Ordlista

sv I huset   »   ad Унэм

17 [sjutton]

I huset

I huset

17 [пшIыкIублы]

17 [pshIykIubly]

Унэм

[Unjem]

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska adygeiska Spela Mer
Här är vårt hus. Мы----у--. М__ т_____ М-р т-у-э- ---------- Мыр тиунэ. 0
M-r---u---. M__ t______ M-r t-u-j-. ----------- Myr tiunje.
Ovanpå är taket. У-ашъхьэр-- ы-ъ--агъ. У________ – ы________ У-а-ъ-ь-р – ы-ъ-ь-г-. --------------------- Унашъхьэр – ышъхьагъ. 0
U--shh-j---- ys-h-a-. U_________ – y_______ U-a-h-'-e- – y-h-'-g- --------------------- Unashh'jer – yshh'ag.
Under finns källaren. ЧIыун-- - ыч--г-. Ч______ – ы______ Ч-ы-н-р – ы-I-г-. ----------------- ЧIыунэр – ычIэгъ. 0
C-Iy--je- -----Ij-g. C________ – y_______ C-I-u-j-r – y-h-j-g- -------------------- ChIyunjer – ychIjeg.
Bakom huset är en trädgård. Унэ-к--бым --ыг-хат- --I. У__ к_____ ч___ х___ щ___ У-э к-ы-ы- ч-ы- х-т- щ-I- ------------------------- Унэ кIыбым чъыг хатэ щыI. 0
U-j----y-ym-chy--hatje-s---I. U___ k_____ c___ h____ s_____ U-j- k-y-y- c-y- h-t-e s-h-I- ----------------------------- Unje kIybym chyg hatje shhyI.
Framför huset finns ingen gata. Ун- -упэм --ам ---эп. У__ I____ у___ щ_____ У-э I-п-м у-а- щ-I-п- --------------------- Унэ Iупэм урам щыIэп. 0
U--e---pjem-u--- --hy--e-. U___ I_____ u___ s________ U-j- I-p-e- u-a- s-h-I-e-. -------------------------- Unje Iupjem uram shhyIjep.
Bredvid huset finns det träd. Чъ----р-у-эм -Iэ-ы-ы-. Ч______ у___ к________ Ч-ы-х-р у-э- к-э-ы-ы-. ---------------------- Чъыгхэр унэм кIэрытых. 0
C-ygh--r un-e- ---eryty-. C_______ u____ k_________ C-y-h-e- u-j-m k-j-r-t-h- ------------------------- Chyghjer unjem kIjerytyh.
Här är min lägenhet. Мы-------эр. М__ с_______ М-р с-ф-т-р- ------------ Мыр сифэтэр. 0
M-- --fj--j-r. M__ s_________ M-r s-f-e-j-r- -------------- Myr sifjetjer.
Här är köket och badrummet. М-щ -------пщ--ы---п-эр-ык---г-эпс-I--Iэ--щыI-х. М__ д_____ п___________ ы___ г___________ щ_____ М-щ д-ж-ы- п-э-ы-ь-п-э- ы-I- г-э-с-I-п-э- щ-I-х- ------------------------------------------------ Мыщ дэжьым пщэрыхьапIэр ыкIи гъэпскIыпIэр щыIэх. 0
M-s-h---e-h'-m-----jeryh'--Ij---y----------IypIj-r --h-I-e-. M____ d_______ p_______________ y___ g____________ s________ M-s-h d-e-h-y- p-h-j-r-h-a-I-e- y-I- g-e-s-I-p-j-r s-h-I-e-. ------------------------------------------------------------ Myshh djezh'ym pshhjeryh'apIjer ykIi gjepskIypIjer shhyIjeh.
Där är vardagsrummet och sovrummet. М--ы--э у---хор----и-ч----Iэр--ы--х. М______ у______ ы___ ч_______ щ_____ М-д-к-э у-э-х-р ы-I- ч-ы-п-э- щ-I-х- ------------------------------------ МодыкIэ унэшхор ыкIи чъыяпIэр щыIэх. 0
Mod-kIje unj-s---r--kIi-c-y-apIj-r-shh---eh. M_______ u________ y___ c_________ s________ M-d-k-j- u-j-s-h-r y-I- c-y-a-I-e- s-h-I-e-. -------------------------------------------- ModykIje unjeshhor ykIi chyjapIjer shhyIjeh.
Ytterdörren är stängd. Уна-ч--- -гъ--ыг-. У_______ е________ У-а-ч-э- е-ъ-т-г-. ------------------ Унапчъэр егъэтыгъ. 0
Un-pchj---e--et--. U________ e_______ U-a-c-j-r e-j-t-g- ------------------ Unapchjer egjetyg.
Men fönstren är öppna. Ау-ш-х-ан-ъуп-ъэ--- Iухыг-эх. А_ ш_______________ I________ А- ш-х-а-г-у-ч-э-э- I-х-г-э-. ----------------------------- Ау шъхьангъупчъэхэр Iухыгъэх. 0
Au--hh'-n----hj-hj-r I--y-jeh. A_ s________________ I________ A- s-h-a-g-p-h-e-j-r I-h-g-e-. ------------------------------ Au shh'angupchjehjer Iuhygjeh.
Det är hett idag. Не-э-ж-ор-ъ. Н___ ж______ Н-п- ж-о-к-. ------------ Непэ жъоркъ. 0
Ne--e zh---. N____ z_____ N-p-e z-o-k- ------------ Nepje zhork.
Vi går in i vardagsrummet. Тэ -нэшх---т--I-. Т_ у______ т_____ Т- у-э-х-м т-к-о- ----------------- Тэ унэшхом тэкIо. 0
T-e----e----- -j-k-o. T__ u________ t______ T-e u-j-s-h-m t-e-I-. --------------------- Tje unjeshhom tjekIo.
Där är en soffa och en fåtölj. А- д--ан -кI- п-ъ-нтIэкI--ы----иты-. А_ д____ ы___ п_______________ и____ А- д-в-н ы-I- п-ъ-н-I-к-у-ы-ь- и-ы-. ------------------------------------ Ащ диван ыкIи пхъэнтIэкIущыхьэ итых. 0
A----di-an -kIi---jen-Ij--Iu-hhy-'je-i--h. A___ d____ y___ p___________________ i____ A-h- d-v-n y-I- p-j-n-I-e-I-s-h-h-j- i-y-. ------------------------------------------ Ashh divan ykIi phjentIjekIushhyh'je ityh.
Varsågod och sitt! / Var så god och sitt! Шъ-----I----! Ш____________ Ш-у-ъ-т-ы-ы-! ------------- ШъукъэтIысых! 0
S--kje-----h! S____________ S-u-j-t-y-y-! ------------- ShukjetIysyh!
Där står min dator. Моды-I--сиком--ютер -ыт. М______ с__________ щ___ М-д-к-э с-к-м-ь-т-р щ-т- ------------------------ МодыкIэ сикомпьютер щыт. 0
Mod--I-------m-'j-t-r------. M_______ s___________ s_____ M-d-k-j- s-k-m-'-u-e- s-h-t- ---------------------------- ModykIje sikomp'juter shhyt.
Där står min stereoanläggning. М---к---с--тер-- --т. М______ с_______ щ___ М-д-к-э с-с-е-е- щ-т- --------------------- МодыкIэ систерео щыт. 0
Mod----- ---t-re- ---y-. M_______ s_______ s_____ M-d-k-j- s-s-e-e- s-h-t- ------------------------ ModykIje sistereo shhyt.
TV – apparaten är helt ny. Те-е--зор-- кI--ъ-пс. Т__________ к________ Т-л-в-з-р-р к-э-ъ-п-. --------------------- Телевизорыр кIэкъэпс. 0
Te-ev--or-- ---ekjeps. T__________ k_________ T-l-v-z-r-r k-j-k-e-s- ---------------------- Televizoryr kIjekjeps.

Ord och ordförråd

Alla språk har sin egen vokabulär. Denna består av ett visst antal ord. Ett ord är en självständig lingvistisk enhet. Ord har alltid en distinkt innebörd. Detta skiljer dem från ljud eller stavelser. Antalet ord är olika i varje språk. Engelskan, till exempel, har många ord. Det är till och med känt som världsmästare i kategorin vokabulär. Det engelska språket har förmodligen mer än en miljon ord idag. Oxford English Dictionary innehåller mer än 600.000 ord. Kinesiska, spanska och ryska har mycket färre. Ett språks vokabulär är också beroende av dess historia. Engelskan har påverkats av många andra språk och kulturer. Som ett resultat av detta, har den engelska vokabulären ökat avsevärt. Men även idag fortsätter det engelska ordförrådet att bli större. Experter uppskattar att 15 nya ord läggs till varje dag. Dessa kommer från nya medier mer än från något annat. Vetenskaplig terminologi räknas inte här. Enbart kemisk terminologi innehåller tusentals ord. Längre ord används mindre än kortare ord i nästan alla språk Och de flesta använder endast ett fåtal ord. Det är därför vi skiljer mellan aktivt och passivt ordförråd. Passivt ordförråd innehåller ord som vi förstår. Men vi använder dem sällan eller inte alls. Aktivt ordförråd innehåller ord som vi använder regelbundet. Ett fåtal ord räcker för enkla samtal eller texter. På engelska behöver du bara cirka 400 ord och 40 verb för det. Så oroa dig inte om ditt ordförråd är begränsat!
Visste du?
Hebreiska hör till den afro-asiatiska språkfamiljen. Det är nära besläktat med arabiska och arameiska. Hebreiska är modersmål för 5 miljoner människor. Modern hebreiska är ett artificiellt skapat språk. Det är baserat på sedan länge utdöd forntida hebreiska. Vokabulär och grammatik lånades delvis från andra språk. På så sätt omvandlades forntida grekiska medvetet till ett modernt standardspråk. Denna planerade lingvistiska förändring är unik i hela världen. Det hebreiska semiotiska systemet består av att konsonantiskt alfabet. Det innebär att vokaler, som regel, inte skrivs ut. De har inga egna bokstäver. Hebreisk text läses från höger till vänster. Dess symboler går tillbaka till en 3000 år gammal tradition. Den som lär sig hebreiska lär sig samtidigt ett stycke kulturhistoria. Gör ett försök!