Ordlista

sv I huset   »   sk V dome

17 [sjutton]

I huset

I huset

17 [sedemnásť]

V dome

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska slovakiska Spela Mer
Här är vårt hus. T- je-n-- do-. T_ j_ n__ d___ T- j- n-š d-m- -------------- Tu je náš dom. 0
Ovanpå är taket. Ho---j--s-r---a. H___ j_ s_______ H-r- j- s-r-c-a- ---------------- Hore je strecha. 0
Under finns källaren. Dole j---i--ica. D___ j_ p_______ D-l- j- p-v-i-a- ---------------- Dole je pivnica. 0
Bakom huset är en trädgård. Za --m---j- z----d-. Z_ d____ j_ z_______ Z- d-m-m j- z-h-a-a- -------------------- Za domom je záhrada. 0
Framför huset finns ingen gata. P-e---o-om--i---- ul---. P___ d____ n__ j_ u_____ P-e- d-m-m n-e j- u-i-a- ------------------------ Pred domom nie je ulica. 0
Bredvid huset finns det träd. V--ľ--d-mu -- s-rom-. V____ d___ s_ s______ V-d-a d-m- s- s-r-m-. --------------------- Vedľa domu sú stromy. 0
Här är min lägenhet. Tu-je --j---t. T_ j_ m__ b___ T- j- m-j b-t- -------------- Tu je môj byt. 0
Här är köket och badrummet. T---- -uchy-a --kú--ľňa. T_ j_ k______ a k_______ T- j- k-c-y-a a k-p-ľ-a- ------------------------ Tu je kuchyňa a kúpeľňa. 0
Där är vardagsrummet och sovrummet. Ta--j---b----k--a -pá-ň-. T__ j_ o_______ a s______ T-m j- o-ý-a-k- a s-á-ň-. ------------------------- Tam je obývačka a spálňa. 0
Ytterdörren är stängd. Vc-od-----ve----ú-za--eté. V_______ d____ s_ z_______ V-h-d-v- d-e-e s- z-v-e-é- -------------------------- Vchodové dvere sú zavreté. 0
Men fönstren är öppna. Ale-o--á--ú ot-or-né. A__ o___ s_ o________ A-e o-n- s- o-v-r-n-. --------------------- Ale okná sú otvorené. 0
Det är hett idag. D--s-j- hor-c-. D___ j_ h______ D-e- j- h-r-c-. --------------- Dnes je horúco. 0
Vi går in i vardagsrummet. I-e-e d- -----čky. I____ d_ o________ I-e-e d- o-ý-a-k-. ------------------ Ideme do obývačky. 0
Där är en soffa och en fåtölj. J- t------o-k--a k--sl-. J_ t__ p______ a k______ J- t-m p-h-v-a a k-e-l-. ------------------------ Je tam pohovka a kreslo. 0
Varsågod och sitt! / Var så god och sitt! P-sa--e-sa! P______ s__ P-s-ď-e s-! ----------- Posaďte sa! 0
Där står min dator. Tam je m-- -----a-. T__ j_ m__ p_______ T-m j- m-j p-č-t-č- ------------------- Tam je môj počítač. 0
Där står min stereoanläggning. Ta- -e -ô---t--e- -r--r----. T__ j_ m__ s_____ p_________ T-m j- m-j s-e-e- p-e-r-v-č- ---------------------------- Tam je môj stereo prehrávač. 0
TV – apparaten är helt ny. Tel-----r--e-ce-k-m-n-v-. T________ j_ c_____ n____ T-l-v-z-r j- c-l-o- n-v-. ------------------------- Televízor je celkom nový. 0

Ord och ordförråd

Alla språk har sin egen vokabulär. Denna består av ett visst antal ord. Ett ord är en självständig lingvistisk enhet. Ord har alltid en distinkt innebörd. Detta skiljer dem från ljud eller stavelser. Antalet ord är olika i varje språk. Engelskan, till exempel, har många ord. Det är till och med känt som världsmästare i kategorin vokabulär. Det engelska språket har förmodligen mer än en miljon ord idag. Oxford English Dictionary innehåller mer än 600.000 ord. Kinesiska, spanska och ryska har mycket färre. Ett språks vokabulär är också beroende av dess historia. Engelskan har påverkats av många andra språk och kulturer. Som ett resultat av detta, har den engelska vokabulären ökat avsevärt. Men även idag fortsätter det engelska ordförrådet att bli större. Experter uppskattar att 15 nya ord läggs till varje dag. Dessa kommer från nya medier mer än från något annat. Vetenskaplig terminologi räknas inte här. Enbart kemisk terminologi innehåller tusentals ord. Längre ord används mindre än kortare ord i nästan alla språk Och de flesta använder endast ett fåtal ord. Det är därför vi skiljer mellan aktivt och passivt ordförråd. Passivt ordförråd innehåller ord som vi förstår. Men vi använder dem sällan eller inte alls. Aktivt ordförråd innehåller ord som vi använder regelbundet. Ett fåtal ord räcker för enkla samtal eller texter. På engelska behöver du bara cirka 400 ord och 40 verb för det. Så oroa dig inte om ditt ordförråd är begränsat!
Visste du?
Hebreiska hör till den afro-asiatiska språkfamiljen. Det är nära besläktat med arabiska och arameiska. Hebreiska är modersmål för 5 miljoner människor. Modern hebreiska är ett artificiellt skapat språk. Det är baserat på sedan länge utdöd forntida hebreiska. Vokabulär och grammatik lånades delvis från andra språk. På så sätt omvandlades forntida grekiska medvetet till ett modernt standardspråk. Denna planerade lingvistiska förändring är unik i hela världen. Det hebreiska semiotiska systemet består av att konsonantiskt alfabet. Det innebär att vokaler, som regel, inte skrivs ut. De har inga egna bokstäver. Hebreisk text läses från höger till vänster. Dess symboler går tillbaka till en 3000 år gammal tradition. Den som lär sig hebreiska lär sig samtidigt ett stycke kulturhistoria. Gör ett försök!