| Gusto kong mag-book ng flight papuntang Athens. |
მ---ა-დ-ვ--ვ-------ნ- ათ-ნ--.
მ____ დ________ ფ____ ა______
მ-ნ-ა დ-ვ-ა-შ-ო ფ-ე-ა ა-ე-შ-.
-----------------------------
მინდა დავჯავშნო ფრენა ათენში.
0
m--d---a-j--sh-o --en--a-ens-i.
m____ d_________ p____ a_______
m-n-a d-v-a-s-n- p-e-a a-e-s-i-
-------------------------------
minda davjavshno prena atenshi.
|
Gusto kong mag-book ng flight papuntang Athens.
მინდა დავჯავშნო ფრენა ათენში.
minda davjavshno prena atenshi.
|
| Direkta ba ang paglipad niyan? |
ეს-პ---ა--რი-------?
ე_ პ________ ფ______
ე- პ-რ-ა-ი-ი ფ-ე-ა-?
--------------------
ეს პირდაპირი ფრენაა?
0
e--p'i----'--i-pr-naa?
e_ p__________ p______
e- p-i-d-p-i-i p-e-a-?
----------------------
es p'irdap'iri prenaa?
|
Direkta ba ang paglipad niyan?
ეს პირდაპირი ფრენაა?
es p'irdap'iri prenaa?
|
| Pakiusap, Isang upuan sa bintana, hindi naninigarilyo na lugar. |
თუ--ე-ძლე-ა-ადგი-----ნ-ა--------ა-ა---ველ-ათ---.
თ_ შ_______ ა_____ ფ___________ ა_______________
თ- შ-ი-ლ-ბ- ა-გ-ლ- ფ-ნ-ა-ა-თ-ნ- ა-ა-წ-ვ-ლ-ა-ვ-ს-
------------------------------------------------
თუ შეიძლება ადგილი ფანჯარასთან, არამწეველთათვის.
0
t- s-eidz---a---gili pan-ara--an, ar-mt--e--l---v-s.
t_ s_________ a_____ p___________ a_________________
t- s-e-d-l-b- a-g-l- p-n-a-a-t-n- a-a-t-'-v-l-a-v-s-
----------------------------------------------------
tu sheidzleba adgili panjarastan, aramts'eveltatvis.
|
Pakiusap, Isang upuan sa bintana, hindi naninigarilyo na lugar.
თუ შეიძლება ადგილი ფანჯარასთან, არამწეველთათვის.
tu sheidzleba adgili panjarastan, aramts'eveltatvis.
|
| Gusto kong kumpirmahin ang aking reserbasyon. |
ჩ--- -ავ-ნის ------ურებ--მს---.
ჩ___ ჯ______ დ__________ მ_____
ჩ-მ- ჯ-ვ-ნ-ს დ-დ-ს-უ-ე-ა მ-უ-ს-
-------------------------------
ჩემი ჯავშნის დადასტურება მსურს.
0
c-em---avs-------d--t-ureba --ur-.
c____ j_______ d___________ m_____
c-e-i j-v-h-i- d-d-s-'-r-b- m-u-s-
----------------------------------
chemi javshnis dadast'ureba msurs.
|
Gusto kong kumpirmahin ang aking reserbasyon.
ჩემი ჯავშნის დადასტურება მსურს.
chemi javshnis dadast'ureba msurs.
|
| Gusto kong kanselahin ang aking reserbasyon. |
ჩე-ი -ავშნის---უქმებ--მ----.
ჩ___ ჯ______ გ_______ მ_____
ჩ-მ- ჯ-ვ-ნ-ს გ-უ-მ-ბ- მ-უ-ს-
----------------------------
ჩემი ჯავშნის გაუქმება მსურს.
0
c---i-ja--hn-s---u-m-ba--su-s.
c____ j_______ g_______ m_____
c-e-i j-v-h-i- g-u-m-b- m-u-s-
------------------------------
chemi javshnis gaukmeba msurs.
|
Gusto kong kanselahin ang aking reserbasyon.
ჩემი ჯავშნის გაუქმება მსურს.
chemi javshnis gaukmeba msurs.
|
| Gusto kong palitan ang aking reserbasyon. |
ჩ-მი----შ-ი- შეც-ლ--მ-უ--.
ჩ___ ჯ______ შ_____ მ_____
ჩ-მ- ჯ-ვ-ნ-ს შ-ც-ლ- მ-უ-ს-
--------------------------
ჩემი ჯავშნის შეცვლა მსურს.
0
ch-m--j--s-n---sh----l----u--.
c____ j_______ s_______ m_____
c-e-i j-v-h-i- s-e-s-l- m-u-s-
------------------------------
chemi javshnis shetsvla msurs.
|
Gusto kong palitan ang aking reserbasyon.
ჩემი ჯავშნის შეცვლა მსურს.
chemi javshnis shetsvla msurs.
|
| Kailan ang susunod na paglipad papunta sa Roma? |
რ-დის-არი---ემ-ეგ---რ--ა-----ი?
რ____ ა___ შ______ ფ____ რ_____
რ-დ-ს ა-ი- შ-მ-ე-ი ფ-ე-ა რ-მ-ი-
-------------------------------
როდის არის შემდეგი ფრენა რომში?
0
r---s a-is s-e--e-----e-a -oms--?
r____ a___ s_______ p____ r______
r-d-s a-i- s-e-d-g- p-e-a r-m-h-?
---------------------------------
rodis aris shemdegi prena romshi?
|
Kailan ang susunod na paglipad papunta sa Roma?
როდის არის შემდეგი ფრენა რომში?
rodis aris shemdegi prena romshi?
|
| Mayroon pa bang dalawang upuan na makukuha? |
ა--ს კ--ე---რი ა----ი---ვისუ-ა-ი?
ა___ კ____ ო__ ა_____ თ__________
ა-ი- კ-დ-ვ ო-ი ა-გ-ლ- თ-ვ-ს-ფ-ლ-?
---------------------------------
არის კიდევ ორი ადგილი თავისუფალი?
0
a-i---'-d-- -r--a--il-----isupa--?
a___ k_____ o__ a_____ t__________
a-i- k-i-e- o-i a-g-l- t-v-s-p-l-?
----------------------------------
aris k'idev ori adgili tavisupali?
|
Mayroon pa bang dalawang upuan na makukuha?
არის კიდევ ორი ადგილი თავისუფალი?
aris k'idev ori adgili tavisupali?
|
| Hindi, mayroon na lamang kaming isang natitirang upuan. |
ა----ჩვ-ნ -ხ---- ე----ა---ლი -ვაქვს --ვისუფალ-.
ა___ ჩ___ მ_____ ე___ ა_____ გ_____ თ__________
ა-ა- ჩ-ე- მ-ო-ო- ე-თ- ა-გ-ლ- გ-ა-ვ- თ-ვ-ს-ფ-ლ-.
-----------------------------------------------
არა, ჩვენ მხოლოდ ერთი ადგილი გვაქვს თავისუფალი.
0
ar---c---n -----o- er-i-a-gi-- gva-v--t-visup-li.
a___ c____ m______ e___ a_____ g_____ t__________
a-a- c-v-n m-h-l-d e-t- a-g-l- g-a-v- t-v-s-p-l-.
-------------------------------------------------
ara, chven mkholod erti adgili gvakvs tavisupali.
|
Hindi, mayroon na lamang kaming isang natitirang upuan.
არა, ჩვენ მხოლოდ ერთი ადგილი გვაქვს თავისუფალი.
ara, chven mkholod erti adgili gvakvs tavisupali.
|
| Kailan tayo makakarating? |
რ--ის დ-ვეშვე---?
რ____ დ__________
რ-დ-ს დ-ვ-შ-ე-ი-?
-----------------
როდის დავეშვებით?
0
ro-is --vesh---it?
r____ d___________
r-d-s d-v-s-v-b-t-
------------------
rodis daveshvebit?
|
Kailan tayo makakarating?
როდის დავეშვებით?
rodis daveshvebit?
|
| Kailan tayo makakarating doon? |
როდის ჩ----თ?
რ____ ჩ______
რ-დ-ს ჩ-ვ-ლ-?
-------------
როდის ჩავალთ?
0
rodis --a-a--?
r____ c_______
r-d-s c-a-a-t-
--------------
rodis chavalt?
|
Kailan tayo makakarating doon?
როდის ჩავალთ?
rodis chavalt?
|
| Kailan bibyahe ang isang bus sa sentro ng lungsod? |
რ-დ-ს--ადის ა-ტ--უსი ქ-ლაქის-ცენ-რ--?
რ____ გ____ ა_______ ქ______ ც_______
რ-დ-ს გ-დ-ს ა-ტ-ბ-ს- ქ-ლ-ქ-ს ც-ნ-რ-ი-
-------------------------------------
როდის გადის ავტობუსი ქალაქის ცენტრში?
0
ro-----a------t---us- k--aki----en--r--i?
r____ g____ a________ k______ t__________
r-d-s g-d-s a-t-o-u-i k-l-k-s t-e-t-r-h-?
-----------------------------------------
rodis gadis avt'obusi kalakis tsent'rshi?
|
Kailan bibyahe ang isang bus sa sentro ng lungsod?
როდის გადის ავტობუსი ქალაქის ცენტრში?
rodis gadis avt'obusi kalakis tsent'rshi?
|
| Iyan ba ang maleta mo? |
ე--თ-ვ-ნ---ე-ო---ია?
ე_ თ_____ ჩ_________
ე- თ-ვ-ნ- ჩ-მ-დ-ნ-ა-
--------------------
ეს თქვენი ჩემოდანია?
0
es t------c-em--ania?
e_ t_____ c__________
e- t-v-n- c-e-o-a-i-?
---------------------
es tkveni chemodania?
|
Iyan ba ang maleta mo?
ეს თქვენი ჩემოდანია?
es tkveni chemodania?
|
| Iyan ba ang bag mo? |
ეს -ქვ-ნ- ჩა-თაა?
ე_ თ_____ ჩ______
ე- თ-ვ-ნ- ჩ-ნ-ა-?
-----------------
ეს თქვენი ჩანთაა?
0
es -kve----h-nt--?
e_ t_____ c_______
e- t-v-n- c-a-t-a-
------------------
es tkveni chantaa?
|
Iyan ba ang bag mo?
ეს თქვენი ჩანთაა?
es tkveni chantaa?
|
| Iyan ba ang bagahe mo? |
ეს -ქვე-ი---რგია?
ე_ თ_____ ბ______
ე- თ-ვ-ნ- ბ-რ-ი-?
-----------------
ეს თქვენი ბარგია?
0
e- -kv-n--b-rg--?
e_ t_____ b______
e- t-v-n- b-r-i-?
-----------------
es tkveni bargia?
|
Iyan ba ang bagahe mo?
ეს თქვენი ბარგია?
es tkveni bargia?
|
| Gaano karaming mga bagahe ang maaari kong dalhin? |
რ-მდ-ნი-ბ-რ------ღე-ა--ე------?
რ______ ბ_____ წ_____ შ________
რ-მ-ე-ი ბ-რ-ი- წ-ღ-ბ- შ-მ-ძ-ი-?
-------------------------------
რამდენი ბარგის წაღება შემიძლია?
0
r--den--ba-g-s--s'aghe-a ---m---l-a?
r______ b_____ t________ s__________
r-m-e-i b-r-i- t-'-g-e-a s-e-i-z-i-?
------------------------------------
ramdeni bargis ts'agheba shemidzlia?
|
Gaano karaming mga bagahe ang maaari kong dalhin?
რამდენი ბარგის წაღება შემიძლია?
ramdeni bargis ts'agheba shemidzlia?
|
| Dalawampung kilo. |
ო-ი--ილ-.
ო__ კ____
ო-ი კ-ლ-.
---------
ოცი კილო.
0
o--i--'i--.
o___ k_____
o-s- k-i-o-
-----------
otsi k'ilo.
|
Dalawampung kilo.
ოცი კილო.
otsi k'ilo.
|
| Ano, dalawampung kilo lamang? |
როგო-, მხო--დ------ილ-?
რ_____ მ_____ ო__ კ____
რ-გ-რ- მ-ო-ო- ო-ი კ-ლ-?
-----------------------
როგორ, მხოლოდ ოცი კილო?
0
ro--r, ------d ot-i-k----?
r_____ m______ o___ k_____
r-g-r- m-h-l-d o-s- k-i-o-
--------------------------
rogor, mkholod otsi k'ilo?
|
Ano, dalawampung kilo lamang?
როგორ, მხოლოდ ოცი კილო?
rogor, mkholod otsi k'ilo?
|