| Je to mesto prosto? |
እዚ-ቦታ--ጻ -ዩ?
እ_ ቦ_ ነ_ ድ__
እ- ቦ- ነ- ድ-?
------------
እዚ ቦታ ነጻ ድዩ?
0
i-ī-b-t- n-ts------u?
i__ b___ n_____ d____
i-ī b-t- n-t-’- d-y-?
---------------------
izī bota nets’a diyu?
|
Je to mesto prosto?
እዚ ቦታ ነጻ ድዩ?
izī bota nets’a diyu?
|
| Lahko prisedem? |
ምሳ-- ኮፍ------ኽእል -?
ም___ ኮ_ ክ__ ይ___ ዶ_
ም-ኹ- ኮ- ክ-ል ይ-እ- ዶ-
-------------------
ምሳኹም ኮፍ ክብል ይኽእል ዶ?
0
mis---u-- -o-i--i--li-y-h-i---- -o?
m_______ k___ k_____ y_______ d__
m-s-h-u-i k-f- k-b-l- y-h-i-i-i d-?
-----------------------------------
misaẖumi kofi kibili yiẖi’ili do?
|
Lahko prisedem?
ምሳኹም ኮፍ ክብል ይኽእል ዶ?
misaẖumi kofi kibili yiẖi’ili do?
|
| Lahko. |
ደስ--ብ-ና ።
ደ_ ይ___ ።
ደ- ይ-ለ- ።
---------
ደስ ይብለና ።
0
d------bi---a-።
d___ y_______ ።
d-s- y-b-l-n- ።
---------------
desi yibilena ።
|
Lahko.
ደስ ይብለና ።
desi yibilena ።
|
| Kakšna se vam zdi glasba? |
ነ--ሙ-ቃ --ይ ---ኩ-?
ነ_ ሙ__ ከ__ ረ_____
ነ- ሙ-ቃ ከ-ይ ረ-ብ-ሞ-
-----------------
ነቲ ሙዚቃ ከመይ ረኺብኩሞ?
0
n--ī muzī-’----meyi--e--ībik---?
n___ m______ k_____ r__________
n-t- m-z-k-a k-m-y- r-h-ī-i-u-o-
--------------------------------
netī muzīk’a kemeyi reẖībikumo?
|
Kakšna se vam zdi glasba?
ነቲ ሙዚቃ ከመይ ረኺብኩሞ?
netī muzīk’a kemeyi reẖībikumo?
|
| Malo preglasna je. |
ቅ-ብ----ኢሉ።
ቅ__ ዓ_ ኢ__
ቅ-ብ ዓ- ኢ-።
----------
ቅሩብ ዓው ኢሉ።
0
k’irub--‘--i---u።
k______ ‘___ ī___
k-i-u-i ‘-w- ī-u-
-----------------
k’irubi ‘awi īlu።
|
Malo preglasna je.
ቅሩብ ዓው ኢሉ።
k’irubi ‘awi īlu።
|
| Vendar igra bend čisto v redu. |
ግን-እ---ን- -ቡቕ-እ--ዝጻ--።
ግ_ እ_ በ__ ጽ__ እ_ ዝ____
ግ- እ- በ-ድ ጽ-ቕ እ- ዝ-ወ-።
----------------------
ግን እቲ በንድ ጽቡቕ እዩ ዝጻወት።
0
gin- i-- b----i-t---bu---i-i---z-t---weti።
g___ i__ b_____ t________ i__ z__________
g-n- i-ī b-n-d- t-’-b-k-’- i-u z-t-’-w-t-።
------------------------------------------
gini itī benidi ts’ibuḵ’i iyu zits’aweti።
|
Vendar igra bend čisto v redu.
ግን እቲ በንድ ጽቡቕ እዩ ዝጻወት።
gini itī benidi ts’ibuḵ’i iyu zits’aweti።
|
| Ali ste pogosto tukaj? |
ኣሎኹም ዶ-ኩሉ -- --ዚ
ኣ___ ዶ ኩ_ ግ_ ኣ__
ኣ-ኹ- ዶ ኩ- ግ- ኣ-ዚ
----------------
ኣሎኹም ዶ ኩሉ ግዜ ኣብዚ
0
a--h--mi--o -u---g--ē-a-izī
a______ d_ k___ g___ a____
a-o-̱-m- d- k-l- g-z- a-i-ī
---------------------------
aloẖumi do kulu gizē abizī
|
Ali ste pogosto tukaj?
ኣሎኹም ዶ ኩሉ ግዜ ኣብዚ
aloẖumi do kulu gizē abizī
|
| Ne, prvič sem tukaj. |
ኣይ----፣-ን--መርያ ግዝየይ-እዩ።
ኣ______ ን_____ ግ___ እ__
ኣ-ኮ-ኩ-፣ ን-ጀ-ር- ግ-የ- እ-።
-----------------------
ኣይኮንኩን፣ ንመጀመርያ ግዝየይ እዩ።
0
a----n-ku-i--ni-ej-m---ya ----yeyi --u።
a___________ n___________ g_______ i___
a-i-o-i-u-i- n-m-j-m-r-y- g-z-y-y- i-u-
---------------------------------------
ayikonikuni፣ nimejemeriya giziyeyi iyu።
|
Ne, prvič sem tukaj.
ኣይኮንኩን፣ ንመጀመርያ ግዝየይ እዩ።
ayikonikuni፣ nimejemeriya giziyeyi iyu።
|
| Še nikoli nisem bil(a) tu. |
ኣ-ዚ-ምጺ----ፈ-ጥን።
ኣ__ ም__ ኣ______
ኣ-ዚ ም-አ ኣ-ፈ-ጥ-።
---------------
ኣብዚ ምጺአ ኣይፈልጥን።
0
a-iz- --ts---- --ifel-t--ni።
a____ m_______ a____________
a-i-ī m-t-’-’- a-i-e-i-’-n-።
----------------------------
abizī mits’ī’ā ayifelit’ini።
|
Še nikoli nisem bil(a) tu.
ኣብዚ ምጺአ ኣይፈልጥን።
abizī mits’ī’ā ayifelit’ini።
|
| Ali plešete? |
ትስ--ዑ-ዲ--?
ት____ ዲ___
ት-ዕ-ዑ ዲ-ም-
----------
ትስዕስዑ ዲኹም?
0
tis----i‘- d-ẖum-?
t_________ d______
t-s-‘-s-‘- d-h-u-i-
-------------------
tisi‘isi‘u dīẖumi?
|
Ali plešete?
ትስዕስዑ ዲኹም?
tisi‘isi‘u dīẖumi?
|
| Morda pozneje. |
ምና-ባት ድሓ-።
ም____ ድ___
ም-ል-ት ድ-ር-
----------
ምናልባት ድሓር።
0
m--a-i-a-i-d-ḥ---።
m_________ d______
m-n-l-b-t- d-h-a-i-
-------------------
minalibati diḥari።
|
Morda pozneje.
ምናልባት ድሓር።
minalibati diḥari።
|
| Ne znam ravno dobro plesati. |
ጽቡቕ -- ክ-ዕ-ዕ -ይ-እ-----።
ጽ__ ጌ_ ክ____ ኣ_____ እ__
ጽ-ቕ ጌ- ክ-ዕ-ዕ ኣ-ክ-ል- እ-።
-----------------------
ጽቡቕ ጌረ ክስዕስዕ ኣይክእልን እየ።
0
t-----ḵ-i-g-r----si-------ayi-i’il--i i-e።
t________ g___ k_________ a__________ i___
t-’-b-k-’- g-r- k-s-‘-s-‘- a-i-i-i-i-i i-e-
-------------------------------------------
ts’ibuḵ’i gēre kisi‘isi‘i ayiki’ilini iye።
|
Ne znam ravno dobro plesati.
ጽቡቕ ጌረ ክስዕስዕ ኣይክእልን እየ።
ts’ibuḵ’i gēre kisi‘isi‘i ayiki’ilini iye።
|
| To je čisto enostavno. |
ኣዝዩ------ዩ።
ኣ__ ቀ__ እ__
ኣ-ዩ ቀ-ል እ-።
-----------
ኣዝዩ ቀሊል እዩ።
0
az-yu-k’el--i i--።
a____ k______ i___
a-i-u k-e-ī-i i-u-
------------------
aziyu k’elīli iyu።
|
To je čisto enostavno.
ኣዝዩ ቀሊል እዩ።
aziyu k’elīli iyu።
|
| Pokažem vam. |
ከ--ኩም እዩ።
ከ____ እ__
ከ-ኤ-ም እ-።
---------
ከሪኤኩም እዩ።
0
ke-ī’ē---i----።
k_________ i___
k-r-’-k-m- i-u-
---------------
kerī’ēkumi iyu።
|
Pokažem vam.
ከሪኤኩም እዩ።
kerī’ēkumi iyu።
|
| Ne, rajši kdaj drugič. |
ኖ ድ--- ካ----ዜ።
ኖ ድ___ ካ__ ግ__
ኖ ድ-ን- ካ-እ ግ-።
--------------
ኖ ድሓን፣ ካልእ ግዜ።
0
no -i-̣-n-፣-ka-i’----z-።
n_ d______ k_____ g____
n- d-h-a-i- k-l-’- g-z-።
------------------------
no diḥani፣ kali’i gizē።
|
Ne, rajši kdaj drugič.
ኖ ድሓን፣ ካልእ ግዜ።
no diḥani፣ kali’i gizē።
|
| Ali na koga čakate? |
ሰ- ትጽ-ዩ-ኣሎኹ---ኹ-?
ሰ_ ት___ ኣ___ ዲ___
ሰ- ት-በ- ኣ-ኹ- ዲ-ም-
-----------------
ሰብ ትጽበዩ ኣሎኹም ዲኹም?
0
se---t-t-’-be-- al---u-i--īh-um-?
s___ t_________ a______ d______
s-b- t-t-’-b-y- a-o-̱-m- d-h-u-i-
---------------------------------
sebi tits’ibeyu aloẖumi dīẖumi?
|
Ali na koga čakate?
ሰብ ትጽበዩ ኣሎኹም ዲኹም?
sebi tits’ibeyu aloẖumi dīẖumi?
|
| Da, na prijatelja (na fanta). |
እ- --ር--።
እ_ ን_____
እ- ን-ር-ይ-
---------
እወ ንዓርከይ።
0
iwe -i‘--i-e--።
i__ n__________
i-e n-‘-r-k-y-።
---------------
iwe ni‘arikeyi።
|
Da, na prijatelja (na fanta).
እወ ንዓርከይ።
iwe ni‘arikeyi።
|
| Evo ga, tam prihaja! |
እ---ቲ ን---ይ--- --።
እ_ በ_ ን__ ይ___ ኣ__
እ- በ- ን-ው ይ-ጽ- ኣ-።
------------------
እወ በቲ ንየው ይመጽእ ኣሎ።
0
i-- -e----iye-- yimet---’- --o።
i__ b___ n_____ y_________ a___
i-e b-t- n-y-w- y-m-t-’-’- a-o-
-------------------------------
iwe betī niyewi yimets’i’i alo።
|
Evo ga, tam prihaja!
እወ በቲ ንየው ይመጽእ ኣሎ።
iwe betī niyewi yimets’i’i alo።
|