Pse nuk vini?
તું -ેમ -થ- -વ-ો?
તું કે_ ન_ આ___
ત-ં ક-મ ન-ી આ-ત-?
-----------------
તું કેમ નથી આવતો?
0
t-- k-ma n-----ā-at-?
t__ k___ n____ ā_____
t-ṁ k-m- n-t-ī ā-a-ō-
---------------------
tuṁ kēma nathī āvatō?
Pse nuk vini?
તું કેમ નથી આવતો?
tuṁ kēma nathī āvatō?
Moti ёshtё kaq i keq.
હવામાન --બ---ાબ--ે.
હ___ ખૂ_ ખ__ છે_
હ-ા-ા- ખ-બ ખ-ા- છ-.
-------------------
હવામાન ખૂબ ખરાબ છે.
0
Ha-ām--- -hūb--kh--ā-- c-ē.
H_______ k____ k______ c___
H-v-m-n- k-ū-a k-a-ā-a c-ē-
---------------------------
Havāmāna khūba kharāba chē.
Moti ёshtё kaq i keq.
હવામાન ખૂબ ખરાબ છે.
Havāmāna khūba kharāba chē.
Nuk vij, sepse moti ёshtё shumё i keq.
હ-ં-આવી--હ્-ો -----ારણ-કે-હવા--ન ખૂબ ખ------.
હું આ_ ર__ ન_ કા__ કે હ___ ખૂ_ ખ__ છે_
હ-ં આ-ી ર-્-ો ન-ી ક-ર- ક- હ-ા-ા- ખ-બ ખ-ા- છ-.
---------------------------------------------
હું આવી રહ્યો નથી કારણ કે હવામાન ખૂબ ખરાબ છે.
0
Hu---vī r-h---na-h- k-raṇa -ē h--ām--a ---ba k-a-ā-----ē.
H__ ā__ r____ n____ k_____ k_ h_______ k____ k______ c___
H-ṁ ā-ī r-h-ō n-t-ī k-r-ṇ- k- h-v-m-n- k-ū-a k-a-ā-a c-ē-
---------------------------------------------------------
Huṁ āvī rahyō nathī kāraṇa kē havāmāna khūba kharāba chē.
Nuk vij, sepse moti ёshtё shumё i keq.
હું આવી રહ્યો નથી કારણ કે હવામાન ખૂબ ખરાબ છે.
Huṁ āvī rahyō nathī kāraṇa kē havāmāna khūba kharāba chē.
Pse nuk vjen ai?
ત- કેમ--થ--આ--ો?
તે કે_ ન_ આ___
ત- ક-મ ન-ી આ-ત-?
----------------
તે કેમ નથી આવતો?
0
T---ēm- n-thī-ā--tō?
T_ k___ n____ ā_____
T- k-m- n-t-ī ā-a-ō-
--------------------
Tē kēma nathī āvatō?
Pse nuk vjen ai?
તે કેમ નથી આવતો?
Tē kēma nathī āvatō?
Ai nuk ёshtё i ftuar.
તેને-આ-ં-્-ણ ન-ી.
તે_ આ____ ન__
ત-ન- આ-ં-્-ણ ન-ી-
-----------------
તેને આમંત્રણ નથી.
0
Tē-ē ā---tr--a ---h-.
T___ ā________ n_____
T-n- ā-a-t-a-a n-t-ī-
---------------------
Tēnē āmantraṇa nathī.
Ai nuk ёshtё i ftuar.
તેને આમંત્રણ નથી.
Tēnē āmantraṇa nathī.
Ai nuk vjen se nuk ёshtё i ftuar.
તે આવ-ો-નથી કારણ -ે---ને આમંત-રણ-નથી.
તે આ__ ન_ કા__ કે તે_ આ____ ન__
ત- આ-ત- ન-ી ક-ર- ક- ત-ન- આ-ં-્-ણ ન-ી-
-------------------------------------
તે આવતો નથી કારણ કે તેને આમંત્રણ નથી.
0
Tē-ā---- n--h- -ā--ṇa kē--ē-- ā--ntr--a nathī.
T_ ā____ n____ k_____ k_ t___ ā________ n_____
T- ā-a-ō n-t-ī k-r-ṇ- k- t-n- ā-a-t-a-a n-t-ī-
----------------------------------------------
Tē āvatō nathī kāraṇa kē tēnē āmantraṇa nathī.
Ai nuk vjen se nuk ёshtё i ftuar.
તે આવતો નથી કારણ કે તેને આમંત્રણ નથી.
Tē āvatō nathī kāraṇa kē tēnē āmantraṇa nathī.
Pse nuk vjen?
ત-ં -ે- --ી આવ--?
તું કે_ ન_ આ___
ત-ં ક-મ ન-ી આ-ત-?
-----------------
તું કેમ નથી આવતો?
0
Tuṁ -ēma nat---āvatō?
T__ k___ n____ ā_____
T-ṁ k-m- n-t-ī ā-a-ō-
---------------------
Tuṁ kēma nathī āvatō?
Pse nuk vjen?
તું કેમ નથી આવતો?
Tuṁ kēma nathī āvatō?
Unё nuk kam kohё.
માર---ાસે -મ---થી.
મા_ પા_ સ__ ન__
મ-ર- પ-સ- સ-ય ન-ી-
------------------
મારી પાસે સમય નથી.
0
Mā----ā-ē ---ay- --thī.
M___ p___ s_____ n_____
M-r- p-s- s-m-y- n-t-ī-
-----------------------
Mārī pāsē samaya nathī.
Unё nuk kam kohё.
મારી પાસે સમય નથી.
Mārī pāsē samaya nathī.
Nuk vij, sepse nuk kam kohё.
હુ- આવ--ર--ય- ન-- -ા-- -- --રી પા-ે--મય ---.
હું આ_ ર__ ન_ કા__ કે મા_ પા_ સ__ ન__
હ-ં આ-ી ર-્-ો ન-ી ક-ર- ક- મ-ર- પ-સ- સ-ય ન-ી-
--------------------------------------------
હું આવી રહ્યો નથી કારણ કે મારી પાસે સમય નથી.
0
H-ṁ āvī r-h-- nathī -ār--a -ē-m-rī p--ē-sam----nat-ī.
H__ ā__ r____ n____ k_____ k_ m___ p___ s_____ n_____
H-ṁ ā-ī r-h-ō n-t-ī k-r-ṇ- k- m-r- p-s- s-m-y- n-t-ī-
-----------------------------------------------------
Huṁ āvī rahyō nathī kāraṇa kē mārī pāsē samaya nathī.
Nuk vij, sepse nuk kam kohё.
હું આવી રહ્યો નથી કારણ કે મારી પાસે સમય નથી.
Huṁ āvī rahyō nathī kāraṇa kē mārī pāsē samaya nathī.
Pse nuk rri?
ત-- કેમ-નથ- ર--તા
ત_ કે_ ન_ ર__
ત-ે ક-મ ન-ી ર-ે-ા
-----------------
તમે કેમ નથી રહેતા
0
Tam- k--a-na-h- rahētā
T___ k___ n____ r_____
T-m- k-m- n-t-ī r-h-t-
----------------------
Tamē kēma nathī rahētā
Pse nuk rri?
તમે કેમ નથી રહેતા
Tamē kēma nathī rahētā
Unё duhet tё punoj akoma.
મ--ે---મ--રવ-- છે.
મા_ કા_ ક__ છે_
મ-ર- ક-મ ક-વ-ં છ-.
------------------
મારે કામ કરવું છે.
0
m--ē----a ka-avu- c--.
m___ k___ k______ c___
m-r- k-m- k-r-v-ṁ c-ē-
----------------------
mārē kāma karavuṁ chē.
Unё duhet tё punoj akoma.
મારે કામ કરવું છે.
mārē kāma karavuṁ chē.
Nuk rri, sepse mё duhet tё punoj akoma.
હુ------ઈ--હ્-- ન-ી--ારણ ક- મ-ર- હ-- ક-મ-ક----ુ- છ-.
હું રો__ ર__ ન_ કા__ કે મા_ હ_ કા_ ક___ છે_
હ-ં ર-ક-ઈ ર-્-ો ન-ી ક-ર- ક- મ-ર- હ-ી ક-મ ક-વ-ન-ં છ-.
----------------------------------------------------
હું રોકાઈ રહ્યો નથી કારણ કે મારે હજી કામ કરવાનું છે.
0
Huṁ-r---ī---h-- -a--ī --raṇa ---mā-ē----ī -ā-a-karavā-u- c--.
H__ r____ r____ n____ k_____ k_ m___ h___ k___ k________ c___
H-ṁ r-k-ī r-h-ō n-t-ī k-r-ṇ- k- m-r- h-j- k-m- k-r-v-n-ṁ c-ē-
-------------------------------------------------------------
Huṁ rōkāī rahyō nathī kāraṇa kē mārē hajī kāma karavānuṁ chē.
Nuk rri, sepse mё duhet tё punoj akoma.
હું રોકાઈ રહ્યો નથી કારણ કે મારે હજી કામ કરવાનું છે.
Huṁ rōkāī rahyō nathī kāraṇa kē mārē hajī kāma karavānuṁ chē.
Pse po ikni tani?
તમે કે--જત- -હ્ય---ો?
ત_ કે_ જ_ ર__ છો_
ત-ે ક-મ જ-ા ર-્-ા છ-?
---------------------
તમે કેમ જતા રહ્યા છો?
0
Ta-ē --m--j-t--r-hyā-chō?
T___ k___ j___ r____ c___
T-m- k-m- j-t- r-h-ā c-ō-
-------------------------
Tamē kēma jatā rahyā chō?
Pse po ikni tani?
તમે કેમ જતા રહ્યા છો?
Tamē kēma jatā rahyā chō?
Unё jam i lodhur.
હું-થાક----છુ.
હું થા__ છુ_
હ-ં થ-ક-ય- છ-.
--------------
હું થાક્યો છુ.
0
Hu- --ākyō c--.
H__ t_____ c___
H-ṁ t-ā-y- c-u-
---------------
Huṁ thākyō chu.
Unё jam i lodhur.
હું થાક્યો છુ.
Huṁ thākyō chu.
Po shkoj, sepse jam i lodhur.
હ-ં જ-- -હ્યો-છ-ં-કાર--ક- હું--ા---ગયો છ--.
હું જ_ ર__ છું કા__ કે હું થા_ ગ_ છું_
હ-ં જ-ો ર-્-ો છ-ં ક-ર- ક- હ-ં થ-ક- ગ-ો છ-ં-
-------------------------------------------
હું જતો રહ્યો છું કારણ કે હું થાકી ગયો છું.
0
Huṁ-ja-ō r---ō--h-- -ā-a-a-k--h-ṁ t--k------ --uṁ.
H__ j___ r____ c___ k_____ k_ h__ t____ g___ c____
H-ṁ j-t- r-h-ō c-u- k-r-ṇ- k- h-ṁ t-ā-ī g-y- c-u-.
--------------------------------------------------
Huṁ jatō rahyō chuṁ kāraṇa kē huṁ thākī gayō chuṁ.
Po shkoj, sepse jam i lodhur.
હું જતો રહ્યો છું કારણ કે હું થાકી ગયો છું.
Huṁ jatō rahyō chuṁ kāraṇa kē huṁ thākī gayō chuṁ.
Pse po ikni tani?
તમે ક-મ---ા----ો?
ત_ કે_ ચ__ છો_
ત-ે ક-મ ચ-ા-ો છ-?
-----------------
તમે કેમ ચલાવો છો?
0
Ta-----m--c--ā-ō--hō?
T___ k___ c_____ c___
T-m- k-m- c-l-v- c-ō-
---------------------
Tamē kēma calāvō chō?
Pse po ikni tani?
તમે કેમ ચલાવો છો?
Tamē kēma calāvō chō?
Ёshtё vonё tashmё.
મ---ં--ઈ --ું-છ-.
મો_ થ_ ગ_ છે_
મ-ડ-ં થ- ગ-ુ- છ-.
-----------------
મોડું થઈ ગયું છે.
0
M-ḍ-- --aī ---uṁ -h-.
M____ t___ g____ c___
M-ḍ-ṁ t-a- g-y-ṁ c-ē-
---------------------
Mōḍuṁ thaī gayuṁ chē.
Ёshtё vonё tashmё.
મોડું થઈ ગયું છે.
Mōḍuṁ thaī gayuṁ chē.
Po shkoj, sepse ёshtё vonё.
હ-ં-વાહ---લાવુ--છ-ં કારણ ક- મો--- થ--ગય-ં છ-.
હું વા__ ચ__ છું કા__ કે મો_ થ_ ગ_ છે_
હ-ં વ-હ- ચ-ા-ુ- છ-ં ક-ર- ક- મ-ડ-ં થ- ગ-ુ- છ-.
---------------------------------------------
હું વાહન ચલાવું છું કારણ કે મોડું થઈ ગયું છે.
0
H-ṁ vāh----c-lāvu--c-uṁ-kā-aṇa--ē ---u- -h-ī --yuṁ----.
H__ v_____ c______ c___ k_____ k_ m____ t___ g____ c___
H-ṁ v-h-n- c-l-v-ṁ c-u- k-r-ṇ- k- m-ḍ-ṁ t-a- g-y-ṁ c-ē-
-------------------------------------------------------
Huṁ vāhana calāvuṁ chuṁ kāraṇa kē mōḍuṁ thaī gayuṁ chē.
Po shkoj, sepse ёshtё vonё.
હું વાહન ચલાવું છું કારણ કે મોડું થઈ ગયું છે.
Huṁ vāhana calāvuṁ chuṁ kāraṇa kē mōḍuṁ thaī gayuṁ chē.