Jezikovni vodič

sl velik – majhen   »   te పెద్దది-చిన్నది

68 [oseminšestdeset]

velik – majhen

velik – majhen

68 [అరవై ఎనిమిది]

68 [Aravai enimidi]

పెద్దది-చిన్నది

Peddadi-cinnadi

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina teluščina Igraj Več
velik in majhen పె-్ద-ి---ియ- ---్--ి పె___ మ__ చి___ ప-ద-ద-ి మ-ి-ు చ-న-న-ి --------------------- పెద్దది మరియు చిన్నది 0
Ped--di m--i-- c-n-adi P______ m_____ c______ P-d-a-i m-r-y- c-n-a-i ---------------------- Peddadi mariyu cinnadi
Slon je velik. ఏ-ుగ---ెద్ద-ా-ఉం--ం-ి ఏ__ పె___ ఉం__ ఏ-ు-ు ప-ద-ద-ా ఉ-ట-ం-ి --------------------- ఏనుగు పెద్దగా ఉంటుంది 0
Ē-u---p-dd--ā uṇ--ndi Ē____ p______ u______ Ē-u-u p-d-a-ā u-ṭ-n-i --------------------- Ēnugu peddagā uṇṭundi
Miš je majhna. ఎ----చిన--ది-ా-ఉంట-ం-ి ఎ__ చి____ ఉం__ ఎ-ు- చ-న-న-ి-ా ఉ-ట-ం-ి ---------------------- ఎలుక చిన్నదిగా ఉంటుంది 0
El-ka c-----ig--u--u-di E____ c________ u______ E-u-a c-n-a-i-ā u-ṭ-n-i ----------------------- Eluka cinnadigā uṇṭundi
temen in svetel చ-కటి---ల--ు చీ______ చ-క-ి-వ-ల-గ- ------------ చీకటి-వెలుగు 0
Cīk-ṭ---e-u-u C____________ C-k-ṭ---e-u-u ------------- Cīkaṭi-velugu
Noč je temna. రా-్-- -ీక-ిగ- ఉంట--ది రా__ చీ___ ఉం__ ర-త-ర- చ-క-ి-ా ఉ-ట-ం-ి ---------------------- రాత్రి చీకటిగా ఉంటుంది 0
Rāt---c---ṭi-- ---un-i R____ c_______ u______ R-t-i c-k-ṭ-g- u-ṭ-n-i ---------------------- Rātri cīkaṭigā uṇṭundi
Dan je svetel. ప-ల- -ె---ు-- వె-జ-మ్-ు-ుం--ంది ప__ వె___ వె_______ ప-ల- వ-ల-త-ర- వ-ద-ి-్-ు-ు-ట-ం-ి ------------------------------- పగలు వెలుతురు వెదజిమ్ముతుంటుంది 0
P--a-u vel--uru-ve-aji--m--uṇṭu--i P_____ v_______ v_________________ P-g-l- v-l-t-r- v-d-j-m-m-t-ṇ-u-d- ---------------------------------- Pagalu veluturu vedajim'mutuṇṭundi
star in mlad మ--లి-పడుచు ము______ మ-స-ి-ప-ు-ు ----------- ముసలి-పడుచు 0
M-s-li-p-ḍ-cu M____________ M-s-l---a-u-u ------------- Musali-paḍucu
Naš dedek je zelo star. మా-తా--ా-ు-చ-ల- మ-సల-----ు మా తా___ చా_ ము__ వా_ మ- త-త-ా-ు చ-ల- మ-స-ి వ-ర- -------------------------- మా తాతగారు చాలా ముసలి వారు 0
M- ----g-r--cā-ā---s-li --ru M_ t_______ c___ m_____ v___ M- t-t-g-r- c-l- m-s-l- v-r- ---------------------------- Mā tātagāru cālā musali vāru
Pred sedemdesetimi leti je bil še mlad. 7--ఏ-్ళ-క--ి-- -య--ఇం-- -డ-చుగ-న---న్నారు 7_ ఏ__ క్__ ఆ__ ఇం_ ప____ ఉ___ 7- ఏ-్- క-ర-త- ఆ-న ఇ-క- ప-ు-ు-ా-ే ఉ-్-ా-ు ----------------------------------------- 70 ఏళ్ళ క్రితం ఆయన ఇంకా పడుచుగానే ఉన్నారు 0
70-Ēḷ-- -ri-aṁ--yana--ṅk---a-ucu---ē un-ā-u 7_ Ē___ k_____ ā____ i___ p_________ u_____ 7- Ē-ḷ- k-i-a- ā-a-a i-k- p-ḍ-c-g-n- u-n-r- ------------------------------------------- 70 Ēḷḷa kritaṁ āyana iṅkā paḍucugānē unnāru
lep in grd అ-ద------పి అం_____ అ-ద---ు-ూ-ి ----------- అందం-కురూపి 0
An--ṁ-k----i A___________ A-d-ṁ-k-r-p- ------------ Andaṁ-kurūpi
Metulj je lep. సీతా---చి-ు- అ--ంగా ఉ-ది సీ______ అం__ ఉం_ స-త-క-క-ి-ు- అ-ద-గ- ఉ-ద- ------------------------ సీతాకోకచిలుక అందంగా ఉంది 0
Sī-----ac-l--a ---aṅgā un-i S_____________ a______ u___ S-t-k-k-c-l-k- a-d-ṅ-ā u-d- --------------------------- Sītākōkaciluka andaṅgā undi
Pajek je grd. సా-ీడ- కు-ూ-ి-ా--ం-ి సా__ కు___ ఉం_ స-ల-డ- క-ర-ప-గ- ఉ-ద- -------------------- సాలీడు కురూపిగా ఉంది 0
Sā-īḍ- k---p-gā --di S_____ k_______ u___ S-l-ḍ- k-r-p-g- u-d- -------------------- Sālīḍu kurūpigā undi
debel in suh ల--ు-స--నం లా_____ ల-వ---న-న- ---------- లావు-సన్నం 0
L-----ann-ṁ L__________ L-v---a-n-ṁ ----------- Lāvu-sannaṁ
Ženska s sto kilami je debela. వ-ద--ిలో-- -----ఆ--ి ---ు-ా-ఉన్న---ు ల-క్క వం_ కి__ తూ_ ఆ__ లా__ ఉ____ లె__ వ-ద క-ల-ల- త-గ- ఆ-ద- ల-వ-గ- ఉ-్-ట-ల- ల-క-క ------------------------------------------ వంద కిలోలు తూగే ఆడది లావుగా ఉన్నట్లు లెక్క 0
V-nda---lō----ūg--āḍa---lāv-gā--nnaṭ-u-le--a V____ k_____ t___ ā____ l_____ u______ l____ V-n-a k-l-l- t-g- ā-a-i l-v-g- u-n-ṭ-u l-k-a -------------------------------------------- Vanda kilōlu tūgē āḍadi lāvugā unnaṭlu lekka
Moški s 50 (petdesetimi) kilami je suh. య-భ- --లోల--త-గ-----వాడ--సన--గా-ఉన్-ట-లు-----క యా_ కి__ తూ_ మొ___ స___ ఉ____ లె__ య-భ- క-ల-ల- త-గ- మ-గ-ా-ు స-్-గ- ఉ-్-ట-ల- ల-క-క ---------------------------------------------- యాభై కిలోలు తూగే మొగవాడు సన్నగా ఉన్నట్లు లెక్క 0
Yā-hai -ilō-u t--ē-mo-a--ḍu s---a-ā -n----- l-kka Y_____ k_____ t___ m_______ s______ u______ l____ Y-b-a- k-l-l- t-g- m-g-v-ḍ- s-n-a-ā u-n-ṭ-u l-k-a ------------------------------------------------- Yābhai kilōlu tūgē mogavāḍu sannagā unnaṭlu lekka
drag in poceni ఖర-----వక ఖ______ ఖ-ీ-ు-చ-క --------- ఖరీదు-చవక 0
Kh--īd---a---a K_____________ K-a-ī-u-c-v-k- -------------- Kharīdu-cavaka
Avto je drag. క-రు--ర--ై-ది కా_ ఖ____ క-ర- ఖ-ీ-ై-ద- ------------- కారు ఖరీదైనది 0
K-ru---arīdai--di K___ k___________ K-r- k-a-ī-a-n-d- ----------------- Kāru kharīdainadi
Časopis je poceni. స-ాచ-రప-్-- --కైన-ి స______ చ____ స-ా-ా-ప-్-ం చ-క-న-ి ------------------- సమాచారపత్రం చవకైనది 0
S----ār---traṁ--av---inadi S_____________ c__________ S-m-c-r-p-t-a- c-v-k-i-a-i -------------------------- Samācārapatraṁ cavakainadi

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -