Želite kaditi? |
ክተትክ------ ዲኹም?
ክ____ ደ___ ዲ___
ክ-ት-ኹ ደ-ኹ- ዲ-ም-
---------------
ክተትክኹ ደሊኹም ዲኹም?
0
ki-etik-h-u d--ī--u-i ---̱umi?
k_________ d_______ d______
k-t-t-k-h-u d-l-h-u-i d-h-u-i-
------------------------------
kitetikiẖu delīẖumi dīẖumi?
|
Želite kaditi?
ክተትክኹ ደሊኹም ዲኹም?
kitetikiẖu delīẖumi dīẖumi?
|
Želite plesati? |
ክትስ--- ደሊ-ም--ኹ-?
ክ_____ ደ___ ዲ___
ክ-ስ-ስ- ደ-ኹ- ዲ-ም-
----------------
ክትስዕስዑ ደሊኹም ዲኹም?
0
ki----‘-s-‘--delīẖ--i-d---um-?
k___________ d_______ d______
k-t-s-‘-s-‘- d-l-h-u-i d-h-u-i-
-------------------------------
kitisi‘isi‘u delīẖumi dīẖumi?
|
Želite plesati?
ክትስዕስዑ ደሊኹም ዲኹም?
kitisi‘isi‘u delīẖumi dīẖumi?
|
Bi šli radi na sprehod? |
ክ-ዛ-- ደ-ኹም---ም?
ክ____ ደ___ ዲ___
ክ-ዛ-ሩ ደ-ኹ- ዲ-ም-
---------------
ክትዛወሩ ደሊኹም ዲኹም?
0
k-----we-u-d-līh--mi -ī-̱---?
k_________ d_______ d______
k-t-z-w-r- d-l-h-u-i d-h-u-i-
-----------------------------
kitizaweru delīẖumi dīẖumi?
|
Bi šli radi na sprehod?
ክትዛወሩ ደሊኹም ዲኹም?
kitizaweru delīẖumi dīẖumi?
|
Rad bi kadil. |
ኣነ---ክኽ--ልየ።
ኣ_ ክ___ ደ___
ኣ- ክ-ክ- ደ-የ-
------------
ኣነ ክትክኽ ደልየ።
0
a-- -iti-i--i----iy-።
a__ k_______ d______
a-e k-t-k-h-i d-l-y-።
---------------------
ane kitikiẖi deliye።
|
Rad bi kadil.
ኣነ ክትክኽ ደልየ።
ane kitikiẖi deliye።
|
Bi rad(a) cigareto? |
ሽ-ራ-ደ-ኻ---?
ሽ__ ደ__ ዲ__
ሽ-ራ ደ-ኻ ዲ-?
-----------
ሽጋራ ደሊኻ ዲኻ?
0
shig--a d---h-a--ī-̱a?
s______ d_____ d____
s-i-a-a d-l-h-a d-h-a-
----------------------
shigara delīẖa dīẖa?
|
Bi rad(a) cigareto?
ሽጋራ ደሊኻ ዲኻ?
shigara delīẖa dīẖa?
|
On bi rad ogenj. |
ንሱ -ወልዒ---ዩ ኣ-።
ን_ መ___ ደ__ ኣ__
ን- መ-ል- ደ-ዩ ኣ-።
---------------
ንሱ መወልዒ ደልዩ ኣሎ።
0
n----mewe--------i-- -lo።
n___ m_______ d_____ a___
n-s- m-w-l-‘- d-l-y- a-o-
-------------------------
nisu meweli‘ī deliyu alo።
|
On bi rad ogenj.
ንሱ መወልዒ ደልዩ ኣሎ።
nisu meweli‘ī deliyu alo።
|
Rad(a) bi nekaj popil(a). |
ገ--ክሰቲ----።
ገ_ ክ__ ደ___
ገ- ክ-ቲ ደ-የ-
-----------
ገለ ክሰቲ ደልየ።
0
g-le--i-et- ---i--።
g___ k_____ d______
g-l- k-s-t- d-l-y-።
-------------------
gele kisetī deliye።
|
Rad(a) bi nekaj popil(a).
ገለ ክሰቲ ደልየ።
gele kisetī deliye።
|
Rad(a) bi nekaj pojedel (pojedla). |
ገ----ል- ደልየ።
ገ_ ክ___ ደ___
ገ- ክ-ል- ደ-የ-
------------
ገለ ክበልዕ ደልየ።
0
gele -i-e-i‘i -eliye።
g___ k_______ d______
g-l- k-b-l-‘- d-l-y-።
---------------------
gele kibeli‘i deliye።
|
Rad(a) bi nekaj pojedel (pojedla).
ገለ ክበልዕ ደልየ።
gele kibeli‘i deliye።
|
Rad(a) bi si malo spočil(a). |
ቅ---ከዐ-ፍ ደልየ።
ቅ__ ከ___ ደ___
ቅ-ብ ከ-ር- ደ-የ-
-------------
ቅሩብ ከዐርፍ ደልየ።
0
k-iru-i -e‘ār--- -e----።
k______ k_______ d______
k-i-u-i k-‘-r-f- d-l-y-።
------------------------
k’irubi ke‘ārifi deliye።
|
Rad(a) bi si malo spočil(a).
ቅሩብ ከዐርፍ ደልየ።
k’irubi ke‘ārifi deliye።
|
Rad(a) bi vas nekaj vprašal(a). |
ገ- ክሓተ-- ደል-።
ገ_ ክ____ ደ___
ገ- ክ-ተ-ም ደ-የ-
-------------
ገለ ክሓተኩም ደልየ።
0
gel----ḥ-teku-i-de-iy-።
g___ k_________ d______
g-l- k-h-a-e-u-i d-l-y-።
------------------------
gele kiḥatekumi deliye።
|
Rad(a) bi vas nekaj vprašal(a).
ገለ ክሓተኩም ደልየ።
gele kiḥatekumi deliye።
|
Rad(a) bi vas nekaj prosil(a). |
ገለ ክልም--ም---የ።
ገ_ ክ_____ ደ___
ገ- ክ-ም-ኩ- ደ-የ-
--------------
ገለ ክልምነኩም ደልየ።
0
g-le -il-m--eku-i------e።
g___ k___________ d______
g-l- k-l-m-n-k-m- d-l-y-።
-------------------------
gele kiliminekumi deliye።
|
Rad(a) bi vas nekaj prosil(a).
ገለ ክልምነኩም ደልየ።
gele kiliminekumi deliye።
|
Rad(a) bi vas na nekaj povabil(a). |
ኣ- ሓደ ነገር-ክ--መኩ- --የ።
ኣ_ ሓ_ ነ__ ክ_____ ደ___
ኣ- ሓ- ነ-ር ክ-ድ-ኩ- ደ-የ-
---------------------
ኣብ ሓደ ነገር ክዕድመኩም ደልየ።
0
a-i -̣-d- -e--r- ---i--m-ku-i -e-iy-።
a__ ḥ___ n_____ k___________ d______
a-i h-a-e n-g-r- k-‘-d-m-k-m- d-l-y-።
-------------------------------------
abi ḥade negeri ki‘idimekumi deliye።
|
Rad(a) bi vas na nekaj povabil(a).
ኣብ ሓደ ነገር ክዕድመኩም ደልየ።
abi ḥade negeri ki‘idimekumi deliye።
|
Kaj želite, prosim? |
እን---ትደ-ዩ?
እ___ ት____
እ-ታ- ት-ል-?
----------
እንታይ ትደልዩ?
0
i--tay-----e-iy-?
i______ t________
i-i-a-i t-d-l-y-?
-----------------
initayi tideliyu?
|
Kaj želite, prosim?
እንታይ ትደልዩ?
initayi tideliyu?
|
Želite kavo? |
ቡ- ደሊ-- ----?
ቡ_ ደ___ ኢ__ ?
ቡ- ደ-ኹ- ኢ-ም ?
-------------
ቡን ደሊኹም ኢኹም ?
0
buni--e----u-- ī----i-?
b___ d_______ ī____ ?
b-n- d-l-h-u-i ī-̱-m- ?
-----------------------
buni delīẖumi īẖumi ?
|
Želite kavo?
ቡን ደሊኹም ኢኹም ?
buni delīẖumi īẖumi ?
|
Ali bi raje čaj? |
ወይ-ሲ ሻሂ--ሕሸ-ም-?
ወ_ ሲ ሻ_ ይ____ ?
ወ- ሲ ሻ- ይ-ሸ-ም ?
---------------
ወይ ሲ ሻሂ ይሕሸኩም ?
0
w--- -ī--hah---ih-is--k-m--?
w___ s_ s____ y__________ ?
w-y- s- s-a-ī y-h-i-h-k-m- ?
----------------------------
weyi sī shahī yiḥishekumi ?
|
Ali bi raje čaj?
ወይ ሲ ሻሂ ይሕሸኩም ?
weyi sī shahī yiḥishekumi ?
|
Radi bi šli domov. |
ን-- ክ-ከይ- ደሊ-።
ን__ ክ____ ደ___
ን-ዛ ክ-ከ-ድ ደ-ና-
--------------
ንገዛ ክንከይድ ደሊና።
0
n--eza ki-ik-yi-i--e-īna።
n_____ k_________ d______
n-g-z- k-n-k-y-d- d-l-n-።
-------------------------
nigeza kinikeyidi delīna።
|
Radi bi šli domov.
ንገዛ ክንከይድ ደሊና።
nigeza kinikeyidi delīna።
|
Želite taksi? |
ታ---ዲ-ም--ሊ-ም ?
ታ__ ዲ__ ደ___ ?
ታ-ሲ ዲ-ም ደ-ኹ- ?
--------------
ታክሲ ዲኹም ደሊኹም ?
0
t---s- -īẖu-i--e-ī------?
t_____ d_____ d_______ ?
t-k-s- d-h-u-i d-l-h-u-i ?
--------------------------
takisī dīẖumi delīẖumi ?
|
Želite taksi?
ታክሲ ዲኹም ደሊኹም ?
takisī dīẖumi delīẖumi ?
|
Oni bi radi telefonirali. (One bi rade telefonirale.) |
ክ---ሉ---ኹ- ዲኺ-።
ክ____ ደ___ ዲ___
ክ-ድ-ሉ ደ-ኹ- ዲ-ም-
---------------
ክትድውሉ ደሊኹም ዲኺም።
0
ki---i-i-u-d-lī-̱um- dī--īm-።
k_________ d_______ d______
k-t-d-w-l- d-l-h-u-i d-h-ī-i-
-----------------------------
kitidiwilu delīẖumi dīẖīmi።
|
Oni bi radi telefonirali. (One bi rade telefonirale.)
ክትድውሉ ደሊኹም ዲኺም።
kitidiwilu delīẖumi dīẖīmi።
|