Рјечник

sr Боје   »   bs Boje

14 [четрнаест]

Боје

Боје

14 [četrnaest]

Boje

Изаберите како желите да видите превод:   
српски босански Игра Више
Снег је беo. Sni--g-j--bi--l. S_____ j_ b_____ S-i-e- j- b-j-l- ---------------- Snijeg je bijel. 0
Сунце је жуто. S-nce-je ž-to. S____ j_ ž____ S-n-e j- ž-t-. -------------- Sunce je žuto. 0
Поморанџа је наранџаста. Nar-n--- -e nar-n-ža---. N_______ j_ n___________ N-r-n-ž- j- n-r-n-ž-s-a- ------------------------ Narandža je narandžasta. 0
Трешња је црвена. Tr-šn-a -------na. T______ j_ c______ T-e-n-a j- c-v-n-. ------------------ Trešnja je crvena. 0
Небо је плаво. Ne-o -e--l--o. N___ j_ p_____ N-b- j- p-a-o- -------------- Nebo je plavo. 0
Трава је зелена. T-av- j--zel--a. T____ j_ z______ T-a-a j- z-l-n-. ---------------- Trava je zelena. 0
Земља је смеђа. Z------j----e-a. Z_____ j_ s_____ Z-m-j- j- s-e-a- ---------------- Zemlja je smeđa. 0
Облак је сив. O--ak -e-si-. O____ j_ s___ O-l-k j- s-v- ------------- Oblak je siv. 0
Гуме су црне. Gume--u --n-. G___ s_ c____ G-m- s- c-n-. ------------- Gume su crne. 0
Које боје је снег? Беле. K-je-b-j--je-sn-je-?--ij-l-. K___ b___ j_ s______ B______ K-j- b-j- j- s-i-e-? B-j-l-. ---------------------------- Koje boje je snijeg? Bijele. 0
Које боје је сунце? Жуте. Ko----oj- je-----e- Ž-te. K___ b___ j_ s_____ Ž____ K-j- b-j- j- s-n-e- Ž-t-. ------------------------- Koje boje je sunce? Žute. 0
Које боје је поморанџа? Наранџасте. Ko-e--oj--je -ar---ža? N-ra-dža-t-. K___ b___ j_ n________ N___________ K-j- b-j- j- n-r-n-ž-? N-r-n-ž-s-e- ----------------------------------- Koje boje je narandža? Narandžaste. 0
Које боје је трешња? Црвене. K-je----e ---trešnj-- --v--e. K___ b___ j_ t_______ C______ K-j- b-j- j- t-e-n-a- C-v-n-. ----------------------------- Koje boje je trešnja? Crvene. 0
Које боје је небо? Плаве. K--e ---e----n-bo? Pl---. K___ b___ j_ n____ P_____ K-j- b-j- j- n-b-? P-a-e- ------------------------- Koje boje je nebo? Plave. 0
Које боје је трава? Зелене. K------je j----ava?---len-. K___ b___ j_ t_____ Z______ K-j- b-j- j- t-a-a- Z-l-n-. --------------------------- Koje boje je trava? Zelene. 0
Које боје је земља? Смеђе. Koje --je j- zeml----Smeđe. K___ b___ j_ z______ S_____ K-j- b-j- j- z-m-j-? S-e-e- --------------------------- Koje boje je zemlja? Smeđe. 0
Које боје је облак? Сиве. Ko-e--oje je --lak?-S--e. K___ b___ j_ o_____ S____ K-j- b-j- j- o-l-k- S-v-. ------------------------- Koje boje je oblak? Sive. 0
Којe боје су гуме? Црне. K-j- -o-e su g-me?---n-. K___ b___ s_ g____ C____ K-j- b-j- s- g-m-? C-n-. ------------------------ Koje boje su gume? Crne. 0

Жене говоре другачије од мушкараца

Свима нам је познато да се мушкарци и жене разликују. Али, да ли сте знали и да другачије говоре? Ово су показале неколике студије. Жене употребљавају другачије говорне мустре. Често су у говору мање директе и резервисане у начину говора. Насупрот томе, мушкарци угалвном користе директан и јасан језик. Теме о којима разговарају такође се разликују. Мушкарци чешће разговарају о вестима, економији или спорту. Жене су склоније друштвеним темама као што су породица или здравље. Дакле, мушкарци радије разговарају о чињеницама. Жене више воле да говоре о људима. Оно што је упадљиво је да жене настоје да се служе слабијим језиком. То значи да говоре пажљивије и учтивије. Жене такође постављају већи број питања. Највероватније да на тај начин желе да постигну већу хармонију, а избегну конфликте. Уз то жене располажу много богатијим речником када су у питању емоције. За мушкарце је разговор врло често једна врста такмичења. Језик којим се служе је много провокантнији и агресивнији. Они такође говоре много мање од жена. Неки научници сматрају да је ово последица различите конституције мозга. Дакле, мозак једног мушкарца и једне жене је различит. Њихов центар за говор је такође другачије структуиран. Највероватније је да и други чиниоци утичу на говор. Наука ову област још увек није довољно проучила. Па ипак, жене и мушкарци не говоре два потпуно различита језика. Према томе, неспоразуми нису неопходни. Постоје многе стратегије за успешну комуникацију. Она најједноставнија је: Слушајте пажљивије!
Да ли си знао?
Француски спада у романске језике. То значи да се развио из латинског. Сродан је с другим романским језицима као што су шпански или италијански. Француски се данас говори на свим континентима. За више од 110 милиона људи то је матерњи језик. Укупно око 220 милиона људи говори француски. Зато је француски светски језик. Пуно међународних организација користи француски као службени језик. Француски је пре био такође језик дипломатије. Данас је ту улогу великим делом преузео енглески. Ипак је француски као и пре један од најважнијих језика споразумевања међу различитим народима (лингуа франка). А број говорника већ годинама стално расте! Разлог томе је снажан прираштај становништва у афричком и арапском подручју. И на Карипским острвима или у Јужном Пацифику се говори француски. Ко радо путује, треба обавезно учити француски!