சொற்றொடர் புத்தகம்

ta பொதுப்போக்குவரத்து   »   es Transporte Público

36 [முப்பத்தி ஆறு]

பொதுப்போக்குவரத்து

பொதுப்போக்குவரத்து

36 [treinta y seis]

Transporte Público

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஸ்பானிஷ் ஒலி மேலும்
பஸ் நிறுத்தம் எங்கு இருக்கிறது? ¿Dó-----s-á-l- --ra-- d-l--ut--ús? ¿_____ e___ l_ p_____ d__ a_______ ¿-ó-d- e-t- l- p-r-d- d-l a-t-b-s- ---------------------------------- ¿Dónde está la parada del autobús?
எந்த பஸ் நகர மையத்துக்கு போகும்? ¿-u------b-s-v- -l ---tr-? ¿___ a______ v_ a_ c______ ¿-u- a-t-b-s v- a- c-n-r-? -------------------------- ¿Qué autobús va al centro?
நான் எந்த பஸ்ஸில் செல்வது? ¿Q-- -ín---t-n-o --e-c-ger? ¿___ l____ t____ q__ c_____ ¿-u- l-n-a t-n-o q-e c-g-r- --------------------------- ¿Qué línea tengo que coger?
நான் பஸ் ஏதும் மாறவேண்டுமா? ¿-e-o-hac-r-t-asb-rd- / ---b-ar-de-autobú-? ¿____ h____ t________ / c______ d_ a_______ ¿-e-o h-c-r t-a-b-r-o / c-m-i-r d- a-t-b-s- ------------------------------------------- ¿Debo hacer trasbordo / cambiar de autobús?
நான் எங்கு பஸ் மாறவேண்டும்? ¿Dónde ---- ---er -ra-b--d- --c--b-ar? ¿_____ d___ h____ t________ / c_______ ¿-ó-d- d-b- h-c-r t-a-b-r-o / c-m-i-r- -------------------------------------- ¿Dónde debo hacer trasbordo / cambiar?
ஒரு டிக்கட் விலை எத்தனை? ¿-----o-v-le-----il-et-? ¿______ v___ u_ b_______ ¿-u-n-o v-l- u- b-l-e-e- ------------------------ ¿Cuánto vale un billete?
நகர மையத்துக்கு போகும் முன் எத்தனை நிறுத்தங்கள் உள்ளன? ¿--á--a----ra-as-hay -a-t-----cent--? ¿_______ p______ h__ h____ e_ c______ ¿-u-n-a- p-r-d-s h-y h-s-a e- c-n-r-? ------------------------------------- ¿Cuántas paradas hay hasta el centro?
நீங்கள் இங்கு இறங்க வேண்டும். T-----(-sted---ue ----r---u-. T____ (______ q__ b____ a____ T-e-e (-s-e-) q-e b-j-r a-u-. ----------------------------- Tiene (usted) que bajar aquí.
நீங்கள் பின்வழியாக இறங்க வேண்டும். T-ene -u--e-- q-e-------p-----tr--. T____ (______ q__ b____ p__ d______ T-e-e (-s-e-) q-e b-j-r p-r d-t-á-. ----------------------------------- Tiene (usted) que bajar por detrás.
அடுத்த ரயில்/ மெட்ரோ 5 நிமிடத்தில் வரும். El--r-x--o -e----pas--d-ntro--- 5 -i---o-. E_ p______ m____ p___ d_____ d_ 5 m_______ E- p-ó-i-o m-t-o p-s- d-n-r- d- 5 m-n-t-s- ------------------------------------------ El próximo metro pasa dentro de 5 minutos.
அடுத்த ட்ராம் 10 நிமிடத்தில் வரும். E----óx-mo-tr---ía-pasa d-n-ro--e-1- -inu-os. E_ p______ t______ p___ d_____ d_ 1_ m_______ E- p-ó-i-o t-a-v-a p-s- d-n-r- d- 1- m-n-t-s- --------------------------------------------- El próximo tranvía pasa dentro de 10 minutos.
அடுத்த பஸ் 15 நிமிடத்தில் வரும். El---óx--- a--obús----a--ent-o de-15-m---t--. E_ p______ a______ p___ d_____ d_ 1_ m_______ E- p-ó-i-o a-t-b-s p-s- d-n-r- d- 1- m-n-t-s- --------------------------------------------- El próximo autobús pasa dentro de 15 minutos.
கடைசி ரயில் எத்தனை மணிக்கு? ¿A --é -o-- p--a e- últi-- --tro? ¿_ q__ h___ p___ e_ ú_____ m_____ ¿- q-é h-r- p-s- e- ú-t-m- m-t-o- --------------------------------- ¿A qué hora pasa el último metro?
கடைசி ட்ராம் எத்தனை மணிக்கு? ¿---u- -ora -a----- -l-imo----nv-a? ¿_ q__ h___ p___ e_ ú_____ t_______ ¿- q-é h-r- p-s- e- ú-t-m- t-a-v-a- ----------------------------------- ¿A qué hora pasa el último tranvía?
கடைசி பஸ் எத்தனை மணிக்கு? ¿- qu--hor- pa-- ---ú---mo-a-to-ú-? ¿_ q__ h___ p___ e_ ú_____ a_______ ¿- q-é h-r- p-s- e- ú-t-m- a-t-b-s- ----------------------------------- ¿A qué hora pasa el último autobús?
உங்களிடம் டிக்கட் இருக்கிறதா? ¿-i--e (-----) -i----e? ¿_____ (______ b_______ ¿-i-n- (-s-e-) b-l-e-e- ----------------------- ¿Tiene (usted) billete?
டிக்கட்டா? இல்லை,என்னிடம் டிக்கட் இல்லை. ¿-il-e--? - N-- no--e--o-b-----e. ¿________ – N__ n_ t____ b_______ ¿-i-l-t-? – N-, n- t-n-o b-l-e-e- --------------------------------- ¿Billete? – No, no tengo billete.
அப்படியென்றால் நீங்கள் அபராதம்/ ஃபைன் கட்டவேண்டும். Pue- ten-r- --ste-)------ag-r --- multa. P___ t_____ (______ q__ p____ u__ m_____ P-e- t-n-r- (-s-e-) q-e p-g-r u-a m-l-a- ---------------------------------------- Pues tendrá (usted) que pagar una multa.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -