__ መ__
ሓ-ቲ ሓ-ሽ መ-ና
-----------
ሓንቲ ሓዳሽ መኪና
0
ḥan-t--ḥ-----i -----a
ḥ_____ ḥ______ m_____
h-a-i-ī h-a-a-h- m-k-n-
-----------------------
ḥanitī ḥadashi mekīna
|
nov avto
ሓንቲ ሓዳሽ መኪና
ḥanitī ḥadashi mekīna
|
| hiter avto |
ሓንቲ ----ቲ --ና
ሓ__ ቅ____ መ__
ሓ-ቲ ቅ-ጥ-ቲ መ-ና
-------------
ሓንቲ ቅልጥፍቲ መኪና
0
h-----ī k’il-t-ifitī--e--na
ḥ_____ k___________ m_____
h-a-i-ī k-i-i-’-f-t- m-k-n-
---------------------------
ḥanitī k’ilit’ifitī mekīna
|
hiter avto
ሓንቲ ቅልጥፍቲ መኪና
ḥanitī k’ilit’ifitī mekīna
|
| udoben avto |
ሓንቲ ም--- --ና
ሓ__ ም___ መ__
ሓ-ቲ ም-እ- መ-ና
------------
ሓንቲ ምችእቲ መኪና
0
ḥa-itī---chi’--ī-mek--a
ḥ_____ m________ m_____
h-a-i-ī m-c-i-i-ī m-k-n-
------------------------
ḥanitī michi’itī mekīna
|
udoben avto
ሓንቲ ምችእቲ መኪና
ḥanitī michi’itī mekīna
|
| modra obleka |
ሓደ -ማ-ዊ --ሽ
ሓ_ ሰ___ ቀ__
ሓ- ሰ-ያ- ቀ-ሽ
-----------
ሓደ ሰማያዊ ቀሚሽ
0
ḥ-de -e-aya---k---īs-i
ḥ___ s_______ k_______
h-a-e s-m-y-w- k-e-ī-h-
-----------------------
ḥade semayawī k’emīshi
|
modra obleka
ሓደ ሰማያዊ ቀሚሽ
ḥade semayawī k’emīshi
|
| rdeča obleka |
ሓ- -ይሕ ቀሚሽ
ሓ_ ቀ__ ቀ__
ሓ- ቀ-ሕ ቀ-ሽ
----------
ሓደ ቀይሕ ቀሚሽ
0
h-ade-k-e-ih-i -’---shi
ḥ___ k______ k_______
h-a-e k-e-i-̣- k-e-ī-h-
-----------------------
ḥade k’eyiḥi k’emīshi
|
rdeča obleka
ሓደ ቀይሕ ቀሚሽ
ḥade k’eyiḥi k’emīshi
|
| zelena obleka |
ሓ--ቀጠ-ያ---ሽ
ሓ_ ቀ___ ቀ__
ሓ- ቀ-ል- ቀ-ሽ
-----------
ሓደ ቀጠልያ ቀሚሽ
0
h---e k-et-el-ya-k--m---i
ḥ___ k_________ k_______
h-a-e k-e-’-l-y- k-e-ī-h-
-------------------------
ḥade k’et’eliya k’emīshi
|
zelena obleka
ሓደ ቀጠልያ ቀሚሽ
ḥade k’et’eliya k’emīshi
|
| črna torbica |
ሓን- -ላ- ሳ-ጣ
ሓ__ ጸ__ ሳ__
ሓ-ቲ ጸ-ም ሳ-ጣ
-----------
ሓንቲ ጸላም ሳንጣ
0
ḥanitī------a----a--t-a
ḥ_____ t_______ s______
h-a-i-ī t-’-l-m- s-n-t-a
------------------------
ḥanitī ts’elami sanit’a
|
črna torbica
ሓንቲ ጸላም ሳንጣ
ḥanitī ts’elami sanit’a
|
| rjava torbica |
ሓ----ናዊት--ንጣ
ሓ__ ቡ___ ሳ__
ሓ-ቲ ቡ-ዊ- ሳ-ጣ
------------
ሓንቲ ቡናዊት ሳንጣ
0
ḥan-tī---n-wīti-s-nit’a
ḥ_____ b_______ s______
h-a-i-ī b-n-w-t- s-n-t-a
------------------------
ḥanitī bunawīti sanit’a
|
rjava torbica
ሓንቲ ቡናዊት ሳንጣ
ḥanitī bunawīti sanit’a
|
| bela torbica |
ሓ-- -ዕ- --ጣ
ሓ__ ጻ__ ሳ__
ሓ-ቲ ጻ-ዳ ሳ-ጣ
-----------
ሓንቲ ጻዕዳ ሳንጣ
0
ḥ-ni-- t---‘i---s---t’a
ḥ_____ t_______ s______
h-a-i-ī t-’-‘-d- s-n-t-a
------------------------
ḥanitī ts’a‘ida sanit’a
|
bela torbica
ሓንቲ ጻዕዳ ሳንጣ
ḥanitī ts’a‘ida sanit’a
|
| prijetni (prijazni, ljubeznivi) ljudje |
ብሩ-ት ሰባት
ብ___ ሰ__
ብ-ኻ- ሰ-ት
--------
ብሩኻት ሰባት
0
b-r---a-- -eba-i
b_______ s_____
b-r-h-a-i s-b-t-
----------------
biruẖati sebati
|
prijetni (prijazni, ljubeznivi) ljudje
ብሩኻት ሰባት
biruẖati sebati
|
| vljudni ljudje |
ኣ-ብሮ- ዘለ-ም --ት
ኣ____ ዘ___ ሰ__
ኣ-ብ-ት ዘ-ዎ- ሰ-ት
--------------
ኣኽብሮት ዘለዎም ሰባት
0
ah-i-ir-ti-z-le---i--ebati
a________ z_______ s_____
a-̱-b-r-t- z-l-w-m- s-b-t-
--------------------------
aẖibiroti zelewomi sebati
|
vljudni ljudje
ኣኽብሮት ዘለዎም ሰባት
aẖibiroti zelewomi sebati
|
| zanimivi ljudje |
ማ--- ሰ-ት
ማ___ ሰ__
ማ-ኽ- ሰ-ት
--------
ማረኽቲ ሰባት
0
m----̱i---se-ati
m_______ s_____
m-r-h-i-ī s-b-t-
----------------
mareẖitī sebati
|
zanimivi ljudje
ማረኽቲ ሰባት
mareẖitī sebati
|
| ljubi otroci |
ፍ----ቆልዑ
ፍ___ ቆ__
ፍ-ራ- ቆ-ዑ
--------
ፍቁራት ቆልዑ
0
f-k-urati--’-l-‘u
f________ k______
f-k-u-a-i k-o-i-u
-----------------
fik’urati k’oli‘u
|
ljubi otroci
ፍቁራት ቆልዑ
fik’urati k’oli‘u
|
| nesramni otroci |
ደ-ራት---ዑ
ደ___ ቆ__
ደ-ራ- ቆ-ዑ
--------
ደፋራት ቆልዑ
0
d---r--i-k’---‘u
d_______ k______
d-f-r-t- k-o-i-u
----------------
defarati k’oli‘u
|
nesramni otroci
ደፋራት ቆልዑ
defarati k’oli‘u
|
| pridni otroci |
ን--ት--ልዑ
ን___ ቆ__
ን-ዓ- ቆ-ዑ
--------
ንፍዓት ቆልዑ
0
n----a---k-----u
n_______ k______
n-f-‘-t- k-o-i-u
----------------
nifi‘ati k’oli‘u
|
pridni otroci
ንፍዓት ቆልዑ
nifi‘ati k’oli‘u
|