Gusto kong bumili ng regalo.
Ես -ւ-ո----- -ի նվ-ր -նե-:
Ե_ ո_____ ե_ մ_ ն___ գ____
Ե- ո-զ-ւ- ե- մ- ն-ե- գ-ե-:
--------------------------
Ես ուզում եմ մի նվեր գնել:
0
Ye- uzu- yem-m---ve--g--l
Y__ u___ y__ m_ n___ g___
Y-s u-u- y-m m- n-e- g-e-
-------------------------
Yes uzum yem mi nver gnel
Gusto kong bumili ng regalo.
Ես ուզում եմ մի նվեր գնել:
Yes uzum yem mi nver gnel
Pero wag masyadong mahal.
Բայ--ո----ն-:
Բ___ ո_ թ____
Բ-յ- ո- թ-ն-:
-------------
Բայց ոչ թանկ:
0
B---s’ v-ch’ --ank
B_____ v____ t____
B-y-s- v-c-’ t-a-k
------------------
Bayts’ voch’ t’ank
Pero wag masyadong mahal.
Բայց ոչ թանկ:
Bayts’ voch’ t’ank
Siguro isang hanbag?
Միգ--ցե-մի--ա-ո--ա-կ:
Մ______ մ_ պ_________
Մ-գ-ւ-ե մ- պ-յ-ւ-ա-կ-
---------------------
Միգուցե մի պայուսա՞կ:
0
Mi---s’y- mi -ay-sa-k
M________ m_ p_______
M-g-t-’-e m- p-y-s-՞-
---------------------
Miguts’ye mi payusa՞k
Siguro isang hanbag?
Միգուցե մի պայուսա՞կ:
Miguts’ye mi payusa՞k
Anong kulay ang gusto mo?
Ո-ր--ույն- ե--ո-զ-ւմ:
Ո__ գ_____ ե_ ո______
Ո-ր գ-ւ-ն- ե- ո-զ-ւ-:
---------------------
Ո՞ր գույնն եք ուզում:
0
V-՞r -u-nn --k--u--m
V___ g____ y___ u___
V-՞- g-y-n y-k- u-u-
--------------------
VO՞r guynn yek’ uzum
Anong kulay ang gusto mo?
Ո՞ր գույնն եք ուզում:
VO՞r guynn yek’ uzum
Itim, kayumanggi o puti?
Ս-՞, մ-խր-գ-ւ-յ-,-թ-՞ -պ---կ:
Ս___ մ___________ թ__ ս______
Ս-՞- մ-խ-ա-ո-՞-ն- թ-՞ ս-ի-ա-:
-----------------------------
Սև՞, մոխրագու՞յն, թե՞ սպիտակ:
0
S---, mok---g------t’--՞ -pitak
S____ m___________ t____ s_____
S-v-, m-k-r-g-՞-n- t-y-՞ s-i-a-
-------------------------------
Sev՞, mokhragu՞yn, t’ye՞ spitak
Itim, kayumanggi o puti?
Սև՞, մոխրագու՞յն, թե՞ սպիտակ:
Sev՞, mokhragu՞yn, t’ye՞ spitak
Malaki o maliit?
Փ-՞-ր -ե մե՞ծ:
Փ____ թ_ մ____
Փ-՞-ր թ- մ-՞-:
--------------
Փո՞քր թե մե՞ծ:
0
P’v-՞k-- t-----e՞ts
P_______ t___ m____
P-v-՞-’- t-y- m-՞-s
-------------------
P’vo՞k’r t’ye me՞ts
Malaki o maliit?
Փո՞քր թե մե՞ծ:
P’vo՞k’r t’ye me՞ts
Maaari ko ba ito makita?
Կա---ի--- ս--------:
Կ______ է ս_ տ______
Կ-ր-լ-՞ է ս- տ-ս-ե-:
--------------------
Կարելի՞ է սա տեսնեմ:
0
Ka-el-՞-e -- --s-em
K______ e s_ t_____
K-r-l-՞ e s- t-s-e-
-------------------
Kareli՞ e sa tesnem
Maaari ko ba ito makita?
Կարելի՞ է սա տեսնեմ:
Kareli՞ e sa tesnem
Gawa ito sa katad?
Սա ---վ-՞- -:
Ս_ կ______ է_
Ս- կ-շ-ի-ց է-
-------------
Սա կաշվի՞ց է:
0
S--k------t-’ e
S_ k_________ e
S- k-s-v-՞-s- e
---------------
Sa kashvi՞ts’ e
Gawa ito sa katad?
Սա կաշվի՞ց է:
Sa kashvi՞ts’ e
O gawa ito sa plastik?
Թ-՞ -ր-ես--կ-ն կ-շվ--:
Թ__ ա_________ կ______
Թ-՞ ա-հ-ս-ա-ա- կ-շ-ի-:
----------------------
Թե՞ արհեստական կաշվից:
0
T’-e- arh--ta--- -a-hv---’
T____ a_________ k________
T-y-՞ a-h-s-a-a- k-s-v-t-’
--------------------------
T’ye՞ arhestakan kashvits’
O gawa ito sa plastik?
Թե՞ արհեստական կաշվից:
T’ye՞ arhestakan kashvits’
Gawa sa katad, syempre.
Կա---------ե:
Կ____ ի______
Կ-շ-ե ի-ա-կ-:
-------------
Կաշվե իհարկե:
0
Ka---e-i-a-ke
K_____ i_____
K-s-v- i-a-k-
-------------
Kashve iharke
Gawa sa katad, syempre.
Կաշվե իհարկե:
Kashve iharke
Ito ay mahusay na kalidad.
Ս- հա-կա-ես -ա--ո-ակ- -:
Ս_ հ_______ լ__ ո____ է_
Ս- հ-տ-ա-ե- լ-վ ո-ա-ի է-
------------------------
Սա հատկապես լավ որակի է:
0
S--h--k-----la- --ra-i e
S_ h_______ l__ v_____ e
S- h-t-a-e- l-v v-r-k- e
------------------------
Sa hatkapes lav voraki e
Ito ay mahusay na kalidad.
Սա հատկապես լավ որակի է:
Sa hatkapes lav voraki e
At talagang nasa murang halaga ang handbag.
Եվ -այու-ա-ը---կ-պ-ս-շ-- --ա- -:
Ե_ պ________ ի______ շ__ է___ է_
Ե- պ-յ-ւ-ա-ը ի-կ-պ-ս շ-տ է-ա- է-
--------------------------------
Եվ պայուսակը իսկապես շատ էժան է:
0
Y---pay-sa----s--pes--ha- ---an-e
Y__ p_______ i______ s___ e____ e
Y-v p-y-s-k- i-k-p-s s-a- e-h-n e
---------------------------------
Yev payusaky iskapes shat ezhan e
At talagang nasa murang halaga ang handbag.
Եվ պայուսակը իսկապես շատ էժան է:
Yev payusaky iskapes shat ezhan e
Gusto ko ito.
Սա---- դ-ւ- է-գա-ի-:
Ս_ ի__ դ___ է գ_____
Ս- ի-ձ դ-ւ- է գ-լ-ս-
--------------------
Սա ինձ դուր է գալիս:
0
Sa indz d-r-- -alis
S_ i___ d__ e g____
S- i-d- d-r e g-l-s
-------------------
Sa indz dur e galis
Gusto ko ito.
Սա ինձ դուր է գալիս:
Sa indz dur e galis
Kukunin ko ito.
Ս- -ե--նո-մ -մ:
Ս_ վ_______ ե__
Ս- վ-ր-ն-ւ- ե-:
---------------
Սա վերցնում եմ:
0
Sa---rts’nu- --m
S_ v________ y__
S- v-r-s-n-m y-m
----------------
Sa verts’num yem
Kukunin ko ito.
Սա վերցնում եմ:
Sa verts’num yem
Maaari ko bang palitan ang mga ito kung kinakailangan?
Կար-՞- ե- փոխ--ա-ել:
Կ_____ ե_ փ_________
Կ-ր-՞- ե- փ-խ-ն-կ-լ-
--------------------
Կարո՞ղ եմ փոխանակել:
0
K----gh yem -’-o-hanak-l
K______ y__ p___________
K-r-՞-h y-m p-v-k-a-a-e-
------------------------
Karo՞gh yem p’vokhanakel
Maaari ko bang palitan ang mga ito kung kinakailangan?
Կարո՞ղ եմ փոխանակել:
Karo՞gh yem p’vokhanakel
Oo naman.
Իհարկե:
Ի______
Ի-ա-կ-:
-------
Իհարկե:
0
I-a-ke
I_____
I-a-k-
------
Iharke
Ibabalot namin ito pangregalo.
Մե-ք--րպ-ս ն--- կ---եթա--ր-ն-:
Մ___ ո____ ն___ կ_____________
Մ-ն- ո-պ-ս ն-ե- կ-ա-ե-ա-ո-ե-ք-
------------------------------
Մենք որպես նվեր կփաթեթավորենք:
0
Me--’-vorp-- nve- ----t’yet’-vo---k’
M____ v_____ n___ k_________________
M-n-’ v-r-e- n-e- k-’-t-y-t-a-o-e-k-
------------------------------------
Menk’ vorpes nver kp’at’yet’avorenk’
Ibabalot namin ito pangregalo.
Մենք որպես նվեր կփաթեթավորենք:
Menk’ vorpes nver kp’at’yet’avorenk’
Nandoon ang kahera.
Այ-տ----ր-մար-ղն-է:
Ա_____ դ________ է_
Ա-ն-ե- դ-ա-ա-կ-ն է-
-------------------
Այնտեղ դրամարկղն է:
0
A--t-g---r--ar-gh--e
A______ d_________ e
A-n-e-h d-a-a-k-h- e
--------------------
Ayntegh dramarkghn e
Nandoon ang kahera.
Այնտեղ դրամարկղն է:
Ayntegh dramarkghn e