Рјечник

sr Боје   »   tl Ang mga kulay

14 [четрнаест]

Боје

Боје

14 [labing-apat]

Ang mga kulay

Изаберите како желите да видите превод:   
српски тагалог Игра Више
Снег је беo. Ang -i------y put-. A__ N_____ a_ p____ A-g N-y-b- a- p-t-. ------------------- Ang Niyebe ay puti. 0
Сунце је жуто. An- --a- ---d-la-. A__ a___ a_ d_____ A-g a-a- a- d-l-w- ------------------ Ang araw ay dilaw. 0
Поморанџа је наранџаста. Ang--a-e- a--k-he-. A__ k____ a_ k_____ A-g k-h-l a- k-h-l- ------------------- Ang kahel ay kahel. 0
Трешња је црвена. Ang -e-----ay-p--a. A__ s_____ a_ p____ A-g s-r-s- a- p-l-. ------------------- Ang seresa ay pula. 0
Небо је плаво. An--la--it -- as-l. A__ l_____ a_ a____ A-g l-n-i- a- a-u-. ------------------- Ang langit ay asul. 0
Трава је зелена. A-g-d--o--y----de. A__ d___ a_ b_____ A-g d-m- a- b-r-e- ------------------ Ang damo ay berde. 0
Земља је смеђа. Ang-l-----y--ay--a--gi. A__ l___ a_ k__________ A-g l-p- a- k-y-m-n-g-. ----------------------- Ang lupa ay kayumanggi. 0
Облак је сив. A-- u-----y-ku----ab-. A__ u___ a_ k_________ A-g u-a- a- k-l-y-a-o- ---------------------- Ang ulap ay kulay-abo. 0
Гуме су црне. An--m---gul--g--y -t--. A__ m__ g_____ a_ i____ A-g m-a g-l-n- a- i-i-. ----------------------- Ang mga gulong ay itim. 0
Које боје је снег? Беле. An- an-----a--ang --yebe? P-t-. A__ a__ k____ a__ n______ P____ A-o a-g k-l-y a-g n-y-b-? P-t-. ------------------------------- Ano ang kulay ang niyebe? Puti. 0
Које боје је сунце? Жуте. A-o---g --lay -g-ar-w? ---a-. A__ a__ k____ n_ a____ D_____ A-o a-g k-l-y n- a-a-? D-l-w- ----------------------------- Ano ang kulay ng araw? Dilaw. 0
Које боје је поморанџа? Наранџасте. An- -ng--ulay-n- ----l- --hel. A__ a__ k____ n_ k_____ K_____ A-o a-g k-l-y n- k-h-l- K-h-l- ------------------------------ Ano ang kulay ng kahel? Kahel. 0
Које боје је трешња? Црвене. Ano ang -ula- -g se---a? Pu-a. A__ a__ k____ n_ s______ P____ A-o a-g k-l-y n- s-r-s-? P-l-. ------------------------------ Ano ang kulay ng seresa? Pula. 0
Које боје је небо? Плаве. A-- --- -u-a- n-----g-t- Asu-. A__ a__ k____ n_ l______ A____ A-o a-g k-l-y n- l-n-i-? A-u-. ------------------------------ Ano ang kulay ng langit? Asul. 0
Које боје је трава? Зелене. A---a-- --lay ng-da--? Berd-. A__ a__ k____ n_ d____ B_____ A-o a-g k-l-y n- d-m-? B-r-e- ----------------------------- Ano ang kulay ng damo? Berde. 0
Које боје је земља? Смеђе. A-o a-g-k--a--ng-l---- K-yum---gi A__ a__ k____ n_ l____ K_________ A-o a-g k-l-y n- l-p-? K-y-m-n-g- --------------------------------- Ano ang kulay ng lupa? Kayumanggi 0
Које боје је облак? Сиве. A-------k--a- -- -la-- -u-ay-a--. A__ a__ k____ n_ u____ K_________ A-o a-g k-l-y n- u-a-? K-l-y-a-o- --------------------------------- Ano ang kulay ng ulap? Kulay-abo. 0
Којe боје су гуме? Црне. A-o---g kul-y ng-m-a --l---------. A__ a__ k____ n_ m__ g______ I____ A-o a-g k-l-y n- m-a g-l-n-? I-i-. ---------------------------------- Ano ang kulay ng mga gulong? Itim. 0

Жене говоре другачије од мушкараца

Свима нам је познато да се мушкарци и жене разликују. Али, да ли сте знали и да другачије говоре? Ово су показале неколике студије. Жене употребљавају другачије говорне мустре. Често су у говору мање директе и резервисане у начину говора. Насупрот томе, мушкарци угалвном користе директан и јасан језик. Теме о којима разговарају такође се разликују. Мушкарци чешће разговарају о вестима, економији или спорту. Жене су склоније друштвеним темама као што су породица или здравље. Дакле, мушкарци радије разговарају о чињеницама. Жене више воле да говоре о људима. Оно што је упадљиво је да жене настоје да се служе слабијим језиком. То значи да говоре пажљивије и учтивије. Жене такође постављају већи број питања. Највероватније да на тај начин желе да постигну већу хармонију, а избегну конфликте. Уз то жене располажу много богатијим речником када су у питању емоције. За мушкарце је разговор врло често једна врста такмичења. Језик којим се служе је много провокантнији и агресивнији. Они такође говоре много мање од жена. Неки научници сматрају да је ово последица различите конституције мозга. Дакле, мозак једног мушкарца и једне жене је различит. Њихов центар за говор је такође другачије структуиран. Највероватније је да и други чиниоци утичу на говор. Наука ову област још увек није довољно проучила. Па ипак, жене и мушкарци не говоре два потпуно различита језика. Према томе, неспоразуми нису неопходни. Постоје многе стратегије за успешну комуникацију. Она најједноставнија је: Слушајте пажљивије!
Да ли си знао?
Француски спада у романске језике. То значи да се развио из латинског. Сродан је с другим романским језицима као што су шпански или италијански. Француски се данас говори на свим континентима. За више од 110 милиона људи то је матерњи језик. Укупно око 220 милиона људи говори француски. Зато је француски светски језик. Пуно међународних организација користи француски као службени језик. Француски је пре био такође језик дипломатије. Данас је ту улогу великим делом преузео енглески. Ипак је француски као и пре један од најважнијих језика споразумевања међу различитим народима (лингуа франка). А број говорника већ годинама стално расте! Разлог томе је снажан прираштај становништва у афричком и арапском подручју. И на Карипским острвима или у Јужном Пацифику се говори француски. Ко радо путује, треба обавезно учити француски!