சொற்றொடர் புத்தகம்

ta பொதுப்போக்குவரத்து   »   el Αστική συγκοινωνία

36 [முப்பத்தி ஆறு]

பொதுப்போக்குவரத்து

பொதுப்போக்குவரத்து

36 [τριάντα έξι]

36 [triánta éxi]

Αστική συγκοινωνία

Astikḗ synkoinōnía

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் கிரேக்கம் ஒலி மேலும்
பஸ் நிறுத்தம் எங்கு இருக்கிறது? Πο--εί-α--- -τάση -ο--λ-ωφορε---; Π__ ε____ η σ____ τ__ λ__________ Π-ύ ε-ν-ι η σ-ά-η τ-υ λ-ω-ο-ε-ο-; --------------------------------- Πού είναι η στάση του λεωφορείου; 0
P-ú --n-i-ē-st-sē -ou -e-----e-ou? P__ e____ ē s____ t__ l___________ P-ú e-n-i ē s-á-ē t-u l-ō-h-r-í-u- ---------------------------------- Poú eínai ē stásē tou leōphoreíou?
எந்த பஸ் நகர மையத்துக்கு போகும்? Π--ο-λ----ρ-ίο ---ι -το-κέν-ρ-; Π___ λ________ π___ σ__ κ______ Π-ι- λ-ω-ο-ε-ο π-ε- σ-ο κ-ν-ρ-; ------------------------------- Ποιο λεωφορείο πάει στο κέντρο; 0
P-----eō-horeí- -áe- ------ntr-? P___ l_________ p___ s__ k______ P-i- l-ō-h-r-í- p-e- s-o k-n-r-? -------------------------------- Poio leōphoreío páei sto kéntro?
நான் எந்த பஸ்ஸில் செல்வது? Π--α----μμή π--πε- να ----; Π___ γ_____ π_____ ν_ π____ Π-ι- γ-α-μ- π-έ-ε- ν- π-ρ-; --------------------------- Ποια γραμμή πρέπει να πάρω; 0
Po-a gr--m--pré-e- n--p---? P___ g_____ p_____ n_ p____ P-i- g-a-m- p-é-e- n- p-r-? --------------------------- Poia grammḗ prépei na párō?
நான் பஸ் ஏதும் மாறவேண்டுமா? Π---ε- -α--άν-----ε-ιβίβα--; Π_____ ν_ κ___ μ____________ Π-έ-ε- ν- κ-ν- μ-τ-π-β-β-σ-; ---------------------------- Πρέπει να κάνω μετεπιβίβαση; 0
P-é--- n--k-nō -e---i-íb-s-? P_____ n_ k___ m____________ P-é-e- n- k-n- m-t-p-b-b-s-? ---------------------------- Prépei na kánō metepibíbasē?
நான் எங்கு பஸ் மாறவேண்டும்? Πού-π--πει -α --νω μετ--ι---αση; Π__ π_____ ν_ κ___ μ____________ Π-ύ π-έ-ε- ν- κ-ν- μ-τ-π-β-β-σ-; -------------------------------- Πού πρέπει να κάνω μετεπιβίβαση; 0
P-ú-p-------a ká-- --tep-b-b--ē? P__ p_____ n_ k___ m____________ P-ú p-é-e- n- k-n- m-t-p-b-b-s-? -------------------------------- Poú prépei na kánō metepibíbasē?
ஒரு டிக்கட் விலை எத்தனை? Π-σ- -οσ---ει-έ-- --σιτήρι-; Π___ κ_______ έ__ ε_________ Π-σ- κ-σ-ί-ε- έ-α ε-σ-τ-ρ-ο- ---------------------------- Πόσο κοστίζει ένα εισιτήριο; 0
P--o k----zei-éna----it-r-o? P___ k_______ é__ e_________ P-s- k-s-í-e- é-a e-s-t-r-o- ---------------------------- Póso kostízei éna eisitḗrio?
நகர மையத்துக்கு போகும் முன் எத்தனை நிறுத்தங்கள் உள்ளன? Π--ες στάσε-ς ----- μ-χ-- τ-----τρο; Π____ σ______ ε____ μ____ τ_ κ______ Π-σ-ς σ-ά-ε-ς ε-ν-ι μ-χ-ι τ- κ-ν-ρ-; ------------------------------------ Πόσες στάσεις είναι μέχρι το κέντρο; 0
Pó----stás-----ínai---ch-i--o----t-o? P____ s______ e____ m_____ t_ k______ P-s-s s-á-e-s e-n-i m-c-r- t- k-n-r-? ------------------------------------- Póses stáseis eínai méchri to kéntro?
நீங்கள் இங்கு இறங்க வேண்டும். Πρέ-ει-να--ατ-β----ε--. Π_____ ν_ κ_______ ε___ Π-έ-ε- ν- κ-τ-β-τ- ε-ώ- ----------------------- Πρέπει να κατέβετε εδώ. 0
P-é-e---a---té-e---ed-. P_____ n_ k_______ e___ P-é-e- n- k-t-b-t- e-ṓ- ----------------------- Prépei na katébete edṓ.
நீங்கள் பின்வழியாக இறங்க வேண்டும். Π-έπε- να-κατ------α-- την πίσω π-ρτα. Π_____ ν_ κ_______ α__ τ__ π___ π_____ Π-έ-ε- ν- κ-τ-β-τ- α-ό τ-ν π-σ- π-ρ-α- -------------------------------------- Πρέπει να κατέβετε από την πίσω πόρτα. 0
P--p----- --t----e---ó t-----sō-p-rta. P_____ n_ k_______ a__ t__ p___ p_____ P-é-e- n- k-t-b-t- a-ó t-n p-s- p-r-a- -------------------------------------- Prépei na katébete apó tēn písō pórta.
அடுத்த ரயில்/ மெட்ரோ 5 நிமிடத்தில் வரும். Ο -πό-ε-ος--υρμός-του-μ--ρό έρχετα---ε-5 λ--τά. Ο ε_______ σ_____ τ__ μ____ έ______ σ_ 5 λ_____ Ο ε-ό-ε-ο- σ-ρ-ό- τ-υ μ-τ-ό έ-χ-τ-ι σ- 5 λ-π-ά- ----------------------------------------------- Ο επόμενος συρμός του μετρό έρχεται σε 5 λεπτά. 0
O --ó-e-o- ----ó- t-u--et---érche-ai -e-5 -e-tá. O e_______ s_____ t__ m____ é_______ s_ 5 l_____ O e-ó-e-o- s-r-ó- t-u m-t-ó é-c-e-a- s- 5 l-p-á- ------------------------------------------------ O epómenos syrmós tou metró érchetai se 5 leptá.
அடுத்த ட்ராம் 10 நிமிடத்தில் வரும். Τ------εν- -ρα--έρχε------ -0---πτά. Τ_ ε______ τ___ έ______ σ_ 1_ λ_____ Τ- ε-ό-ε-ο τ-α- έ-χ-τ-ι σ- 1- λ-π-ά- ------------------------------------ Το επόμενο τραμ έρχεται σε 10 λεπτά. 0
To -pó-eno--r---é-c-e------ -0-l-p-á. T_ e______ t___ é_______ s_ 1_ l_____ T- e-ó-e-o t-a- é-c-e-a- s- 1- l-p-á- ------------------------------------- To epómeno tram érchetai se 10 leptá.
அடுத்த பஸ் 15 நிமிடத்தில் வரும். Το-επ--ε-- λε-φο--ί--έ-χ---ι-σ- -- -ε--ά. Τ_ ε______ λ________ έ______ σ_ 1_ λ_____ Τ- ε-ό-ε-ο λ-ω-ο-ε-ο έ-χ-τ-ι σ- 1- λ-π-ά- ----------------------------------------- Το επόμενο λεωφορείο έρχεται σε 15 λεπτά. 0
T----óm--o ---phor-ío -r--e----se--- --ptá. T_ e______ l_________ é_______ s_ 1_ l_____ T- e-ó-e-o l-ō-h-r-í- é-c-e-a- s- 1- l-p-á- ------------------------------------------- To epómeno leōphoreío érchetai se 15 leptá.
கடைசி ரயில் எத்தனை மணிக்கு? Π-----ν--ω-εί-- --λευτα--ς συρ--ς-του---τρό; Π___ α_______ ο τ_________ σ_____ τ__ μ_____ Π-τ- α-α-ω-ε- ο τ-λ-υ-α-ο- σ-ρ-ό- τ-υ μ-τ-ό- -------------------------------------------- Πότε αναχωρεί ο τελευταίος συρμός του μετρό; 0
P-t--ana-hōr-- o--e--uta-os s-r--s--ou--etr-? P___ a________ o t_________ s_____ t__ m_____ P-t- a-a-h-r-í o t-l-u-a-o- s-r-ó- t-u m-t-ó- --------------------------------------------- Póte anachōreí o teleutaíos syrmós tou metró?
கடைசி ட்ராம் எத்தனை மணிக்கு? Π--ε-αν-χ-----τ----λ--τ-ίο-τ---; Π___ α_______ τ_ τ________ τ____ Π-τ- α-α-ω-ε- τ- τ-λ-υ-α-ο τ-α-; -------------------------------- Πότε αναχωρεί το τελευταίο τραμ; 0
Pó-- -n-chōr-í-----el-----o--ra-? P___ a________ t_ t________ t____ P-t- a-a-h-r-í t- t-l-u-a-o t-a-? --------------------------------- Póte anachōreí to teleutaío tram?
கடைசி பஸ் எத்தனை மணிக்கு? Πότε --αχ-ρε- -- -ε-ευ---ο--ε--ο--ίο; Π___ α_______ τ_ τ________ λ_________ Π-τ- α-α-ω-ε- τ- τ-λ-υ-α-ο λ-ω-ο-ε-ο- ------------------------------------- Πότε αναχωρεί το τελευταίο λεωφορείο; 0
P-te-ana-h---í-to t-----aío-l---hor-í-? P___ a________ t_ t________ l__________ P-t- a-a-h-r-í t- t-l-u-a-o l-ō-h-r-í-? --------------------------------------- Póte anachōreí to teleutaío leōphoreío?
உங்களிடம் டிக்கட் இருக்கிறதா? Έχ--ε εισιτήρι-; Έ____ ε_________ Έ-ε-ε ε-σ-τ-ρ-ο- ---------------- Έχετε εισιτήριο; 0
Éc--t--e--itḗ-i-? É_____ e_________ É-h-t- e-s-t-r-o- ----------------- Échete eisitḗrio?
டிக்கட்டா? இல்லை,என்னிடம் டிக்கட் இல்லை. Ε--ιτήρι-----Ό--- -ε---χω. Ε_________ – Ό___ δ__ έ___ Ε-σ-τ-ρ-ο- – Ό-ι- δ-ν έ-ω- -------------------------- Εισιτήριο; – Όχι, δεν έχω. 0
Ei-itḗ-io?-– --h---de----hō. E_________ – Ó____ d__ é____ E-s-t-r-o- – Ó-h-, d-n é-h-. ---------------------------- Eisitḗrio? – Óchi, den échō.
அப்படியென்றால் நீங்கள் அபராதம்/ ஃபைன் கட்டவேண்டும். Τότε -----ι -α--λη--σετε --ό-----. Τ___ π_____ ν_ π________ π________ Τ-τ- π-έ-ε- ν- π-η-ώ-ε-ε π-ό-τ-μ-. ---------------------------------- Τότε πρέπει να πληρώσετε πρόστιμο. 0
T-te--r-p-i -a--l---s-------s-i-o. T___ p_____ n_ p________ p________ T-t- p-é-e- n- p-ē-ṓ-e-e p-ó-t-m-. ---------------------------------- Tóte prépei na plērṓsete próstimo.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -