| Gusto kong bumili ng regalo. |
Θ- ---λα να α-ο-ά-ω έ-α-δώρο.
Θ_ ή____ ν_ α______ έ__ δ____
Θ- ή-ε-α ν- α-ο-ά-ω έ-α δ-ρ-.
-----------------------------
Θα ήθελα να αγοράσω ένα δώρο.
0
Tha--t-e-a ----gor--ō én------.
T__ ḗ_____ n_ a______ é__ d____
T-a ḗ-h-l- n- a-o-á-ō é-a d-r-.
-------------------------------
Tha ḗthela na agorásō éna dṓro.
|
Gusto kong bumili ng regalo.
Θα ήθελα να αγοράσω ένα δώρο.
Tha ḗthela na agorásō éna dṓro.
|
| Pero wag masyadong mahal. |
Αλ-- όχι κ--- πο-ύ -κ--βό.
Α___ ό__ κ___ π___ α______
Α-λ- ό-ι κ-τ- π-λ- α-ρ-β-.
--------------------------
Αλλά όχι κάτι πολύ ακριβό.
0
Allá-ó-h--k--i--ol--ak--b-.
A___ ó___ k___ p___ a______
A-l- ó-h- k-t- p-l- a-r-b-.
---------------------------
Allá óchi káti polý akribó.
|
Pero wag masyadong mahal.
Αλλά όχι κάτι πολύ ακριβό.
Allá óchi káti polý akribó.
|
| Siguro isang hanbag? |
Μία -σ-ν-- ί-ω-;
Μ__ τ_____ ί____
Μ-α τ-ά-τ- ί-ω-;
----------------
Μία τσάντα ίσως;
0
Mí--t-ánta í---?
M__ t_____ í____
M-a t-á-t- í-ō-?
----------------
Mía tsánta ísōs?
|
Siguro isang hanbag?
Μία τσάντα ίσως;
Mía tsánta ísōs?
|
| Anong kulay ang gusto mo? |
Τι----μ- -α-θ--α-ε;
Τ_ χ____ θ_ θ______
Τ- χ-ώ-α θ- θ-λ-τ-;
-------------------
Τι χρώμα θα θέλατε;
0
T---h------h- thé-ate?
T_ c_____ t__ t_______
T- c-r-m- t-a t-é-a-e-
----------------------
Ti chrṓma tha thélate?
|
Anong kulay ang gusto mo?
Τι χρώμα θα θέλατε;
Ti chrṓma tha thélate?
|
| Itim, kayumanggi o puti? |
Μαύ--, κ-φέ-ή-λε--ό;
Μ_____ κ___ ή λ_____
Μ-ύ-ο- κ-φ- ή λ-υ-ό-
--------------------
Μαύρο, καφέ ή λευκό;
0
Maúro--k-p-é-ḗ---u--?
M_____ k____ ḗ l_____
M-ú-o- k-p-é ḗ l-u-ó-
---------------------
Maúro, kaphé ḗ leukó?
|
Itim, kayumanggi o puti?
Μαύρο, καφέ ή λευκό;
Maúro, kaphé ḗ leukó?
|
| Malaki o maliit? |
Μ------- -ι-ρ-;
Μ_____ ή μ_____
Μ-γ-λ- ή μ-κ-ή-
---------------
Μεγάλη ή μικρή;
0
Meg--- ḗ m-k--?
M_____ ḗ m_____
M-g-l- ḗ m-k-ḗ-
---------------
Megálē ḗ mikrḗ?
|
Malaki o maliit?
Μεγάλη ή μικρή;
Megálē ḗ mikrḗ?
|
| Maaari ko ba ito makita? |
Μπ--- ---δ- ---ή;
Μ____ ν_ δ_ α____
Μ-ο-ώ ν- δ- α-τ-;
-----------------
Μπορώ να δω αυτή;
0
M-or--na -ō autḗ?
M____ n_ d_ a____
M-o-ṓ n- d- a-t-?
-----------------
Mporṓ na dō autḗ?
|
Maaari ko ba ito makita?
Μπορώ να δω αυτή;
Mporṓ na dō autḗ?
|
| Gawa ito sa katad? |
Ε-ναι ----ά-ιν-;
Ε____ δ_________
Ε-ν-ι δ-ρ-ά-ι-η-
----------------
Είναι δερμάτινη;
0
E--a--der-á---ē?
E____ d_________
E-n-i d-r-á-i-ē-
----------------
Eínai dermátinē?
|
Gawa ito sa katad?
Είναι δερμάτινη;
Eínai dermátinē?
|
| O gawa ito sa plastik? |
Ή -ί--ι από-σ--θ-τικ- -λι--;
Ή ε____ α__ σ________ υ_____
Ή ε-ν-ι α-ό σ-ν-ε-ι-ό υ-ι-ό-
----------------------------
Ή είναι από συνθετικό υλικό;
0
Ḗ eí-ai---- syn--eti-ó -l---?
Ḗ e____ a__ s_________ y_____
Ḗ e-n-i a-ó s-n-h-t-k- y-i-ó-
-----------------------------
Ḗ eínai apó synthetikó ylikó?
|
O gawa ito sa plastik?
Ή είναι από συνθετικό υλικό;
Ḗ eínai apó synthetikó ylikó?
|
| Gawa sa katad, syempre. |
Δ-ρ-άτιν- φ-σι-ά.
Δ________ φ______
Δ-ρ-ά-ι-η φ-σ-κ-.
-----------------
Δερμάτινη φυσικά.
0
Der-át--- p-y---á.
D________ p_______
D-r-á-i-ē p-y-i-á-
------------------
Dermátinē physiká.
|
Gawa sa katad, syempre.
Δερμάτινη φυσικά.
Dermátinē physiká.
|
| Ito ay mahusay na kalidad. |
Εί--- -ία-ι----τε-α κ----ποι-τητ-.
Ε____ μ__ ι________ κ___ π________
Ε-ν-ι μ-α ι-ι-ί-ε-α κ-λ- π-ι-τ-τ-.
----------------------------------
Είναι μία ιδιαίτερα καλή ποιότητα.
0
E-n-i -í- i---íte-a k-l- -o--tē-a.
E____ m__ i________ k___ p________
E-n-i m-a i-i-í-e-a k-l- p-i-t-t-.
----------------------------------
Eínai mía idiaítera kalḗ poiótēta.
|
Ito ay mahusay na kalidad.
Είναι μία ιδιαίτερα καλή ποιότητα.
Eínai mía idiaítera kalḗ poiótēta.
|
| At talagang nasa murang halaga ang handbag. |
Κ-ι-- τ-μή --ς -σ---ας--ί--ι π-αγμ---κά-πολύ ---ή.
Κ__ η τ___ τ__ τ______ ε____ π_________ π___ κ____
Κ-ι η τ-μ- τ-ς τ-ά-τ-ς ε-ν-ι π-α-μ-τ-κ- π-λ- κ-λ-.
--------------------------------------------------
Και η τιμή της τσάντας είναι πραγματικά πολύ καλή.
0
K-- - -i-ḗ--ēs-t----as --nai----gmatiká-p-l- -al-.
K__ ē t___ t__ t______ e____ p_________ p___ k____
K-i ē t-m- t-s t-á-t-s e-n-i p-a-m-t-k- p-l- k-l-.
--------------------------------------------------
Kai ē timḗ tēs tsántas eínai pragmatiká polý kalḗ.
|
At talagang nasa murang halaga ang handbag.
Και η τιμή της τσάντας είναι πραγματικά πολύ καλή.
Kai ē timḗ tēs tsántas eínai pragmatiká polý kalḗ.
|
| Gusto ko ito. |
Μ---α---ε-.
Μ__ α______
Μ-υ α-έ-ε-.
-----------
Μου αρέσει.
0
Mou-aré-e-.
M__ a______
M-u a-é-e-.
-----------
Mou arései.
|
Gusto ko ito.
Μου αρέσει.
Mou arései.
|
| Kukunin ko ito. |
Θ---ην π---.
Θ_ τ__ π____
Θ- τ-ν π-ρ-.
------------
Θα την πάρω.
0
Tha---n --r-.
T__ t__ p____
T-a t-n p-r-.
-------------
Tha tēn párō.
|
Kukunin ko ito.
Θα την πάρω.
Tha tēn párō.
|
| Maaari ko bang palitan ang mga ito kung kinakailangan? |
Μ-ορ--ενδ-χ-μ-νω---α --- α-λ---;
Μ____ ε__________ ν_ τ__ α______
Μ-ο-ώ ε-δ-χ-μ-ν-ς ν- τ-ν α-λ-ξ-;
--------------------------------
Μπορώ ενδεχομένως να την αλλάξω;
0
Mp-rṓ end---omé-ōs -a -ēn --l--ō?
M____ e___________ n_ t__ a______
M-o-ṓ e-d-c-o-é-ō- n- t-n a-l-x-?
---------------------------------
Mporṓ endechoménōs na tēn alláxō?
|
Maaari ko bang palitan ang mga ito kung kinakailangan?
Μπορώ ενδεχομένως να την αλλάξω;
Mporṓ endechoménōs na tēn alláxō?
|
| Oo naman. |
Φ-σ--ά.
Φ______
Φ-σ-κ-.
-------
Φυσικά.
0
P--si-á.
P_______
P-y-i-á-
--------
Physiká.
|
Oo naman.
Φυσικά.
Physiká.
|
| Ibabalot namin ito pangregalo. |
Θα-τη--τυ-ί---μ- -ια-δώ--.
Θ_ τ__ τ________ γ__ δ____
Θ- τ-ν τ-λ-ξ-υ-ε γ-α δ-ρ-.
--------------------------
Θα την τυλίξουμε για δώρο.
0
T-- tē----l--o--e-gi--d--o.
T__ t__ t________ g__ d____
T-a t-n t-l-x-u-e g-a d-r-.
---------------------------
Tha tēn tylíxoume gia dṓro.
|
Ibabalot namin ito pangregalo.
Θα την τυλίξουμε για δώρο.
Tha tēn tylíxoume gia dṓro.
|
| Nandoon ang kahera. |
Εκεί ---α--ί--- -ο--α-ε--.
Ε___ π___ ε____ τ_ τ______
Ε-ε- π-ρ- ε-ν-ι τ- τ-μ-ί-.
--------------------------
Εκεί πέρα είναι το ταμείο.
0
E------ra-e--ai-t----meío.
E___ p___ e____ t_ t______
E-e- p-r- e-n-i t- t-m-í-.
--------------------------
Ekeí péra eínai to tameío.
|
Nandoon ang kahera.
Εκεί πέρα είναι το ταμείο.
Ekeí péra eínai to tameío.
|