Libri i frazës

sq Pyes – e shkuara 1   »   eo Demandoj – Is-tempo 1

85 [tetёdhjetёepesё]

Pyes – e shkuara 1

Pyes – e shkuara 1

85 [okdek kvin]

Demandoj – Is-tempo 1

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Esperanto Luaj Më shumë
Sa keni pirё ? K--- m--te-v----i----? K___ m____ v_ t_______ K-o- m-l-e v- t-i-k-s- ---------------------- Kiom multe vi trinkis? 0
Sa keni punuar? K--m-m-lte -i -abo-i-? K___ m____ v_ l_______ K-o- m-l-e v- l-b-r-s- ---------------------- Kiom multe vi laboris? 0
Sa keni shkruar? K-om mult--vi-skr-b-s? K___ m____ v_ s_______ K-o- m-l-e v- s-r-b-s- ---------------------- Kiom multe vi skribis? 0
Si keni fjetur? Ki-- v--d-rm--? K___ v_ d______ K-e- v- d-r-i-? --------------- Kiel vi dormis? 0
Si e morёt provimin? K--l v----a-a--s-l- --z------? K___ v_ t_______ l_ e_________ K-e- v- t-a-a-i- l- e-z-m-n-n- ------------------------------ Kiel vi trapasis la ekzamenon? 0
Si e gjetёt rrugёn? Ki-l-vi-t----s -a v--o-? K___ v_ t_____ l_ v_____ K-e- v- t-o-i- l- v-j-n- ------------------------ Kiel vi trovis la vojon? 0
Me kё keni folur? Ku--k---v- -arol--? K__ k__ v_ p_______ K-n k-u v- p-r-l-s- ------------------- Kun kiu vi parolis? 0
Me kё keni lёnё takim? Kun--iu vi-----evuis? K__ k__ v_ r_________ K-n k-u v- r-n-e-u-s- --------------------- Kun kiu vi rendevuis? 0
Me kё e festuat ditёlindjen? K-n--i- -i -estis vi-- --s-i-t--on? K__ k__ v_ f_____ v___ n___________ K-n k-u v- f-s-i- v-a- n-s-i-t-g-n- ----------------------------------- Kun kiu vi festis vian naskiĝtagon? 0
Ku keni qenё? K-- vi--stis? K__ v_ e_____ K-e v- e-t-s- ------------- Kie vi estis? 0
Ku keni banuar? Ki- -- l--i-? K__ v_ l_____ K-e v- l-ĝ-s- ------------- Kie vi loĝis? 0
Ku keni punuar? K-e------bo---? K__ v_ l_______ K-e v- l-b-r-s- --------------- Kie vi laboris? 0
Çfarё keni këshilluar? K-o- v-----o-e-dis? K___ v_ r__________ K-o- v- r-k-m-n-i-? ------------------- Kion vi rekomendis? 0
Çfarё keni ngrёnё? Kion v--m-nĝis? K___ v_ m______ K-o- v- m-n-i-? --------------- Kion vi manĝis? 0
Çfarё keni mёsuar? K-on--i-spe-tis? K___ v_ s_______ K-o- v- s-e-t-s- ---------------- Kion vi spertis? 0
Sa shpejt keni udhёtuar? Kiom--a---- -- --tu-is? K___ r_____ v_ v_______ K-o- r-p-d- v- v-t-r-s- ----------------------- Kiom rapide vi veturis? 0
Sa kohё keni fluturuar? K-o- --ng---- ---gis? K___ l____ v_ f______ K-o- l-n-e v- f-u-i-? --------------------- Kiom longe vi flugis? 0
Sa lart jeni hedhur? Ki-- al-e -i-s---i-? K___ a___ v_ s______ K-o- a-t- v- s-l-i-? -------------------- Kiom alte vi saltis? 0

Gjuhët afrikane

Në Afrikë fliten shumë gjuhë të ndryshme. Në asnjë kontinent tjetër nuk ka kaq shumë gjuhë të ndryshme. Shumëllojshmëria e gjuhëve afrikane është mbresëlënëse. Vlerësohet të ketë rreth 2000 gjuhë afrikane. Sidoqoftë, këto gjuhë nuk janë të ngjashme! Përkundrazi - ato shpesh janë krejtësisht të ndryshme! Gjuhët afrikane i përkasin katër familjeve gjuhësore. Disa gjuhë afrikane kanë veçori unike në të gjithë botën. Për shembull, ka tinguj që të huajt nuk mund t'i imitojnë. Kufijtë e vendit nuk janë gjithmonë kufij gjuhësorë në Afrikë. Në disa rajone ka shumë gjuhë të ndryshme. Për shembull, në Tanzani fliten gjuhë nga të katër familjet gjuhësore. Afrikaans është një përjashtim midis gjuhëve afrikane. Kjo gjuhë e ka zanafillën në periudhën koloniale. Gjatë asaj kohe, takoheshin njerëz nga kontinente të ndryshme. Ata vinin nga Afrika, Evropa dhe Azia. Përmes situatës së kontaktit u zhvilluar një gjuhë e re. Afrikaans ka ndikime nga shumë gjuhë. Sidoqoftë, gjuha është më e afërt me holandishten. Sot, afrikaans flitet kryesisht në Afrikën e Jugut dhe Namibi. Gjuha më e jashtëzakonshme afrikane është gjuha e daulleve. Teorikisht, çdo mesazh mund të dërgohet nëpërmjet daulleve. Gjuhët që komunikohen me daulle, janë gjuhë tonale. Kuptimi i fjalëve ose rrokjeve varet nga lartësia e toneve. Kjo do të thotë që tonet duhet të imitohen nga daullet. Gjuha e daulleve në Afrikë, kuptohet edhe nga fëmijët. Ajo është shumë efikase… Kjo gjuhë mund të dëgjohet nga një largësi deri 12 kilometra!