Phrasebook

tl Sa paliparan   »   th ที่สนามบิน

35 [tatlumpu’t limang]

Sa paliparan

Sa paliparan

35 [สามสิบห้า]

sǎm-sìp-hâ

ที่สนามบิน

têet-nam-bin

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Thailand Maglaro higit pa
Gusto kong mag-book ng flight papuntang Athens. ผ--/---ฉั---อ--ง----ยว-ิ-ไ--อเธ--คร-- ---ะ ผ_ / ดิ__ ข_________________ ค__ / ค_ ผ- / ด-ฉ-น ข-จ-ง-ท-่-ว-ิ-ไ-เ-เ-น ค-ั- / ค- ------------------------------------------ ผม / ดิฉัน ขอจองเที่ยวบินไปเอเธน ครับ / คะ 0
pǒ--dì-cha-n-k-̀---o-----̂e---i---h-i------yn-kra----á p_________________________________________________ p-̌---i---h-̌---a-w---n---e-e---i---h-i-a---a-n-k-a-p-k-́ --------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-kàwt-ong-têeo-bin-bhai-ay-tayn-kráp-ká
Direkta ba ang paglipad niyan? น-่-ป--เที่ย---นที-บ---ร--ช่ไห------ /---? นี่____________________ ค__ / ค__ น-่-ป-น-ท-่-ว-ิ-ท-่-ิ-ต-ง-ช-ไ-ม ค-ั- / ค-? ------------------------------------------ นี่เป็นเที่ยวบินที่บินตรงใช่ไหม ครับ / คะ? 0
ne-e--he-----e--bin--ê---i--d--o-g---â--------r--p--á n________________________________________________ n-̂---h-n-t-̂-o-b-n-t-̂---i---h-o-g-c-a-i-m-̌---r-́---a- -------------------------------------------------------- nêe-bhen-têeo-bin-têe-bin-dhrong-châi-mǎi-kráp-ká
Pakiusap, Isang upuan sa bintana, hindi naninigarilyo na lugar. ขอ-ี่-ั--ร-มห---ต--ง-ละ-ม-สู-บ-ห-ี---ร-- - คะ ข______________________ ค__ / ค_ ข-ท-่-ั-ง-ิ-ห-้-ต-า-แ-ะ-ม-ส-บ-ุ-ร-่ ค-ั- / ค- --------------------------------------------- ขอที่นั่งริมหน้าต่างและไม่สูบบุหรี่ ครับ / คะ 0
ka-----̂e-na------m--â-d-a-n--l---ma----ò-p---̀o---̀e--r-́p--á k____________________________________________________ k-̌---e-e-n-̂-g-r-m-n-̂-d-a-n---æ---a-i-s-̀-p-b-̀---e-e-k-a-p-k-́ ----------------------------------------------------------------- kǎw-têe-nâng-rim-nâ-dhàng-lǽ-mâi-sòop-bòo-rèe-kráp-ká
Gusto kong kumpirmahin ang aking reserbasyon. ผ- - ------ขอย--ยัน--ร--ง ---บ-- คะ ผ_ / ดิ__ ข___________ ค__ / ค_ ผ- / ด-ฉ-น ข-ย-น-ั-ก-ร-อ- ค-ั- / ค- ----------------------------------- ผม / ดิฉัน ขอยืนยันการจอง ครับ / คะ 0
p-m-- dì----- ·--ŏ--ye-n --n -aa--j--g-·-k-á- / -á p__ / d______ · k__ y___ y__ g___ j___ · k___ / k_ p-m / d---h-n · k-r y-u- y-n g-a- j-n- · k-á- / k- -------------------------------------------------- pŏm / dì-chăn · kŏr yeun yan gaan jong · kráp / ká
Gusto kong kanselahin ang aking reserbasyon. ผ--- ดิฉ---ข-ย--ล--กา-จอ- ค--- --คะ ผ_ / ดิ__ ข____________ ค__ / ค_ ผ- / ด-ฉ-น ข-ย-เ-ิ-ก-ร-อ- ค-ั- / ค- ----------------------------------- ผม / ดิฉัน ขอยกเลิกการจอง ครับ / คะ 0
pǒm-d-̀-c---n----wy------ê-̶k-g-n-ja-ng-k-áp---́ p_________________________________________ p-̌---i---h-̌---a-w---a---e-r-k-g-n-j-w-g-k-a-p-k-́ --------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-kǎwy-gà-lêr̶k-gan-jawng-kráp-ká
Gusto kong palitan ang aking reserbasyon. ผ- --ดิ-----อเปลี---ก----ง---ั- ---ะ ผ_ / ดิ__ ข____________ ค__ / ค_ ผ- / ด-ฉ-น ข-เ-ล-่-น-า-จ-ง ค-ั- / ค- ------------------------------------ ผม / ดิฉัน ขอเปลี่ยนการจอง ครับ / คะ 0
p-̌--di----a-n------bh-ì---gan--awng-k--́p---́ p_______________________________________ p-̌---i---h-̌---a-w-b-l-̀-n-g-n-j-w-g-k-a-p-k-́ ----------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-kǎw-bhlìan-gan-jawng-kráp-ká
Kailan ang susunod na paglipad papunta sa Roma? เ-ี-ยวบิ-ไ--รม ----ยว--อไป--ก-ี-โ-ง -รั- --คะ? เ__________ เ______________ ค__ / ค__ เ-ี-ย-บ-น-ป-ร- เ-ี-ย-ต-อ-ป-อ-ก-่-ม- ค-ั- / ค-? ---------------------------------------------- เที่ยวบินไปโรม เที่ยวต่อไปออกกี่โมง ครับ / คะ? 0
te-eo-----b--i-----t--e----a----h----̀wk--è--mo---k--́---á t____________________________________________________ t-̂-o-b-n-b-a---o---e-e---h-̀---h-i-a-w---e-e-m-n---r-́---a- ------------------------------------------------------------ têeo-bin-bhai-rom-têeo-dhàw-bhai-àwk-gèe-mong-kráp-ká
Mayroon pa bang dalawang upuan na makukuha? ยังมี-ี่ว-า-อ-ก-----่ไหม-ค-ั- - ค-? ยั_______________ ค__ / ค__ ย-ง-ี-ี-ว-า-อ-ก-อ-ท-่-ห- ค-ั- / ค-? ----------------------------------- ยังมีที่ว่างอีกสองที่ไหม ครับ / คะ? 0
y----m-----̂e-wân--e--k--a-wn---ê-------krá----́ y__________________________________________ y-n---e---e-e-w-̂-g-e-e---a-w-g-t-̂---a-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------------------- yang-mee-têe-wâng-èek-sǎwng-têe-mǎi-kráp-ká
Hindi, mayroon na lamang kaming isang natitirang upuan. ไม-,เ--มีที่ว-า----เพ---ห-ึ่-ที-เ---นั-น คร-บ-/--ะ ไ_________________________ ค__ / ค_ ไ-่-เ-า-ี-ี-ว-า-อ-ก-พ-ย-ห-ึ-ง-ี-เ-่-น-้- ค-ั- / ค- -------------------------------------------------- ไม่,เรามีที่ว่างอีกเพียงหนึ่งที่เท่านั้น ครับ / คะ 0
m-̂---a----e--êe--ân--èek--i-ng-----ng-te-e----o--á----áp-k-́ m_______________________________________________________ m-̂---a---e---e-e-w-̂-g-e-e---i-n---e-u-g-t-̂---a-o-n-́---r-́---a- ------------------------------------------------------------------ mâi-rao-mee-têe-wâng-èek-piang-nèung-têe-tâo-nán-kráp-ká
Kailan tayo makakarating? เ-----ึ-เ-ื่อไ--คร-บ-/ -ะ? เ___________ ค__ / ค__ เ-า-ะ-ึ-เ-ื-อ-ร ค-ั- / ค-? -------------------------- เราจะถึงเมื่อไร ครับ / คะ? 0
r-o-jà-tě--g-m-̂ua-ra--kra----á r____________________________ r-o-j-̀-t-̌-n---e-u---a---r-́---a- ---------------------------------- rao-jà-těung-mêua-rai-kráp-ká
Kailan tayo makakarating doon? เ-า-ะถ--ท-่-ั--เ-ื-อ----ร-- --ค-? เ______________ ค__ / ค__ เ-า-ะ-ึ-ท-่-ั-น-ม-่-ไ- ค-ั- / ค-? --------------------------------- เราจะถึงที่นั่นเมื่อไร ครับ / คะ? 0
ra---à-těu-g-tê-------m--u--------a----á r____________________________________ r-o-j-̀-t-̌-n---e-e-n-̂---e-u---a---r-́---a- -------------------------------------------- rao-jà-těung-têe-nân-mêua-rai-kráp-ká
Kailan bibyahe ang isang bus sa sentro ng lungsod? ร---ส---ลา-เมื--อ-กเมื-อ-ร--ร-บ-/ ค-? ร_____________________ ค__ / ค__ ร-บ-ส-ป-ล-ง-ม-อ-อ-ก-ม-่-ไ- ค-ั- / ค-? ------------------------------------- รถบัสไปกลางเมืองออกเมื่อไร ครับ / คะ? 0
r----ba---b----g--ng-me-ang-à-k---̂----a---r--p--á r_____________________________________________ r-́---a-t-b-a---l-n---e-a-g-a-w---e-u---a---r-́---a- ---------------------------------------------------- rót-bàt-bhai-glang-meuang-àwk-mêua-rai-kráp-ká
Iyan ba ang maleta mo? น--ก-ะเป--เด---า--อ--ุ----ไห---รับ----ะ? นี่______________________ ค__ / ค__ น-่-ร-เ-๋-เ-ิ-ท-ง-อ-ค-ณ-ช-ไ-ม ค-ั- / ค-? ---------------------------------------- นี่กระเป๋าเดินทางของคุณใช่ไหม ครับ / คะ? 0
n--e---à---a---d-r------g-ka-w---k--n-c--̂--ma----ra-----́ n_________________________________________________ n-̂---r-̀-b-a-o-d-r-n-t-n---a-w-g-k-o---h-̂---a-i-k-a-p-k-́ ----------------------------------------------------------- nêe-grà-bhǎo-der̶n-tang-kǎwng-koon-châi-mǎi-kráp-ká
Iyan ba ang bag mo? น-------๋-ถือ--ง--ณใช่ไห- ครั- - ค-? นี่__________________ ค__ / ค__ น-่-ร-เ-๋-ถ-อ-อ-ค-ณ-ช-ไ-ม ค-ั- / ค-? ------------------------------------ นี่กระเป๋าถือของคุณใช่ไหม ครับ / คะ? 0
ne-e-grà-bhǎo---̌u-----ng-k--n---âi--ǎi---a-----́ n___________________________________________ n-̂---r-̀-b-a-o-t-̌---a-w-g-k-o---h-̂---a-i-k-a-p-k-́ ----------------------------------------------------- nêe-grà-bhǎo-těu-kǎwng-koon-châi-mǎi-kráp-ká
Iyan ba ang bagahe mo? นี--ระ---า-ดิ-ท---อ-ค-ณ--่-หม----- - --? นี่______________________ ค__ / ค__ น-่-ร-เ-๋-เ-ิ-ท-ง-อ-ค-ณ-ช-ไ-ม ค-ั- / ค-? ---------------------------------------- นี่กระเป๋าเดินทางของคุณใช่ไหม ครับ / คะ? 0
n-----r----h----de--n-t----k--w----o----h-̂--m----kr-́----́ n_________________________________________________ n-̂---r-̀-b-a-o-d-r-n-t-n---a-w-g-k-o---h-̂---a-i-k-a-p-k-́ ----------------------------------------------------------- nêe-grà-bhǎo-der̶n-tang-kǎwng-koon-châi-mǎi-kráp-ká
Gaano karaming mga bagahe ang maaari kong dalhin? ผ--/-ดิ-ั--สา--ร-นำก-ะเ-๋-เดินท--ไปได-เ--าไ---ร-บ /---? ผ_ / ดิ__ ส___________________________ ค__ / ค__ ผ- / ด-ฉ-น ส-ม-ร-น-ก-ะ-ป-า-ด-น-า-ไ-ไ-้-ท-า-ร ค-ั- / ค-? ------------------------------------------------------- ผม / ดิฉัน สามารถนำกระเป๋าเดินทางไปได้เท่าไร ครับ / คะ? 0
pǒ--dì-chǎn-----ma----t-nam----̀----̌--der-n-tang--h-i----i-ta-o--ai-kr-́----́ p____________________________________________________________________ p-̌---i---h-̌---a---a-r-́---a---r-̀-b-a-o-d-r-n-t-n---h-i-d-̂---a-o-r-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-sǎ-ma-rót-nam-grà-bhǎo-der̶n-tang-bhai-dâi-tâo-rai-kráp-ká
Dalawampung kilo. ย-่-----โล---ม ยี่________ ย-่-ิ-ก-โ-ก-ั- -------------- ยี่สิบกิโลกรัม 0
yê---i---gì-lo----m y_________________ y-̂---i-p-g-̀-l---r-m --------------------- yêe-sìp-gì-lo-gram
Ano, dalawampung kilo lamang? อะไร-ะ--ค-ย--ส-----ล-รั-เ-งหร---ค-ับ - -ะ? อ_____ แ________________ ค__ / ค__ อ-ไ-น- แ-่-ี-ส-บ-ิ-ล-ร-ม-อ-ห-ื- ค-ั- / ค-? ------------------------------------------ อะไรนะ แค่ยี่สิบกิโลกรัมเองหรือ ครับ / คะ? 0
a--rai--á--æ̂---̂--si-p--ì--o-gram-a----rěu-kr-́p-k-́ à______________________________________________ a---a---a---æ---e-e-s-̀---i---o-g-a---y-g-r-̌---r-́---a- -------------------------------------------------------- à-rai-ná-kæ̂-yêe-sìp-gì-lo-gram-ayng-rěu-kráp-ká

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -