brati |
చ---ం
చ___
చ-వ-ం
-----
చడవడం
0
C--a---aṁ
C________
C-ḍ-v-ḍ-ṁ
---------
Caḍavaḍaṁ
|
|
Bral(a) sem. |
నే----ద-వ--ు
నే_ చ___
న-న- చ-ి-ా-ు
------------
నేను చదివాను
0
N--- -------u
N___ c_______
N-n- c-d-v-n-
-------------
Nēnu cadivānu
|
Bral(a) sem.
నేను చదివాను
Nēnu cadivānu
|
Prebral(a) sem cel roman. |
న-ను -వల--ొత-తం చది-ాను
నే_ న__ మొ__ చ___
న-న- న-ల మ-త-త- చ-ి-ా-ు
-----------------------
నేను నవల మొత్తం చదివాను
0
N-nu ------ -ot--- c---v--u
N___ n_____ m_____ c_______
N-n- n-v-l- m-t-a- c-d-v-n-
---------------------------
Nēnu navala mottaṁ cadivānu
|
Prebral(a) sem cel roman.
నేను నవల మొత్తం చదివాను
Nēnu navala mottaṁ cadivānu
|
razumeti |
అ---- --స-కొన-ట
అ__ చే____
అ-్-ం చ-స-క-న-ట
---------------
అర్థం చేసుకొనుట
0
A-t--ṁ-cē-u---uṭa
A_____ c_________
A-t-a- c-s-k-n-ṭ-
-----------------
Arthaṁ cēsukonuṭa
|
razumeti
అర్థం చేసుకొనుట
Arthaṁ cēsukonuṭa
|
Razumel(a) sem. |
న-న---ర్-ం చ-స-క-న్---ు
నే_ అ__ చే_____
న-న- అ-్-ం చ-స-క-న-న-న-
-----------------------
నేను అర్థం చేసుకున్నాను
0
N-----r-haṁ--ē-u-u--ā-u
N___ a_____ c__________
N-n- a-t-a- c-s-k-n-ā-u
-----------------------
Nēnu arthaṁ cēsukunnānu
|
Razumel(a) sem.
నేను అర్థం చేసుకున్నాను
Nēnu arthaṁ cēsukunnānu
|
Razumel(a) sem celotno besedilo. |
న-----ొత--ం పా---్ని అ-్----ే----న్---ు
నే_ మొ__ పా___ అ__ చే_____
న-న- మ-త-త- ప-ఠ-న-న- అ-్-ం చ-స-క-న-న-న-
---------------------------------------
నేను మొత్తం పాఠాన్ని అర్థం చేసుకున్నాను
0
Nēn- --ttaṁ ----ā-ni ----aṁ cē-ukun-ānu
N___ m_____ p_______ a_____ c__________
N-n- m-t-a- p-ṭ-ā-n- a-t-a- c-s-k-n-ā-u
---------------------------------------
Nēnu mottaṁ pāṭhānni arthaṁ cēsukunnānu
|
Razumel(a) sem celotno besedilo.
నేను మొత్తం పాఠాన్ని అర్థం చేసుకున్నాను
Nēnu mottaṁ pāṭhānni arthaṁ cēsukunnānu
|
odgovoriti |
సమ--ా-- చె-్పుట
స___ చె___
స-ా-ా-ం చ-ప-ప-ట
---------------
సమాధానం చెప్పుట
0
Samā--ān-- ce-puṭa
S_________ c______
S-m-d-ā-a- c-p-u-a
------------------
Samādhānaṁ ceppuṭa
|
odgovoriti
సమాధానం చెప్పుట
Samādhānaṁ ceppuṭa
|
Odgovoril(a) sem. |
నే---చె--ప--ు
నే_ చె___
న-న- చ-ప-ప-న-
-------------
నేను చెప్పాను
0
Nē-u--ep---u
N___ c______
N-n- c-p-ā-u
------------
Nēnu ceppānu
|
Odgovoril(a) sem.
నేను చెప్పాను
Nēnu ceppānu
|
Odgovoril(a) sem na vsa vprašanja. |
న----అన్-ి-ప్-శ్--కి-సమా-ా-ం---ప--ాను
నే_ అ__ ప్_____ స___ చె___
న-న- అ-్-ి ప-ర-్-ల-ి స-ా-ా-ం చ-ప-ప-న-
-------------------------------------
నేను అన్ని ప్రశ్నలకి సమాధానం చెప్పాను
0
Nēn--anni -r-śnal-ki---mād-ā----ce-p--u
N___ a___ p_________ s_________ c______
N-n- a-n- p-a-n-l-k- s-m-d-ā-a- c-p-ā-u
---------------------------------------
Nēnu anni praśnalaki samādhānaṁ ceppānu
|
Odgovoril(a) sem na vsa vprašanja.
నేను అన్ని ప్రశ్నలకి సమాధానం చెప్పాను
Nēnu anni praśnalaki samādhānaṁ ceppānu
|
Vem to – vedel(a) sem to. |
న-క- -ద- -ె---ు-న--ు---- -ె--సు
నా_ అ_ తె_____ అ_ తె__
న-క- అ-ి త-ల-స---ా-ు అ-ి త-ల-స-
-------------------------------
నాకు అది తెలుసు-నాకు అది తెలుసు
0
N-k- a-i-t--us---āku--di--e--su
N___ a__ t__________ a__ t_____
N-k- a-i t-l-s---ā-u a-i t-l-s-
-------------------------------
Nāku adi telusu-nāku adi telusu
|
Vem to – vedel(a) sem to.
నాకు అది తెలుసు-నాకు అది తెలుసు
Nāku adi telusu-nāku adi telusu
|
Pišem to – napisal(a) sem to. |
న-ను-అ-- వ--ా-్-ా-ు--ేన----- ---ాసా-ు
నే_ అ_ వ్_______ అ_ వ్___
న-న- అ-ి వ-ర-స-త-న---ే-ు అ-ి వ-ర-స-న-
-------------------------------------
నేను అది వ్రాస్తాను-నేను అది వ్రాసాను
0
Nēnu --- v-ā--ān--nēnu ad---rās-nu
N___ a__ v____________ a__ v______
N-n- a-i v-ā-t-n---ē-u a-i v-ā-ā-u
----------------------------------
Nēnu adi vrāstānu-nēnu adi vrāsānu
|
Pišem to – napisal(a) sem to.
నేను అది వ్రాస్తాను-నేను అది వ్రాసాను
Nēnu adi vrāstānu-nēnu adi vrāsānu
|
Slišim to – slišal(a) sem to. |
న-న- -ా-్న- --న్నా-ు----ు --న్-- -ిన-నాను
నే_ దా__ వి______ దా__ వి___
న-న- ద-న-న- వ-న-న-న---ే-ు ద-న-న- వ-న-న-న-
-----------------------------------------
నేను దాన్ని విన్నాను-నేను దాన్ని విన్నాను
0
N-----ā-n--v-n-ā-u----- --n---vi---nu
N___ d____ v___________ d____ v______
N-n- d-n-i v-n-ā-u-n-n- d-n-i v-n-ā-u
-------------------------------------
Nēnu dānni vinnānu-nēnu dānni vinnānu
|
Slišim to – slišal(a) sem to.
నేను దాన్ని విన్నాను-నేను దాన్ని విన్నాను
Nēnu dānni vinnānu-nēnu dānni vinnānu
|
Grem to iskat– šla sem to iskat. |
నే-- --న్-ి -ె---ాన--నాకు ద---ని తెచ-చాను
నే_ దా__ తె______ దా__ తె___
న-న- ద-న-న- త-స-త-న---ా-ు ద-న-న- త-చ-చ-న-
-----------------------------------------
నేను దాన్ని తెస్తాను-నాకు దాన్ని తెచ్చాను
0
N--u--ā--- te--ān--nā-- d-n-- --ccā-u
N___ d____ t___________ d____ t______
N-n- d-n-i t-s-ā-u-n-k- d-n-i t-c-ā-u
-------------------------------------
Nēnu dānni testānu-nāku dānni teccānu
|
Grem to iskat– šla sem to iskat.
నేను దాన్ని తెస్తాను-నాకు దాన్ని తెచ్చాను
Nēnu dānni testānu-nāku dānni teccānu
|
Prinesem to – prinesel (prinesla) sem to. |
నే---ద----ి ---్త-ను--ా-ు దా-్న- త-చ-చా-ు
నే_ దా__ తె______ దా__ తె___
న-న- ద-న-న- త-స-త-న---ా-ు ద-న-న- త-చ-చ-న-
-----------------------------------------
నేను దాన్ని తెస్తాను-నాకు దాన్ని తెచ్చాను
0
Nēn---ānni-tes--nu-nā-u --n-i ---cā-u
N___ d____ t___________ d____ t______
N-n- d-n-i t-s-ā-u-n-k- d-n-i t-c-ā-u
-------------------------------------
Nēnu dānni testānu-nāku dānni teccānu
|
Prinesem to – prinesel (prinesla) sem to.
నేను దాన్ని తెస్తాను-నాకు దాన్ని తెచ్చాను
Nēnu dānni testānu-nāku dānni teccānu
|
Kupim to – to sem kupil(a). |
న--ు ----న--కొంటాను------ద-న--ి క--్నా-ు
నే_ దా__ కొం_____ దా__ కొ___
న-న- ద-న-న- క-ం-ా-ు-న-న- ద-న-న- క-న-న-న-
----------------------------------------
నేను దాన్ని కొంటాను-నేను దాన్ని కొన్నాను
0
N--- -ā-ni -oṇ---u--ē-u-dān-i--o-n-nu
N___ d____ k___________ d____ k______
N-n- d-n-i k-ṇ-ā-u-n-n- d-n-i k-n-ā-u
-------------------------------------
Nēnu dānni koṇṭānu-nēnu dānni konnānu
|
Kupim to – to sem kupil(a).
నేను దాన్ని కొంటాను-నేను దాన్ని కొన్నాను
Nēnu dānni koṇṭānu-nēnu dānni konnānu
|
Pričakujem to – to sem pričakoval(a). |
న-న--దా-్-- ఆశి-్తున-న-ను--ేను-దా-్-ి ఆశి---ను
నే_ దా__ ఆ_________ దా__ ఆ___
న-న- ద-న-న- ఆ-ి-్-ు-్-ా-ు-న-న- ద-న-న- ఆ-ి-చ-న-
----------------------------------------------
నేను దాన్ని ఆశిస్తున్నాను-నేను దాన్ని ఆశించాను
0
N-n- -ānni --is--n---u-n-nu --nn- āś---cā-u
N___ d____ ā_______________ d____ ā_______
N-n- d-n-i ā-i-t-n-ā-u-n-n- d-n-i ā-i-̄-ā-u
-------------------------------------------
Nēnu dānni āśistunnānu-nēnu dānni āśin̄cānu
|
Pričakujem to – to sem pričakoval(a).
నేను దాన్ని ఆశిస్తున్నాను-నేను దాన్ని ఆశించాను
Nēnu dānni āśistunnānu-nēnu dānni āśin̄cānu
|
Pojasnim to – to sem pojasnil(a). |
నే-ు---న్-ి ------్తా---న-న- --న--ి---వర-ం-ాను
నే_ దా__ వి________ దా__ వి____
న-న- ద-న-న- వ-వ-ి-్-ా-ు-న-న- ద-న-న- వ-వ-ి-చ-న-
----------------------------------------------
నేను దాన్ని వివరిస్తాను-నేను దాన్ని వివరించాను
0
Nēnu -ā----v-v---st-n---ē-u d--n---i-ar-n----u
N___ d____ v_______________ d____ v__________
N-n- d-n-i v-v-r-s-ā-u-n-n- d-n-i v-v-r-n-c-n-
----------------------------------------------
Nēnu dānni vivaristānu-nēnu dānni vivarin̄cānu
|
Pojasnim to – to sem pojasnil(a).
నేను దాన్ని వివరిస్తాను-నేను దాన్ని వివరించాను
Nēnu dānni vivaristānu-nēnu dānni vivarin̄cānu
|
Poznam to – to sem poznal(a). |
న--ు-అద- త--ుసు-నాకు -ది--ె-ు-ు
నా_ అ_ తె_____ అ_ తె__
న-క- అ-ి త-ల-స---ా-ు అ-ి త-ల-స-
-------------------------------
నాకు అది తెలుసు-నాకు అది తెలుసు
0
Nāku -------us--nā-u a-- -e-u-u
N___ a__ t__________ a__ t_____
N-k- a-i t-l-s---ā-u a-i t-l-s-
-------------------------------
Nāku adi telusu-nāku adi telusu
|
Poznam to – to sem poznal(a).
నాకు అది తెలుసు-నాకు అది తెలుసు
Nāku adi telusu-nāku adi telusu
|