Розмовник

uk Складнопідрядні речення із що 1   »   gu તે સાથે ગૌણ કલમો 1

91 [дев’яносто один]

Складнопідрядні речення із що 1

Складнопідрядні речення із що 1

91 [એક્યાણું]

91 [Ēkyāṇuṁ]

તે સાથે ગૌણ કલમો 1

tē sāthē gauṇa kalamō 1

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська ґуджаратська Відтворити більше
Погода буде можливо кращою завтра. આ-ત--ા---હ-ામાન સ-ર-ં-થ--શ-ે છ-. આ____ હ___ સા_ થ_ શ_ છે_ આ-ત-ક-લ- હ-ા-ા- સ-ર-ં થ- શ-ે છ-. -------------------------------- આવતીકાલે હવામાન સારું થઈ શકે છે. 0
āv-t-k-l--h--ā--na------ thaī--akē-c-ē. ā________ h_______ s____ t___ ś___ c___ ā-a-ī-ā-ē h-v-m-n- s-r-ṁ t-a- ś-k- c-ē- --------------------------------------- āvatīkālē havāmāna sāruṁ thaī śakē chē.
Звідки Ви це знаєте? ત----- રીતે-જ----છો? ત_ ક_ રી_ જા_ છો_ ત-ે ક- ર-ત- જ-ણ- છ-? -------------------- તમે કઈ રીતે જાણો છો? 0
Ta------ -ītē jā-ō---ō? T___ k__ r___ j___ c___ T-m- k-ī r-t- j-ṇ- c-ō- ----------------------- Tamē kaī rītē jāṇō chō?
Я сподіваюся, що вона буде кращою. મને -શ--છે -- ત- વ-- સ-રું---ે. મ_ આ_ છે કે તે વ_ સા_ થ__ મ-ે આ-ા છ- ક- ત- વ-ુ સ-ર-ં થ-ે- ------------------------------- મને આશા છે કે તે વધુ સારું થશે. 0
Manē-ā-ā-----k- ---v--h- --r-ṁ t-aś-. M___ ā__ c__ k_ t_ v____ s____ t_____ M-n- ā-ā c-ē k- t- v-d-u s-r-ṁ t-a-ē- ------------------------------------- Manē āśā chē kē tē vadhu sāruṁ thaśē.
Він напевно прийде. તે ચ------આ-શ-. તે ચો___ આ___ ત- ચ-ક-ક- આ-શ-. --------------- તે ચોક્કસ આવશે. 0
T---ō-ka-a-āva-ē. T_ c______ ā_____ T- c-k-a-a ā-a-ē- ----------------- Tē cōkkasa āvaśē.
Це певне? શું-આ સ-ા-- -ે શું આ સ___ છે શ-ં આ સ-ા-ત છ- -------------- શું આ સલામત છે 0
Ś-- ---a--m-ta-chē Ś__ ā s_______ c__ Ś-ṁ ā s-l-m-t- c-ē ------------------ Śuṁ ā salāmata chē
Я знаю, що він прийде. મ---ખબર છે-ક- તે--વી-----ો-છ-. મ_ ખ__ છે કે તે આ_ ર__ છે_ મ-ે ખ-ર છ- ક- ત- આ-ી ર-્-ો છ-. ------------------------------ મને ખબર છે કે તે આવી રહ્યો છે. 0
ma-- -h---ra-c---k---ē ā-ī ra-y--ch-. m___ k______ c__ k_ t_ ā__ r____ c___ m-n- k-a-a-a c-ē k- t- ā-ī r-h-ō c-ē- ------------------------------------- manē khabara chē kē tē āvī rahyō chē.
Він напевно зателефонує. ત-----્ક--ણ---ોન --શ-. તે ચો_____ ફો_ ક___ ત- ચ-ક-ક-પ-ે ફ-ન ક-શ-. ---------------------- તે ચોક્કસપણે ફોન કરશે. 0
Tē c--k---p-ṇē p-ō-a-karaś-. T_ c__________ p____ k______ T- c-k-a-a-a-ē p-ō-a k-r-ś-. ---------------------------- Tē cōkkasapaṇē phōna karaśē.
Дійсно? વા-્--િકત----ટે? વા_____ મા__ વ-સ-ત-િ-ત- મ-ટ-? ---------------- વાસ્તવિકતા માટે? 0
Vā---v--a-ā-m--ē? V__________ m____ V-s-a-i-a-ā m-ṭ-? ----------------- Vāstavikatā māṭē?
Я вірю, що він зателефонує. મ-ે---ગ------ે--ે--ોન ક-ી રહ--ો--ે. મ_ લા_ છે કે તે ફો_ ક_ ર__ છે_ મ-ે લ-ગ- છ- ક- ત- ફ-ન ક-ી ર-્-ો છ-. ----------------------------------- મને લાગે છે કે તે ફોન કરી રહ્યો છે. 0
M-n- l--ē---ē ---tē--h-n- kar----h-ō----. M___ l___ c__ k_ t_ p____ k___ r____ c___ M-n- l-g- c-ē k- t- p-ō-a k-r- r-h-ō c-ē- ----------------------------------------- Manē lāgē chē kē tē phōna karī rahyō chē.
Вино напевно старе. વ-ઇન-જ--- -ોવ- -ો--. વા__ જૂ_ હો_ જો___ વ-ઇ- જ-ન- હ-વ- જ-ઈ-. -------------------- વાઇન જૂનો હોવો જોઈએ. 0
Vā-na -----h-vō j--ē. V____ j___ h___ j____ V-i-a j-n- h-v- j-ī-. --------------------- Vāina jūnō hōvō jōīē.
Чи знаєте Ви це напевне? શુ--તમ- -ર-બ- જ-ણો-છો? શું ત_ બ___ જા_ છો_ શ-ં ત-ે બ-ા-ર જ-ણ- છ-? ---------------------- શું તમે બરાબર જાણો છો? 0
Ś-ṁ--am- bar-b--a jā---ch-? Ś__ t___ b_______ j___ c___ Ś-ṁ t-m- b-r-b-r- j-ṇ- c-ō- --------------------------- Śuṁ tamē barābara jāṇō chō?
Я припускаю, що воно старе. હ---મ-નું-છુ---ે----વ-દ-ધ છે. હું મા_ છું કે તે વૃ__ છે_ હ-ં મ-ન-ં છ-ં ક- ત- વ-દ-ધ છ-. ----------------------------- હું માનું છું કે તે વૃદ્ધ છે. 0
Huṁ-m---- chuṁ--ē-t- vr̥d-h--ch-. H__ m____ c___ k_ t_ v_____ c___ H-ṁ m-n-ṁ c-u- k- t- v-̥-d-a c-ē- --------------------------------- Huṁ mānuṁ chuṁ kē tē vr̥ddha chē.
Наш шеф добре виглядає. અમ--ા-બો- સાર--લ--ે -ે. અ__ બો_ સા_ લા_ છે_ અ-ા-ા બ-સ સ-ર- લ-ગ- છ-. ----------------------- અમારા બોસ સારા લાગે છે. 0
Am--ā-bōs--s-----ā------. A____ b___ s___ l___ c___ A-ā-ā b-s- s-r- l-g- c-ē- ------------------------- Amārā bōsa sārā lāgē chē.
Ви вважаєте? શુ--તમન- લા---છ-.-.?-ોધ-? શું ત__ લા_ છે_______ શ-ં ત-ન- લ-ગ- છ-.-.-શ-ધ-? ------------------------- શું તમને લાગે છે...?શોધો? 0
Śu--tam---------c-ē..----dh-? Ś__ t_____ l___ c____________ Ś-ṁ t-m-n- l-g- c-ē-.-?-ō-h-? ----------------------------- Śuṁ tamanē lāgē chē...?Śōdhō?
Я вважаю, що він виглядає навіть дуже добре. મને-લા-- છે ક- ---ખરે-- ખૂબ-જ --ં-ર -ે. મ_ લા_ છે કે તે ખ___ ખૂ_ જ સું__ છે_ મ-ે લ-ગ- છ- ક- ત- ખ-ે-ર ખ-બ જ સ-ં-ર છ-. --------------------------------------- મને લાગે છે કે તે ખરેખર ખૂબ જ સુંદર છે. 0
Ma----āgē c-- -ē-t--kh--ē--a---kh-ba--a-s--dar----ē. M___ l___ c__ k_ t_ k_________ k____ j_ s______ c___ M-n- l-g- c-ē k- t- k-a-ē-h-r- k-ū-a j- s-n-a-a c-ē- ---------------------------------------------------- Manē lāgē chē kē tē kharēkhara khūba ja sundara chē.
Шеф напевно має подругу. બ---ી-ગ--લ-્રે-્-----ી જ--ોઈએ. બો__ ગ______ હો_ જ જો___ બ-સ-ી ગ-્-ફ-ર-ન-ડ હ-વ- જ જ-ઈ-. ------------------------------ બોસની ગર્લફ્રેન્ડ હોવી જ જોઈએ. 0
B-sa-- --r-a-hr---a---v--ja -ōī-. B_____ g___________ h___ j_ j____ B-s-n- g-r-a-h-ē-ḍ- h-v- j- j-ī-. --------------------------------- Bōsanī garlaphrēnḍa hōvī ja jōīē.
Ви дійсно так вважаєте? તેઓ ---ખ- મ--ે છ-? તે_ ખ___ મા_ છે_ ત-ઓ ખ-ે-ર મ-ન- છ-? ------------------ તેઓ ખરેખર માને છે? 0
Tēō -----k--ra--ā-- ---? T__ k_________ m___ c___ T-ō k-a-ē-h-r- m-n- c-ē- ------------------------ Tēō kharēkhara mānē chē?
Цілком можливо, що він має подругу. શ-------ક- ---ી કોઈ ગ--લ--ર-ન-- --ય. શ__ છે કે તે_ કો_ ગ______ હો__ શ-્- છ- ક- ત-ન- ક-ઈ ગ-્-ફ-ર-ન-ડ હ-ય- ------------------------------------ શક્ય છે કે તેની કોઈ ગર્લફ્રેન્ડ હોય. 0
Śa--a --- kē -ēnī kō- ga-laphrēn-- h-ya. Ś____ c__ k_ t___ k__ g___________ h____ Ś-k-a c-ē k- t-n- k-ī g-r-a-h-ē-ḍ- h-y-. ---------------------------------------- Śakya chē kē tēnī kōī garlaphrēnḍa hōya.

Іспанська мова

Іспанська мова належить до світових мов. Для понад 380 мільйонів чоловік іспанська є рідною мовою. Сюди зараховують багато людей, які розмовляють нею як другою мовою. Тим самим іспанська є однією з найважливіших мов планети. Також вона є найбільшою серед усіх романських мов. Самі іспаномовні називають свою мову español або castellano . Слово castellano виявляє, де бере початок іспанська мова. Вона розвинулася з народної мови регіону Кастилія. Вже в XVI столітті більшість іспанців говорили кастильською. Сьогодні поняття español і castellano стали синонімами. Але вони можуть також політичний вимір мати. Іспанська поширилася через завоювання та колоніалізм. Також іспанською розмовляють у Західній Африці та на Філіппінах. Але більшість іспаномовних людей живе в Америці. В Центральній та Південній Америці іспанська є домінуючою мовою. Але в США також зростає число іспаномовних людей. Близько 50 мільйонів людей в США говорять іспанською. Це більше ніж в Іспанії! Іспанська в Америці відрізняється від європейської іспанської. Ці відмінності стосуються насамперед лексики та граматики. В Америці, наприклад, вживається інша форма минулого часу. Також у лексиці знаходиться багато відмінностей. Деякі слова є лише в Америці, інші – напроти лише в Іспанії. Але іспанська неоднорідна також в Америці. Є багато різних варіантів американської іспанської. Після англійської іспанська є іноземною мовою, яку найчастіше вивчаютьу світі. І її можна відносно швидко вивчити… Чого ж ви чекаєте? – ¡Vamos!