Разговорник

mk Сврзници 1   »   sq Lidhёzat 1

94 [деведесет и четири]

Сврзници 1

Сврзници 1

94 [nёntёdhjetёekatёr]

Lidhёzat 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски албански Пушти Повеќе
Чекај, додека да престане дождот. P-----e-isa tё pu-h--ё-s-iu. P___ d_____ t_ p______ s____ P-i- d-r-s- t- p-s-o-ё s-i-. ---------------------------- Prit derisa tё pushojё shiu. 0
Чекај, додека да бидам готов / готова. Pr-t-s--tё ---e- --t-. P___ s_ t_ b____ g____ P-i- s- t- b-h-m g-t-. ---------------------- Prit sa tё bёhem gati. 0
Чекај, додека тој да се врати. Prit-----s- -ё -ijё-ai. P___ d_____ t_ v___ a__ P-i- d-r-s- t- v-j- a-. ----------------------- Prit derisa tё vijё ai. 0
Ќе почекам, додека ми се исуши косата. Po pr-- -eri-a-tё-m- th--e- --o---. P_ p___ d_____ t_ m_ t_____ f______ P- p-e- d-r-s- t- m- t-a-e- f-o-ё-. ----------------------------------- Po pres derisa tё mё thahen flokёt. 0
Ќе почекам, додека да заврши филмот. Po p------ris- ------r----f-l-i. P_ p___ d_____ t_ m______ f_____ P- p-e- d-r-s- t- m-a-o-ё f-l-i- -------------------------------- Po pres derisa tё mbarojё filmi. 0
Ќе почекам, додека семафорот светне зелено. Po-pres d--i-- -ema---i-t- b-het-i--j-----. P_ p___ d_____ s_______ t_ b____ i g_______ P- p-e- d-r-s- s-m-f-r- t- b-h-t i g-e-b-r- ------------------------------------------- Po pres derisa semafori tё bёhet i gjelbër. 0
Кога патуваш на одмор? K-r-nise---p-r pu-h--e? K__ n_____ p__ p_______ K-r n-s-s- p-r p-s-i-e- ----------------------- Kur nisesh pёr pushime? 0
Уште пред летниот распуст? P--- p----mev-----v-r-s? P___ p________ t_ v_____ P-r- p-s-i-e-e t- v-r-s- ------------------------ Para pushimeve tё verёs? 0
Да, уште пред да започне летниот распуст. Po, -a-- -e--ё-f-l----- ---h---t e-----s. P__ p___ s_ t_ f_______ p_______ e v_____ P-, p-r- s- t- f-l-o-n- p-s-i-e- e v-r-s- ----------------------------------------- Po, para se tё fillojnё pushimet e verёs. 0
Поправи го кровот, пред да започне зимата. Rr--ul-o-- ç--inё-p-r- s-----v--ё d-m-i. R_________ ç_____ p___ s_ t_ v___ d_____ R-e-u-l-j- ç-t-n- p-r- s- t- v-j- d-m-i- ---------------------------------------- Rregulloje çatinё para se tё vijё dimri. 0
Измиј си ги рацете, пред да седнеш на масата. La-i---a-t--pa---s--t----es- nё-tavol-nё. L___ d_____ p___ s_ t_ u____ n_ t________ L-j- d-a-t- p-r- s- t- u-e-h n- t-v-l-n-. ----------------------------------------- Laji duart, para se tё ulesh nё tavolinё. 0
Затвори го прозорецот, пред да излезеш. Mb--le---it-ren, -a-a-se t--d--ё-- -asht-. M_____ d________ p___ s_ t_ d_____ j______ M-y-l- d-i-a-e-, p-r- s- t- d-l-s- j-s-t-. ------------------------------------------ Mbylle dritaren, para se tё dalёsh jashtё. 0
Кога ќе се вратиш дома? Ku- kt-e-esh--- sh--p-? K__ k_______ n_ s______ K-r k-h-h-s- n- s-t-p-? ----------------------- Kur kthehesh nё shtёpi? 0
По наставата? Pa- -ё---it? P__ m_______ P-s m-s-m-t- ------------ Pas mёsimit? 0
Да, откако ќе заврши наставата. Po---asi mёsimi -ё--baroj-. P__ p___ m_____ t_ m_______ P-, p-s- m-s-m- t- m-a-o-ё- --------------------------- Po, pasi mёsimi tё mbarojё. 0
Откако тој имаше несреќа, не можеше повеќе да работи. Pas----iden-it -i-n-k-m--d-t--p-----e mё. P__ a_________ a_ n__ m___ t_ p______ m__ P-s a-s-d-n-i- a- n-k m-n- t- p-n-n-e m-. ----------------------------------------- Pas aksidentit ai nuk mund tё punonte mё. 0
Откако тој ја загуби работата, тој замина за Америка. Pa-- h--bi pu--n,-ai-sh--- ---Amer---. P___ h____ p_____ a_ s____ n_ A_______ P-s- h-m-i p-n-n- a- s-k-i n- A-e-i-ё- -------------------------------------- Pasi humbi punёn, ai shkoi nё Amerikё. 0
Откако тој замина за Америка, тој стана богат. Pas- i-u ---A--r---,-u -ё i-pas-r. P___ i__ n_ A_______ u b_ i p_____ P-s- i-u n- A-e-i-ё- u b- i p-s-r- ---------------------------------- Pasi iku nё Amerikё, u bё i pasur. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -