Рјечник

sr Боје   »   ru Цвета

14 [четрнаест]

Боје

Боје

14 [четырнадцать]

14 [chetyrnadtsatʹ]

Цвета

Tsveta

Изаберите како желите да видите превод:   
српски руски Игра Више
Снег је беo. С-ег---бе-ы-. С___ - б_____ С-е- - б-л-й- ------------- Снег - белый. 0
Sne-----e-yy. S___ - b_____ S-e- - b-l-y- ------------- Sneg - belyy.
Сунце је жуто. Сол--е---жё--о-. С_____ - ж______ С-л-ц- - ж-л-о-. ---------------- Солнце - жёлтое. 0
Sol--se - z--ltoye. S______ - z________ S-l-t-e - z-ë-t-y-. ------------------- Solntse - zhëltoye.
Поморанџа је наранџаста. А-ел-с-н ----ан-евы-. А_______ - о_________ А-е-ь-и- - о-а-ж-в-й- --------------------- Апельсин - оранжевый. 0
Apel---n - ora---e--y. A_______ - o__________ A-e-ʹ-i- - o-a-z-e-y-. ---------------------- Apelʹsin - oranzhevyy.
Трешња је црвена. В---- - -расна-. В____ - к_______ В-ш-я - к-а-н-я- ---------------- Вишня - красная. 0
Vi-hnya - k-a-n--a. V______ - k________ V-s-n-a - k-a-n-y-. ------------------- Vishnya - krasnaya.
Небо је плаво. Не-о-- с--ее. Н___ - с_____ Н-б- - с-н-е- ------------- Небо - синее. 0
Nebo --s-neye. N___ - s______ N-b- - s-n-y-. -------------- Nebo - sineye.
Трава је зелена. Тра-- --з-ле-а-. Т____ - з_______ Т-а-а - з-л-н-я- ---------------- Трава - зеленая. 0
Tr--a ---e-en---. T____ - z________ T-a-a - z-l-n-y-. ----------------- Trava - zelenaya.
Земља је смеђа. З------ --ричнева-. З____ - к__________ З-м-я - к-р-ч-е-а-. ------------------- Земля - коричневая. 0
Ze------ -oric-n----a. Z_____ - k____________ Z-m-y- - k-r-c-n-v-y-. ---------------------- Zemlya - korichnevaya.
Облак је сив. О--ако-- с-рое. О_____ - с_____ О-л-к- - с-р-е- --------------- Облако - серое. 0
Obl-k----s-r-ye. O_____ - s______ O-l-k- - s-r-y-. ---------------- Oblako - seroye.
Гуме су црне. Ш-ны ---ё-н--. Ш___ - ч______ Ш-н- - ч-р-ы-. -------------- Шины - чёрные. 0
Shi-y - --ërn-ye. S____ - c________ S-i-y - c-ë-n-y-. ----------------- Shiny - chërnyye.
Које боје је снег? Беле. К----о-ц-е-а--не-? --л--о. К_____ ц____ с____ Б______ К-к-г- ц-е-а с-е-? Б-л-г-. -------------------------- Какого цвета снег? Белого. 0
Ka---- t-vet--s---? Be--g-. K_____ t_____ s____ B______ K-k-g- t-v-t- s-e-? B-l-g-. --------------------------- Kakogo tsveta sneg? Belogo.
Које боје је сунце? Жуте. К-к--о-цв--а -о-н-е--------о. К_____ ц____ с______ Ж_______ К-к-г- ц-е-а с-л-ц-? Ж-л-о-о- ----------------------------- Какого цвета солнце? Жёлтого. 0
Ka-ogo----e-a-s----se----------. K_____ t_____ s_______ Z________ K-k-g- t-v-t- s-l-t-e- Z-ë-t-g-. -------------------------------- Kakogo tsveta solntse? Zhëltogo.
Које боје је поморанџа? Наранџасте. К-к-го -в-та ----ьс--- --анж-в-г-. К_____ ц____ а________ О__________ К-к-г- ц-е-а а-е-ь-и-? О-а-ж-в-г-. ---------------------------------- Какого цвета апельсин? Оранжевого. 0
Kako-- ---e-- -p-l-s--?--r---h---g-. K_____ t_____ a________ O___________ K-k-g- t-v-t- a-e-ʹ-i-? O-a-z-e-o-o- ------------------------------------ Kakogo tsveta apelʹsin? Oranzhevogo.
Које боје је трешња? Црвене. К---го -в--а -и-ня- -р-сно-о. К_____ ц____ в_____ К________ К-к-г- ц-е-а в-ш-я- К-а-н-г-. ----------------------------- Какого цвета вишня? Красного. 0
K-kog--tsve-- vi---y-- K-as--go. K_____ t_____ v_______ K________ K-k-g- t-v-t- v-s-n-a- K-a-n-g-. -------------------------------- Kakogo tsveta vishnya? Krasnogo.
Које боје је небо? Плаве. Ка-ог- цве---не-о- С--е--. К_____ ц____ н____ С______ К-к-г- ц-е-а н-б-? С-н-г-. -------------------------- Какого цвета небо? Синего. 0
K-k-g- --v-ta ne-o--Sin-g-. K_____ t_____ n____ S______ K-k-g- t-v-t- n-b-? S-n-g-. --------------------------- Kakogo tsveta nebo? Sinego.
Које боје је трава? Зелене. Как-го --е-а--ра-а?----ё-о-о. К_____ ц____ т_____ З________ К-к-г- ц-е-а т-а-а- З-л-н-г-. ----------------------------- Какого цвета трава? Зелёного. 0
K-kogo-tsv-ta----va---e--nog-. K_____ t_____ t_____ Z________ K-k-g- t-v-t- t-a-a- Z-l-n-g-. ------------------------------ Kakogo tsveta trava? Zelënogo.
Које боје је земља? Смеђе. К--о-- -в-т----м-я------чн-во-о. К_____ ц____ з_____ К___________ К-к-г- ц-е-а з-м-я- К-р-ч-е-о-о- -------------------------------- Какого цвета земля? Коричневого. 0
K--ogo----e------l-----o--c-----g-. K_____ t_____ z______ K____________ K-k-g- t-v-t- z-m-y-? K-r-c-n-v-g-. ----------------------------------- Kakogo tsveta zemlya? Korichnevogo.
Које боје је облак? Сиве. Ка-ог-----т- обла-о- ---ого. К_____ ц____ о______ С______ К-к-г- ц-е-а о-л-к-? С-р-г-. ---------------------------- Какого цвета облако? Серого. 0
K----o ---eta ob-a-----erog-. K_____ t_____ o______ S______ K-k-g- t-v-t- o-l-k-? S-r-g-. ----------------------------- Kakogo tsveta oblako? Serogo.
Којe боје су гуме? Црне. К--о-- цвета ш---? ---н-г-. К_____ ц____ ш____ Ч_______ К-к-г- ц-е-а ш-н-? Ч-р-о-о- --------------------------- Какого цвета шины? Чёрного. 0
Ka---o t---ta --i--? Chër-ogo. K_____ t_____ s_____ C________ K-k-g- t-v-t- s-i-y- C-ë-n-g-. ------------------------------ Kakogo tsveta shiny? Chërnogo.

Жене говоре другачије од мушкараца

Свима нам је познато да се мушкарци и жене разликују. Али, да ли сте знали и да другачије говоре? Ово су показале неколике студије. Жене употребљавају другачије говорне мустре. Често су у говору мање директе и резервисане у начину говора. Насупрот томе, мушкарци угалвном користе директан и јасан језик. Теме о којима разговарају такође се разликују. Мушкарци чешће разговарају о вестима, економији или спорту. Жене су склоније друштвеним темама као што су породица или здравље. Дакле, мушкарци радије разговарају о чињеницама. Жене више воле да говоре о људима. Оно што је упадљиво је да жене настоје да се служе слабијим језиком. То значи да говоре пажљивије и учтивије. Жене такође постављају већи број питања. Највероватније да на тај начин желе да постигну већу хармонију, а избегну конфликте. Уз то жене располажу много богатијим речником када су у питању емоције. За мушкарце је разговор врло често једна врста такмичења. Језик којим се служе је много провокантнији и агресивнији. Они такође говоре много мање од жена. Неки научници сматрају да је ово последица различите конституције мозга. Дакле, мозак једног мушкарца и једне жене је различит. Њихов центар за говор је такође другачије структуиран. Највероватније је да и други чиниоци утичу на говор. Наука ову област још увек није довољно проучила. Па ипак, жене и мушкарци не говоре два потпуно различита језика. Према томе, неспоразуми нису неопходни. Постоје многе стратегије за успешну комуникацију. Она најједноставнија је: Слушајте пажљивије!
Да ли си знао?
Француски спада у романске језике. То значи да се развио из латинског. Сродан је с другим романским језицима као што су шпански или италијански. Француски се данас говори на свим континентима. За више од 110 милиона људи то је матерњи језик. Укупно око 220 милиона људи говори француски. Зато је француски светски језик. Пуно међународних организација користи француски као службени језик. Француски је пре био такође језик дипломатије. Данас је ту улогу великим делом преузео енглески. Ипак је француски као и пре један од најважнијих језика споразумевања међу различитим народима (лингуа франка). А број говорника већ годинама стално расте! Разлог томе је снажан прираштај становништва у афричком и арапском подручју. И на Карипским острвима или у Јужном Пацифику се говори француски. Ко радо путује, треба обавезно учити француски!