| Rad bi šel / Rada bi šla na železniško postajo. |
నే---స్ట---్-కి వెళ్ళా-ి
నే_ స్___ కి వె___
న-న- స-ట-ష-్ క- వ-ళ-ళ-ల-
------------------------
నేను స్టేషన్ కి వెళ్ళాలి
0
N--- --ēṣ-n k- ------i
N___ s_____ k_ v______
N-n- s-ē-a- k- v-ḷ-ā-i
----------------------
Nēnu sṭēṣan ki veḷḷāli
|
Rad bi šel / Rada bi šla na železniško postajo.
నేను స్టేషన్ కి వెళ్ళాలి
Nēnu sṭēṣan ki veḷḷāli
|
| Rad bi šel / Rada bi šla na letališče. |
నేను వ-మాన-శ్రయానికి ------లి
నే_ వి_______ వె___
న-న- వ-మ-న-శ-ర-ా-ి-ి వ-ళ-ళ-ల-
-----------------------------
నేను విమానాశ్రయానికి వెళ్ళాలి
0
Nēn- --m-n-śr-yā--k- veḷ-āli
N___ v______________ v______
N-n- v-m-n-ś-a-ā-i-i v-ḷ-ā-i
----------------------------
Nēnu vimānāśrayāniki veḷḷāli
|
Rad bi šel / Rada bi šla na letališče.
నేను విమానాశ్రయానికి వెళ్ళాలి
Nēnu vimānāśrayāniki veḷḷāli
|
| Rad bi šel / Rada bi šla v center mesta. |
న-న--సి-ీ -ెం-ర్ -ి--ె-్ళ--ి
నే_ సి_ సెం__ కి వె___
న-న- స-ట- స-ం-ర- క- వ-ళ-ళ-ల-
----------------------------
నేను సిటీ సెంటర్ కి వెళ్ళాలి
0
Nēn--si-ī-se-ṭ----- ---ḷā-i
N___ s___ s_____ k_ v______
N-n- s-ṭ- s-ṇ-a- k- v-ḷ-ā-i
---------------------------
Nēnu siṭī seṇṭar ki veḷḷāli
|
Rad bi šel / Rada bi šla v center mesta.
నేను సిటీ సెంటర్ కి వెళ్ళాలి
Nēnu siṭī seṇṭar ki veḷḷāli
|
| Kako pridem na železniško postajo? |
న--- స్--షన్-క- -లా --ళ్---ి?
నే_ స్___ కి ఎ_ వె____
న-న- స-ట-ష-్ క- ఎ-ా వ-ళ-ళ-ల-?
-----------------------------
నేను స్టేషన్ కి ఎలా వెళ్ళాలి?
0
Nēnu-s-ēṣ-n--i el- --ḷ-āli?
N___ s_____ k_ e__ v_______
N-n- s-ē-a- k- e-ā v-ḷ-ā-i-
---------------------------
Nēnu sṭēṣan ki elā veḷḷāli?
|
Kako pridem na železniško postajo?
నేను స్టేషన్ కి ఎలా వెళ్ళాలి?
Nēnu sṭēṣan ki elā veḷḷāli?
|
| Kako pridem na letališče? |
నేన--వ---నాశ-రయా-ి-ి ఎ-ా వె-----ి?
నే_ వి_______ ఎ_ వె____
న-న- వ-మ-న-శ-ర-ా-ి-ి ఎ-ా వ-ళ-ళ-ల-?
----------------------------------
నేను విమానాశ్రయానికి ఎలా వెళ్ళాలి?
0
Nē---vimā-āś----ni-i -lā v--ḷ-li?
N___ v______________ e__ v_______
N-n- v-m-n-ś-a-ā-i-i e-ā v-ḷ-ā-i-
---------------------------------
Nēnu vimānāśrayāniki elā veḷḷāli?
|
Kako pridem na letališče?
నేను విమానాశ్రయానికి ఎలా వెళ్ళాలి?
Nēnu vimānāśrayāniki elā veḷḷāli?
|
| Kako pridem v center mesta. |
నే---ప--నాన--ి ఎల---ెళ్ళాలి?
నే_ ప____ ఎ_ వె____
న-న- ప-్-ా-ి-ి ఎ-ా వ-ళ-ళ-ల-?
----------------------------
నేను పట్నానికి ఎలా వెళ్ళాలి?
0
N--- pa-nān-ki e-ā --ḷḷā-i?
N___ p________ e__ v_______
N-n- p-ṭ-ā-i-i e-ā v-ḷ-ā-i-
---------------------------
Nēnu paṭnāniki elā veḷḷāli?
|
Kako pridem v center mesta.
నేను పట్నానికి ఎలా వెళ్ళాలి?
Nēnu paṭnāniki elā veḷḷāli?
|
| Potrebujem taksi. |
నా-- ఒక --క్-ీ-కావ-లి
నా_ ఒ_ టా__ కా__
న-క- ఒ- ట-క-స- క-వ-ల-
---------------------
నాకు ఒక టాక్సీ కావాలి
0
N----o-a---k-- --v-li
N___ o__ ṭ____ k_____
N-k- o-a ṭ-k-ī k-v-l-
---------------------
Nāku oka ṭāksī kāvāli
|
Potrebujem taksi.
నాకు ఒక టాక్సీ కావాలి
Nāku oka ṭāksī kāvāli
|
| Potrebujem zemljevid mesta. |
న-కు ప--ట-ం యొక-క--క-ప-మ--క----ి
నా_ ప___ యొ__ ఒ_ ప__ కా__
న-క- ప-్-ణ- య-క-క ఒ- ప-మ- క-వ-ల-
--------------------------------
నాకు పట్టణం యొక్క ఒక పటము కావాలి
0
Nā---paṭ-aṇa--yokk- o-a -----u -āv-li
N___ p_______ y____ o__ p_____ k_____
N-k- p-ṭ-a-a- y-k-a o-a p-ṭ-m- k-v-l-
-------------------------------------
Nāku paṭṭaṇaṁ yokka oka paṭamu kāvāli
|
Potrebujem zemljevid mesta.
నాకు పట్టణం యొక్క ఒక పటము కావాలి
Nāku paṭṭaṇaṁ yokka oka paṭamu kāvāli
|
| Potrebujem hotel. |
న---------టల---ా---ి
నా_ ఒ_ హో__ కా__
న-క- ఒ- హ-ట-్ క-వ-ల-
--------------------
నాకు ఒక హోటల్ కావాలి
0
N-k--ok- --ṭ---k-v--i
N___ o__ h____ k_____
N-k- o-a h-ṭ-l k-v-l-
---------------------
Nāku oka hōṭal kāvāli
|
Potrebujem hotel.
నాకు ఒక హోటల్ కావాలి
Nāku oka hōṭal kāvāli
|
| Rad bi najel (najela) avto. |
నేను-ఒక క-ర్ -ి అ---ెకి ---ుక---ి---ు
నే_ ఒ_ కా_ ని అ___ తీ______
న-న- ఒ- క-ర- న- అ-్-ె-ి త-స-క-ద-ి-ా-ు
-------------------------------------
నేను ఒక కార్ ని అద్దెకి తీసుకోదలిచాను
0
Nē-u ok- -ā--n---d-e-- ----kō--li---u
N___ o__ k__ n_ a_____ t_____________
N-n- o-a k-r n- a-d-k- t-s-k-d-l-c-n-
-------------------------------------
Nēnu oka kār ni addeki tīsukōdalicānu
|
Rad bi najel (najela) avto.
నేను ఒక కార్ ని అద్దెకి తీసుకోదలిచాను
Nēnu oka kār ni addeki tīsukōdalicānu
|
| Tu je moja kreditna kartica. |
ఇ---నా -్---ి-్ -ా-్డ్
ఇ_ నా క్___ కా__
ఇ-ి న- క-ర-డ-ట- క-ర-డ-
----------------------
ఇది నా క్రెడిట్ కార్డ్
0
I-- nā -r--iṭ---rḍ
I__ n_ k_____ k___
I-i n- k-e-i- k-r-
------------------
Idi nā kreḍiṭ kārḍ
|
Tu je moja kreditna kartica.
ఇది నా క్రెడిట్ కార్డ్
Idi nā kreḍiṭ kārḍ
|
| Tu je moje vozniško dovoljenje. |
ఇ-ి నా -ైసెన--ు
ఇ_ నా లై___
ఇ-ి న- ల-స-న-స-
---------------
ఇది నా లైసెన్సు
0
Idi-n- -aisen-u
I__ n_ l_______
I-i n- l-i-e-s-
---------------
Idi nā laisensu
|
Tu je moje vozniško dovoljenje.
ఇది నా లైసెన్సు
Idi nā laisensu
|
| Kaj se da videti v mestu? |
పట్-ణ--ో-చూడ-లసిన-- ఏవి?
ప____ చూ______ ఏ__
ప-్-ణ-ల- చ-డ-ల-ి-వ- ఏ-ి-
------------------------
పట్టణంలో చూడవలసినవి ఏవి?
0
Paṭ-----l--c--av---sin-v- ēv-?
P_________ c_____________ ē___
P-ṭ-a-a-l- c-ḍ-v-l-s-n-v- ē-i-
------------------------------
Paṭṭaṇanlō cūḍavalasinavi ēvi?
|
Kaj se da videti v mestu?
పట్టణంలో చూడవలసినవి ఏవి?
Paṭṭaṇanlō cūḍavalasinavi ēvi?
|
| Pojdite v stari del mesta. |
ప-త --్ట-------వెళ్-ం-ి
పా_ ప_____ వె___
ప-త ప-్-ణ-న-క- వ-ళ-ళ-డ-
-----------------------
పాత పట్టణానికి వెళ్ళండి
0
Pāta pa-ṭaṇ-nik- veḷ--ṇ-i
P___ p__________ v_______
P-t- p-ṭ-a-ā-i-i v-ḷ-a-ḍ-
-------------------------
Pāta paṭṭaṇāniki veḷḷaṇḍi
|
Pojdite v stari del mesta.
పాత పట్టణానికి వెళ్ళండి
Pāta paṭṭaṇāniki veḷḷaṇḍi
|
| Pojdite na krožno vožnjo po mestu. |
నగర ద-్-నం-చే-ండి
న__ ద___ చే__
న-ర ద-్-న- చ-య-డ-
-----------------
నగర దర్శనం చేయండి
0
N--ara ---ś---ṁ c-ya--i
N_____ d_______ c______
N-g-r- d-r-a-a- c-y-ṇ-i
-----------------------
Nagara darśanaṁ cēyaṇḍi
|
Pojdite na krožno vožnjo po mestu.
నగర దర్శనం చేయండి
Nagara darśanaṁ cēyaṇḍi
|
| Pojdite v pristanišče. |
ర--ు-ి వ-ళ్ళం-ి
రే__ వె___
ర-వ-క- వ-ళ-ళ-డ-
---------------
రేవుకి వెళ్ళండి
0
R-vuki-v--ḷaṇḍi
R_____ v_______
R-v-k- v-ḷ-a-ḍ-
---------------
Rēvuki veḷḷaṇḍi
|
Pojdite v pristanišče.
రేవుకి వెళ్ళండి
Rēvuki veḷḷaṇḍi
|
| Pojdite na krožno vožnjo po pristanišču. |
ర--- -ర్-న-ని-- వ-ళ-ళం-ి
రే_ ద_____ వె___
ర-వ- ద-్-న-న-క- వ-ళ-ళ-డ-
------------------------
రేవు దర్శనానికి వెళ్ళండి
0
R--u -a-ś-n-n--- -eḷḷaṇ-i
R___ d__________ v_______
R-v- d-r-a-ā-i-i v-ḷ-a-ḍ-
-------------------------
Rēvu darśanāniki veḷḷaṇḍi
|
Pojdite na krožno vožnjo po pristanišču.
రేవు దర్శనానికి వెళ్ళండి
Rēvu darśanāniki veḷḷaṇḍi
|
| Kaj je še vredno ogleda? |
ఇవి క-క-ఆసక్తికర-ైన-ప---ే-ాలు---క- ఉన---య-?
ఇ_ కా_ ఆ_______ ప్____ ఇం_ ఉ____
ఇ-ి క-క ఆ-క-త-క-మ-న ప-ర-ే-ా-ు ఇ-క- ఉ-్-ా-ా-
-------------------------------------------
ఇవి కాక ఆసక్తికరమైన ప్రదేశాలు ఇంకా ఉన్నాయా?
0
I-i--āka-ā--k---a-a-a-na-prad-śāl---ṅ-ā un--y-?
I__ k___ ā______________ p________ i___ u______
I-i k-k- ā-a-t-k-r-m-i-a p-a-ē-ā-u i-k- u-n-y-?
-----------------------------------------------
Ivi kāka āsaktikaramaina pradēśālu iṅkā unnāyā?
|
Kaj je še vredno ogleda?
ఇవి కాక ఆసక్తికరమైన ప్రదేశాలు ఇంకా ఉన్నాయా?
Ivi kāka āsaktikaramaina pradēśālu iṅkā unnāyā?
|