Phrasebook

tl Sa paliparan   »   et Lennujaamas

35 [tatlumpu’t limang]

Sa paliparan

Sa paliparan

35 [kolmkümmend viis]

Lennujaamas

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Estonian Maglaro higit pa
Gusto kong mag-book ng flight papuntang Athens. M---ooviks-- -e--- -te------ bro--e-id-. M_ s________ l____ A________ b__________ M- s-o-i-s-n l-n-u A-e-n-s-e b-o-e-r-d-. ---------------------------------------- Ma sooviksin lendu Ateenasse broneerida. 0
Direkta ba ang paglipad niyan? Kas --e--n otse-e--? K__ s__ o_ o________ K-s s-e o- o-s-l-n-? -------------------- Kas see on otselend? 0
Pakiusap, Isang upuan sa bintana, hindi naninigarilyo na lugar. Pa-u- üks-a-na---t- -itt-s-it--t-ja. P____ ü__ a________ m_______________ P-l-n ü-s a-n-k-h-, m-t-e-u-t-e-a-a- ------------------------------------ Palun üks aknakoht, mittesuitsetaja. 0
Gusto kong kumpirmahin ang aking reserbasyon. Ma s--viks-n--m----o-e-----u--innita--. M_ s________ o__ b__________ k_________ M- s-o-i-s-n o-a b-o-e-r-n-u k-n-i-a-a- --------------------------------------- Ma sooviksin oma broneeringu kinnitada. 0
Gusto kong kanselahin ang aking reserbasyon. Ma--o--ik-in-o-- b-one--in-u-t--i---d-. M_ s________ o__ b__________ t_________ M- s-o-i-s-n o-a b-o-e-r-n-u t-h-s-a-a- --------------------------------------- Ma sooviksin oma broneeringu tühistada. 0
Gusto kong palitan ang aking reserbasyon. Ma--o--iksin -m--b-o--e-ing---muu-a. M_ s________ o__ b___________ m_____ M- s-o-i-s-n o-a b-o-e-r-n-u- m-u-a- ------------------------------------ Ma sooviksin oma broneeringut muuta. 0
Kailan ang susunod na paglipad papunta sa Roma? Mil-al lä-eb -ä----ne l----- --oma? M_____ l____ j_______ l_____ R_____ M-l-a- l-h-b j-r-m-n- l-n-u- R-o-a- ----------------------------------- Millal läheb järgmine lennuk Rooma? 0
Mayroon pa bang dalawang upuan na makukuha? K-- k--s k--t---n v-el--a--d? K__ k___ k____ o_ v___ v_____ K-s k-k- k-h-a o- v-e- v-b-d- ----------------------------- Kas kaks kohta on veel vabad? 0
Hindi, mayroon na lamang kaming isang natitirang upuan. Ei-----l-o---ee- -inult ü-s--oh- v-ba. E__ m___ o_ v___ a_____ ü__ k___ v____ E-, m-i- o- v-e- a-n-l- ü-s k-h- v-b-. -------------------------------------- Ei, meil on veel ainult üks koht vaba. 0
Kailan tayo makakarating? M--l-l -e-ma-n-ume? M_____ m_ m________ M-l-a- m- m-a-d-m-? ------------------- Millal me maandume? 0
Kailan tayo makakarating doon? Milla- -e-saa--m-? M_____ m_ s_______ M-l-a- m- s-a-u-e- ------------------ Millal me saabume? 0
Kailan bibyahe ang isang bus sa sentro ng lungsod? Mi-l-l--õid---bu-s --s-li-na? M_____ s_____ b___ k_________ M-l-a- s-i-a- b-s- k-s-l-n-a- ----------------------------- Millal sõidab buss kesklinna? 0
Iyan ba ang maleta mo? Ka----e o- teie-ko---r? K__ s__ o_ t___ k______ K-s s-e o- t-i- k-h-e-? ----------------------- Kas see on teie kohver? 0
Iyan ba ang bag mo? K----e---- -ei--ko-t? K__ s__ o_ t___ k____ K-s s-e o- t-i- k-t-? --------------------- Kas see on teie kott? 0
Iyan ba ang bagahe mo? K-s------- t--e-pa-a-? K__ s__ o_ t___ p_____ K-s s-e o- t-i- p-g-s- ---------------------- Kas see on teie pagas? 0
Gaano karaming mga bagahe ang maaari kong dalhin? Ku- -a--u--agas-t--õ-- kaa-- võtta? K__ p____ p______ v___ k____ v_____ K-i p-l-u p-g-s-t v-i- k-a-a v-t-a- ----------------------------------- Kui palju pagasit võin kaasa võtta? 0
Dalawampung kilo. K-ks--mme---k-lo. K__________ k____ K-k-k-m-e-d k-l-. ----------------- Kakskümmend kilo. 0
Ano, dalawampung kilo lamang? Mi-- ---ul- --ksk-m-end ki--? M___ a_____ k__________ k____ M-s- a-n-l- k-k-k-m-e-d k-l-? ----------------------------- Mis, ainult kakskümmend kilo? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -