jaz |
న--ు
నే_
న-న-
----
నేను
0
Nēnu
N___
N-n-
----
Nēnu
|
|
jaz in ti |
నే-- --ియ- --వ్-ు
నే_ మ__ ను__
న-న- మ-ి-ు న-వ-వ-
-----------------
నేను మరియు నువ్వు
0
N--u -ariyu --vvu
N___ m_____ n____
N-n- m-r-y- n-v-u
-----------------
Nēnu mariyu nuvvu
|
jaz in ti
నేను మరియు నువ్వు
Nēnu mariyu nuvvu
|
midva oba (obadva) / midve obe (obedve) |
మ- ఇద్ద-ం
మ_ ఇ___
మ- ఇ-్-ర-
---------
మన ఇద్దరం
0
Ma----dd--aṁ
M___ i______
M-n- i-d-r-ṁ
------------
Mana iddaraṁ
|
midva oba (obadva) / midve obe (obedve)
మన ఇద్దరం
Mana iddaraṁ
|
on |
అ--ు
అ__
అ-న-
----
అతను
0
At-nu
A____
A-a-u
-----
Atanu
|
|
on in ona |
అత-ు -రియు--మె
అ__ మ__ ఆ_
అ-న- మ-ి-ు ఆ-ె
--------------
అతను మరియు ఆమె
0
A-an---a--y- ā-e
A____ m_____ ā__
A-a-u m-r-y- ā-e
----------------
Atanu mariyu āme
|
on in ona
అతను మరియు ఆమె
Atanu mariyu āme
|
onadva / onidve |
వార-ద-దరూ
వా____
వ-ర-ద-ద-ూ
---------
వారిద్దరూ
0
V-ri-darū
V________
V-r-d-a-ū
---------
Vāriddarū
|
onadva / onidve
వారిద్దరూ
Vāriddarū
|
moški; mož |
ప--ుషుడు
పు___
ప-ర-ష-డ-
--------
పురుషుడు
0
P---ṣuḍu
P_______
P-r-ṣ-ḍ-
--------
Puruṣuḍu
|
moški; mož
పురుషుడు
Puruṣuḍu
|
ženska; žena; gospa |
స--్రీ
స్__
స-త-ర-
------
స్త్రీ
0
S-rī
S___
S-r-
----
Strī
|
ženska; žena; gospa
స్త్రీ
Strī
|
otrok |
పిల్-వా-ు
పి____
ప-ల-ల-ా-ు
---------
పిల్లవాడు
0
Pi----āḍu
P________
P-l-a-ā-u
---------
Pillavāḍu
|
otrok
పిల్లవాడు
Pillavāḍu
|
družina |
క-ట--బం
కు__
క-ట-ం-ం
-------
కుటుంబం
0
Kuṭumb-ṁ
K_______
K-ṭ-m-a-
--------
Kuṭumbaṁ
|
|
moja družina |
న- క--ు--ం
నా కు__
న- క-ట-ం-ం
----------
నా కుటుంబం
0
N---------ṁ
N_ k_______
N- k-ṭ-m-a-
-----------
Nā kuṭumbaṁ
|
moja družina
నా కుటుంబం
Nā kuṭumbaṁ
|
Moja družina je tukaj / tu. |
నా-కుటుం-ం ఇక్-- ---ి
నా కు__ ఇ___ ఉం_
న- క-ట-ం-ం ఇ-్-డ ఉ-ద-
---------------------
నా కుటుంబం ఇక్కడ ఉంది
0
N--kuṭumba-----aḍ- -ndi
N_ k_______ i_____ u___
N- k-ṭ-m-a- i-k-ḍ- u-d-
-----------------------
Nā kuṭumbaṁ ikkaḍa undi
|
Moja družina je tukaj / tu.
నా కుటుంబం ఇక్కడ ఉంది
Nā kuṭumbaṁ ikkaḍa undi
|
Jaz sem tukaj / tu. |
న----ఇక-క- ఉ-్--ను
నే_ ఇ___ ఉ___
న-న- ఇ-్-డ ఉ-్-ా-ు
------------------
నేను ఇక్కడ ఉన్నాను
0
N-n- i-k--a --n-nu
N___ i_____ u_____
N-n- i-k-ḍ- u-n-n-
------------------
Nēnu ikkaḍa unnānu
|
Jaz sem tukaj / tu.
నేను ఇక్కడ ఉన్నాను
Nēnu ikkaḍa unnānu
|
Ti si tukaj / tu. |
న--్---ఇ-్కడ ఉన-న--ు
ను__ ఇ___ ఉ___
న-వ-వ- ఇ-్-డ ఉ-్-ా-ు
--------------------
నువ్వు ఇక్కడ ఉన్నావు
0
N---u-ik-aḍa u--āvu
N____ i_____ u_____
N-v-u i-k-ḍ- u-n-v-
-------------------
Nuvvu ikkaḍa unnāvu
|
Ti si tukaj / tu.
నువ్వు ఇక్కడ ఉన్నావు
Nuvvu ikkaḍa unnāvu
|
On je tukaj in ona je tukaj / tu. |
అత------- -క్కడ---్-ా-ు
అ___ ఆ_ ఇ___ ఉ___
అ-న-, ఆ-ె ఇ-్-డ ఉ-్-ా-ు
-----------------------
అతను, ఆమె ఇక్కడ ఉన్నారు
0
At--u----e--k-a-a u-nāru
A_____ ā__ i_____ u_____
A-a-u- ā-e i-k-ḍ- u-n-r-
------------------------
Atanu, āme ikkaḍa unnāru
|
On je tukaj in ona je tukaj / tu.
అతను, ఆమె ఇక్కడ ఉన్నారు
Atanu, āme ikkaḍa unnāru
|
Mi smo tukaj. / Me smo tukaj. |
మేమ---క్క---న----ు
మే_ ఇ___ ఉ___
మ-మ- ఇ-్-డ ఉ-్-ా-ు
------------------
మేము ఇక్కడ ఉన్నాము
0
M-------a-a-unn--u
M___ i_____ u_____
M-m- i-k-ḍ- u-n-m-
------------------
Mēmu ikkaḍa unnāmu
|
Mi smo tukaj. / Me smo tukaj.
మేము ఇక్కడ ఉన్నాము
Mēmu ikkaḍa unnāmu
|
Vi ste tukaj / tu. / Ve ste tukaj / tu. |
మీర- ఇక--డ -న-నా-ు
మీ_ ఇ___ ఉ___
మ-ర- ఇ-్-డ ఉ-్-ా-ు
------------------
మీరు ఇక్కడ ఉన్నారు
0
Mīr---k-a---un-āru
M___ i_____ u_____
M-r- i-k-ḍ- u-n-r-
------------------
Mīru ikkaḍa unnāru
|
Vi ste tukaj / tu. / Ve ste tukaj / tu.
మీరు ఇక్కడ ఉన్నారు
Mīru ikkaḍa unnāru
|
Oni vsi so tukaj. / One vse so tukaj. |
వాళ---ద---ఇ--కడ -న్-ా-ు
వా____ ఇ___ ఉ___
వ-ళ-ల-ద-ూ ఇ-్-డ ఉ-్-ా-ు
-----------------------
వాళ్లందరూ ఇక్కడ ఉన్నారు
0
Vā-l--d-rū-i--a-- u----u
V_________ i_____ u_____
V-ḷ-a-d-r- i-k-ḍ- u-n-r-
------------------------
Vāḷlandarū ikkaḍa unnāru
|
Oni vsi so tukaj. / One vse so tukaj.
వాళ్లందరూ ఇక్కడ ఉన్నారు
Vāḷlandarū ikkaḍa unnāru
|