Рјечник

sr Постављати питања 2   »   bs Postavljati pitanja 2

63 [шездесет и три]

Постављати питања 2

Постављати питања 2

63 [šezdeset i tri]

Postavljati pitanja 2

Изаберите како желите да видите превод:   
српски босански Игра Више
Ја имам хоби. Ja-im-m ---i. J_ i___ h____ J- i-a- h-b-. ------------- Ja imam hobi. 0
Ја играм тенис. J- i-r-- --nis. J_ i____ t_____ J- i-r-m t-n-s- --------------- Ja igram tenis. 0
Где је тениски терен? Gd-e----t-n--k- -------t-? G___ j_ t______ i_________ G-j- j- t-n-s-o i-r-l-š-e- -------------------------- Gdje je tenisko igralište? 0
Имаш ли ти хоби? Imaš l- ti---b-? I___ l_ t_ h____ I-a- l- t- h-b-? ---------------- Imaš li ti hobi? 0
Ја играм фудбал. Ja-igram -udb--. J_ i____ f______ J- i-r-m f-d-a-. ---------------- Ja igram fudbal. 0
Где је фудбалски терен? G-j- j- f---als-o igra---te? G___ j_ f________ i_________ G-j- j- f-d-a-s-o i-r-l-š-e- ---------------------------- Gdje je fudbalsko igralište? 0
Боли ме рука. B--- me-----. B___ m_ r____ B-l- m- r-k-. ------------- Boli me ruka. 0
Нога и рука ме такође боле. Nog- i--uk- m- --k---r--o-e. N___ i r___ m_ t______ b____ N-g- i r-k- m- t-k-đ-r b-l-. ---------------------------- Noga i ruka me također bole. 0
Где се налази доктор? Gdje im---ok---? G___ i__ d______ G-j- i-a d-k-o-? ---------------- Gdje ima doktor? 0
Ја имам ауто. J- ima- ---o. J_ i___ a____ J- i-a- a-t-. ------------- Ja imam auto. 0
Ја имам i мотор. J---m---- -oto-. J_ i___ i m_____ J- i-a- i m-t-r- ---------------- Ja imam i motor. 0
Где је паркинг? G--e-j- p--k--g? G___ j_ p_______ G-j- j- p-r-i-g- ---------------- Gdje je parking? 0
Ја имам џемпер. Ja imam-p-lov--. J_ i___ p_______ J- i-a- p-l-v-r- ---------------- Ja imam pulover. 0
Ја имам такође јакну и џинс панталоне. Ja ---- takođe--jak-u i--ar---i--. J_ i___ t______ j____ i f_________ J- i-a- t-k-đ-r j-k-u i f-r-e-i-e- ---------------------------------- Ja imam također jaknu i farmerice. 0
Где је веш машина? G-je--- -e- -a-in-? G___ j_ v__ m______ G-j- j- v-š m-š-n-? ------------------- Gdje je veš mašina? 0
Ја имам тањир. Ja i-a- ---j-r. J_ i___ t______ J- i-a- t-n-i-. --------------- Ja imam tanjir. 0
Ја имам нож, виљушку и кашику. J--im-m ---, --ljuš--i ka--k-. J_ i___ n___ v________ k______ J- i-a- n-ž- v-l-u-k-i k-š-k-. ------------------------------ Ja imam nož, viljuškui kašiku. 0
Где су со и бибер? G-j--s--so --b--er? G___ s_ s_ i b_____ G-j- s- s- i b-b-r- ------------------- Gdje su so i biber? 0

Тело реагује на говор

Говор се обрађује у мозгу. Када слушамо или читамо, мозак је активан. Ово се може мерити разним методима. Али, мозак није једини који реагује на језичке потицаје. Показало се да говор активира и тело. Када чита или чује извесне речи, наше тело ради. Поготово када су у питању речи које описују физичке реакције. Реч осмех је сасвим добар пример. Када читамо ову реч, померају се мишићи смеха . Ефекат који имају негативне речи такође се може мерити. Узмимо на пример реч бол . Када чујемо ову реч, наше тело показује малу реакцију болa. Могли би рећи да имитирамо оно што читамо или чујемо. Што је говор сликовитији, то јасније на њега реагујемо. Прецизан опис носи са собом снажну реакцију. За једну студију се мерила активност тела. Испитаницима су показиване разне речи. У питању су биле и позитивне и негативне речи. Током теста се мењао израз лица испитаника. Покрети усана и чела су варирали. Ово доказује да говор на нас врши снажан утицај. Речи нису само средство комуникације; оне су много више од тога. Наш мозак преводи говор у говор тела. На који начин се ово тачно дешава још увек није испитано. Могуће је да ће резултати овог испитивања имати последице. Лекари размишљају о најбољем начину лечења пацијената. Зато што многи људи морају да се подвргавају дуготрајним терапијама. И при томе се пуно прича...