Imaš novo kuhinjo?
మ--- ---్త వంటగ---ఉం--?
మీ_ కొ__ వం___ ఉం__
మ-క- క-త-త వ-ట-ద- ఉ-ద-?
-----------------------
మీకు కొత్త వంటగది ఉందా?
0
Mī-u-ko-ta ---ṭa-a---u---?
M___ k____ v________ u____
M-k- k-t-a v-ṇ-a-a-i u-d-?
--------------------------
Mīku kotta vaṇṭagadi undā?
Imaš novo kuhinjo?
మీకు కొత్త వంటగది ఉందా?
Mīku kotta vaṇṭagadi undā?
Kaj želiš danes skuhati?
ఈర-జు-మ--ు-ఏ-- -ండుద-----అన-క--ట-న్--రు?
ఈ__ మీ_ ఏ_ వం____ అ_______
ఈ-ో-ు మ-ర- ఏ-ి వ-డ-ద-మ-ి అ-ు-ు-ట-న-న-ర-?
----------------------------------------
ఈరోజు మీరు ఏమి వండుదామని అనుకుంటున్నారు?
0
Īr--- mīru ------ṇḍudā-ani--n--u--un-ā--?
Ī____ m___ ē__ v__________ a_____________
Ī-ō-u m-r- ē-i v-ṇ-u-ā-a-i a-u-u-ṭ-n-ā-u-
-----------------------------------------
Īrōju mīru ēmi vaṇḍudāmani anukuṇṭunnāru?
Kaj želiš danes skuhati?
ఈరోజు మీరు ఏమి వండుదామని అనుకుంటున్నారు?
Īrōju mīru ēmi vaṇḍudāmani anukuṇṭunnāru?
Kuhaš na elektriko ali na plin?
మ--- ---క్ట--ిక్ లేదా --య------ట-వ- -ే---ీ- వండ--ార-?
మీ_ ఎ_____ లే_ గ్__ స్__ దే___ వం____
మ-ర- ఎ-ె-్-్-ి-్ ల-ద- గ-య-స- స-ట-వ- ద-న-మ-ద వ-డ-త-ర-?
-----------------------------------------------------
మీరు ఎలెక్ట్రిక్ లేదా గ్యాస్ స్టౌవ్ దేనిమీద వండుతారు?
0
M-r- e-e-ṭ-ik-l-d------ -ṭ--- d--i--d- -a---tā--?
M___ e_______ l___ g___ s____ d_______ v_________
M-r- e-e-ṭ-i- l-d- g-ā- s-a-v d-n-m-d- v-ṇ-u-ā-u-
-------------------------------------------------
Mīru elekṭrik lēdā gyās sṭauv dēnimīda vaṇḍutāru?
Kuhaš na elektriko ali na plin?
మీరు ఎలెక్ట్రిక్ లేదా గ్యాస్ స్టౌవ్ దేనిమీద వండుతారు?
Mīru elekṭrik lēdā gyās sṭauv dēnimīda vaṇḍutāru?
Naj narežem čebulo?
న-----ల్లిపా---ు-త--న-?
నే_ ఉ______ త____
న-న- ఉ-్-ి-ా-ల-ు త-గ-ా-
-----------------------
నేను ఉల్లిపాయలను తరగనా?
0
Nēn--ullipā--l--- -ar-gan-?
N___ u___________ t________
N-n- u-l-p-y-l-n- t-r-g-n-?
---------------------------
Nēnu ullipāyalanu taraganā?
Naj narežem čebulo?
నేను ఉల్లిపాయలను తరగనా?
Nēnu ullipāyalanu taraganā?
Naj olupim krompir?
నేను బంగాళాదుంప- -ొ--కు--యన-?
నే_ బం_____ తొ______
న-న- బ-గ-ళ-ద-ం-ల త-క-క-త-య-ా-
-----------------------------
నేను బంగాళాదుంపల తొక్కుతీయనా?
0
Nē-- -aṅ---ā------- to-----y-n-?
N___ b_____________ t___________
N-n- b-ṅ-ā-ā-u-p-l- t-k-u-ī-a-ā-
--------------------------------
Nēnu baṅgāḷādumpala tokkutīyanā?
Naj olupim krompir?
నేను బంగాళాదుంపల తొక్కుతీయనా?
Nēnu baṅgāḷādumpala tokkutīyanā?
Naj operem solato?
నేన--తో-కూ-న---డ---?
నే_ తో____ క____
న-న- త-ట-ూ-న- క-గ-ా-
--------------------
నేను తోటకూరని కడగనా?
0
N-n------k--a---k-ḍa---ā?
N___ t_________ k________
N-n- t-ṭ-k-r-n- k-ḍ-g-n-?
-------------------------
Nēnu tōṭakūrani kaḍaganā?
Naj operem solato?
నేను తోటకూరని కడగనా?
Nēnu tōṭakūrani kaḍaganā?
Kje so kozarci?
గ-లాసుల----్---ఉన్-ా-ి?
గ్___ ఎ___ ఉ____
గ-ల-స-ల- ఎ-్-డ ఉ-్-ా-ి-
-----------------------
గ్లాసులు ఎక్కడ ఉన్నాయి?
0
Glās-lu--k--ḍa-u-n--i?
G______ e_____ u______
G-ā-u-u e-k-ḍ- u-n-y-?
----------------------
Glāsulu ekkaḍa unnāyi?
Kje so kozarci?
గ్లాసులు ఎక్కడ ఉన్నాయి?
Glāsulu ekkaḍa unnāyi?
Kje je posoda?
గ--్న-ల----్కడ ఉ------?
గి___ ఎ___ ఉ____
గ-న-న-ల- ఎ-్-డ ఉ-్-ా-ి-
-----------------------
గిన్నెలు ఎక్కడ ఉన్నాయి?
0
Gi--e-u ----ḍa --n-y-?
G______ e_____ u______
G-n-e-u e-k-ḍ- u-n-y-?
----------------------
Ginnelu ekkaḍa unnāyi?
Kje je posoda?
గిన్నెలు ఎక్కడ ఉన్నాయి?
Ginnelu ekkaḍa unnāyi?
Kje je pribor?
చం-ాల--క-్తు-ూ -క--- ఉన్-ాయ-?
చం_______ ఎ___ ఉ____
చ-చ-ల---త-త-ల- ఎ-్-డ ఉ-్-ా-ి-
-----------------------------
చంచాలూ-కత్తులూ ఎక్కడ ఉన్నాయి?
0
Can-c----k-t-ul---k---- ---ā-i?
C______________ e_____ u______
C-n-c-l---a-t-l- e-k-ḍ- u-n-y-?
-------------------------------
Can̄cālū-kattulū ekkaḍa unnāyi?
Kje je pribor?
చంచాలూ-కత్తులూ ఎక్కడ ఉన్నాయి?
Can̄cālū-kattulū ekkaḍa unnāyi?
Imaš odpirač za konzerve?
క్--న్--ి---రిచ- --ిక----క్కడ ఉంది?
క్__ ని తె__ ప___ ఎ___ ఉం__
క-య-న- న- త-ర-చ- ప-ి-ర- ఎ-్-డ ఉ-ద-?
-----------------------------------
క్యాన్ ని తెరిచే పరికరం ఎక్కడ ఉంది?
0
Kyā---i--eri------i-a-a- ---a-a-u-d-?
K___ n_ t_____ p________ e_____ u____
K-ā- n- t-r-c- p-r-k-r-ṁ e-k-ḍ- u-d-?
-------------------------------------
Kyān ni tericē parikaraṁ ekkaḍa undi?
Imaš odpirač za konzerve?
క్యాన్ ని తెరిచే పరికరం ఎక్కడ ఉంది?
Kyān ni tericē parikaraṁ ekkaḍa undi?
Imaš odpirač za steklenice?
బాటిల- ని తె-ి-ే --ికర--ఎక్కడ----ి?
బా__ ని తె__ ప___ ఎ___ ఉం__
బ-ట-ల- న- త-ర-చ- ప-ి-ర- ఎ-్-డ ఉ-ద-?
-----------------------------------
బాటిల్ ని తెరిచే పరికరం ఎక్కడ ఉంది?
0
B--il-n----ric--p----ara--ek--ḍ- -ndi?
B____ n_ t_____ p________ e_____ u____
B-ṭ-l n- t-r-c- p-r-k-r-ṁ e-k-ḍ- u-d-?
--------------------------------------
Bāṭil ni tericē parikaraṁ ekkaḍa undi?
Imaš odpirač za steklenice?
బాటిల్ ని తెరిచే పరికరం ఎక్కడ ఉంది?
Bāṭil ni tericē parikaraṁ ekkaḍa undi?
Imaš odpirač za zamaške?
మీ---ద--ా-్క------రూ--ందా?
మీ___ కా__ స్__ ఉం__
మ-వ-్- క-ర-క- స-క-ర- ఉ-ద-?
--------------------------
మీవద్ద కార్క్ స్క్రూ ఉందా?
0
Mī-adda--ār- ---- un-ā?
M______ k___ s___ u____
M-v-d-a k-r- s-r- u-d-?
-----------------------
Mīvadda kārk skrū undā?
Imaš odpirač za zamaške?
మీవద్ద కార్క్ స్క్రూ ఉందా?
Mīvadda kārk skrū undā?
Kuhaš juho v tem loncu?
మ-------- న- -----డ----ం--తా--?
మీ_ సూ_ ని ఈ కుం__ వం____
మ-ర- స-ప- న- ఈ క-ం-ల- వ-డ-త-ర-?
-------------------------------
మీరు సూప్ ని ఈ కుండలో వండుతారా?
0
Mī-u sūp ni ī-k-----ō-v-ṇ-u--r-?
M___ s__ n_ ī k______ v_________
M-r- s-p n- ī k-ṇ-a-ō v-ṇ-u-ā-ā-
--------------------------------
Mīru sūp ni ī kuṇḍalō vaṇḍutārā?
Kuhaš juho v tem loncu?
మీరు సూప్ ని ఈ కుండలో వండుతారా?
Mīru sūp ni ī kuṇḍalō vaṇḍutārā?
Pečeš ribo v tej ponvi?
మ--ు--ేపన--- ప్యా-్ ----ేయి--ు-ా-ా?
మీ_ చే__ ఈ ప్__ లో వే_____
మ-ర- చ-ప-ి ఈ ప-య-న- ల- వ-య-ం-ు-ా-ా-
-----------------------------------
మీరు చేపని ఈ ప్యాన్ లో వేయించుతారా?
0
M--- cē-an----p-ān -ō-vēyin̄-ut--ā?
M___ c_____ ī p___ l_ v___________
M-r- c-p-n- ī p-ā- l- v-y-n-c-t-r-?
-----------------------------------
Mīru cēpani ī pyān lō vēyin̄cutārā?
Pečeš ribo v tej ponvi?
మీరు చేపని ఈ ప్యాన్ లో వేయించుతారా?
Mīru cēpani ī pyān lō vēyin̄cutārā?
Pražiš zelenjavo na tem žaru?
మ-రు-- కూ--ాయ--ు - -్---్ -ై ---ి-్-చ--్---్-ా-ా?
మీ_ ఈ కూ_____ ఈ గ్__ పై గ్__ చే______
మ-ర- ఈ క-ర-ా-ల-ు ఈ గ-ర-ల- ప- గ-ర-ల- చ-స-త-న-న-ర-?
-------------------------------------------------
మీరు ఈ కూరగాయలను ఈ గ్రిల్ పై గ్రిల్ చేస్తున్నారా?
0
M--u ī --ra---ala-u-- g-il--ai---i- --s-u---rā?
M___ ī k___________ ī g___ p__ g___ c__________
M-r- ī k-r-g-y-l-n- ī g-i- p-i g-i- c-s-u-n-r-?
-----------------------------------------------
Mīru ī kūragāyalanu ī gril pai gril cēstunnārā?
Pražiš zelenjavo na tem žaru?
మీరు ఈ కూరగాయలను ఈ గ్రిల్ పై గ్రిల్ చేస్తున్నారా?
Mīru ī kūragāyalanu ī gril pai gril cēstunnārā?
Pripravljam mizo.
నేను -ల్ల------ద--ు--నాను
నే_ బ___ స______
న-న- బ-్-న- స-్-ు-ు-్-ా-ు
-------------------------
నేను బల్లని సర్దుతున్నాను
0
N--u -all------rdu--n-ānu
N___ b______ s___________
N-n- b-l-a-i s-r-u-u-n-n-
-------------------------
Nēnu ballani sardutunnānu
Pripravljam mizo.
నేను బల్లని సర్దుతున్నాను
Nēnu ballani sardutunnānu
Tukaj so noži, vilice in žlice.
కత--ు--- ఫ-ర-క--ూ --ియు--్ప-న్ల---క-క---న--ాయి
క____ ఫో___ మ__ స్___ ఇ___ ఉ___
క-్-ు-ూ- ఫ-ర-క-ల- మ-ి-ు స-ప-న-ల- ఇ-్-డ ఉ-్-ా-ి
----------------------------------------------
కత్తులూ, ఫోర్కులూ మరియు స్పూన్లు ఇక్కడ ఉన్నాయి
0
K--tul-,-phōrk-lū m--iy- -pūn-u--kk-ḍa-un-ā-i
K_______ p_______ m_____ s_____ i_____ u_____
K-t-u-ū- p-ō-k-l- m-r-y- s-ū-l- i-k-ḍ- u-n-y-
---------------------------------------------
Kattulū, phōrkulū mariyu spūnlu ikkaḍa unnāyi
Tukaj so noži, vilice in žlice.
కత్తులూ, ఫోర్కులూ మరియు స్పూన్లు ఇక్కడ ఉన్నాయి
Kattulū, phōrkulū mariyu spūnlu ikkaḍa unnāyi
Tukaj so kozarci, krožniki in prtički.
గ-ల-సు--,-ప్లే-ులు -రి---న్-ా-్క-న్-- ఇ--కడ---్నా-ి
గ్____ ప్___ మ__ న్_____ ఇ___ ఉ___
గ-ల-స-ల-, ప-ల-ట-ల- మ-ి-ు న-య-ప-క-న-ల- ఇ-్-డ ఉ-్-ా-ి
---------------------------------------------------
గ్లాసులు, ప్లేటులు మరియు న్యాప్కిన్లు ఇక్కడ ఉన్నాయి
0
Gl-sulu-----ṭu-- -a-iyu--'y-pki--u ik--ḍa-un--yi
G_______ p______ m_____ n_________ i_____ u_____
G-ā-u-u- p-ē-u-u m-r-y- n-y-p-i-l- i-k-ḍ- u-n-y-
------------------------------------------------
Glāsulu, plēṭulu mariyu n'yāpkinlu ikkaḍa unnāyi
Tukaj so kozarci, krožniki in prtički.
గ్లాసులు, ప్లేటులు మరియు న్యాప్కిన్లు ఇక్కడ ఉన్నాయి
Glāsulu, plēṭulu mariyu n'yāpkinlu ikkaḍa unnāyi