Розмовник

uk Складнопідрядні речення із що 1   »   mr दुय्यम पोटवाक्य की १

91 [дев’яносто один]

Складнопідрядні речення із що 1

Складнопідрядні речення із що 1

९१ [एक्याण्णव]

91 [Ēkyāṇṇava]

दुय्यम पोटवाक्य की १

[duyyama pōṭavākya kī 1]

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська маратхі Відтворити більше
Погода буде можливо кращою завтра. क---ित -द्-- --ामान --ं-ल--राह--. कद-च-त उद-य- हव-म-न च--गल- र-ह-ल. क-ा-ि- उ-्-ा ह-ा-ा- च-ं-ल- र-ह-ल- --------------------------------- कदाचित उद्या हवामान चांगले राहील. 0
k-d-c-t- -dyā-h-v-m--a c--ga-ē rāhī--. kadācita udyā havāmāna cāṅgalē rāhīla. k-d-c-t- u-y- h-v-m-n- c-ṅ-a-ē r-h-l-. -------------------------------------- kadācita udyā havāmāna cāṅgalē rāhīla.
Звідки Ви це знаєте? ते-त-ल------क--े? त- त-ल- कस- कळल-? त- त-ल- क-े क-ल-? ----------------- ते तुला कसे कळले? 0
Tē-t-l- k--ē ka-a--? Tē tulā kasē kaḷalē? T- t-l- k-s- k-ḷ-l-? -------------------- Tē tulā kasē kaḷalē?
Я сподіваюся, що вона буде кращою. मी -शा--र-- -- ते चांग-- र---ल. म- आश- करत- क- त- च--गल- र-ह-ल. म- आ-ा क-त- क- त- च-ं-ल- र-ह-ल- ------------------------------- मी आशा करतो की ते चांगले राहील. 0
Mī--śā k---t- kī------ṅ-----r-h---. Mī āśā karatō kī tē cāṅgalē rāhīla. M- ā-ā k-r-t- k- t- c-ṅ-a-ē r-h-l-. ----------------------------------- Mī āśā karatō kī tē cāṅgalē rāhīla.
Він напевно прийде. तो--क--ी- ---ल. त- नक-क-च य-ईल. त- न-्-ी- य-ई-. --------------- तो नक्कीच येईल. 0
T- -ak--c--yē--la. Tō nakkīca yē'īla. T- n-k-ī-a y-'-l-. ------------------ Tō nakkīca yē'īla.
Це певне? त--- ख----ी--हे---? त-ल- ख-त-र- आह- क-? त-ल- ख-त-र- आ-े क-? ------------------- तुला खात्री आहे का? 0
T--ā---ā--- ā-ē-kā? Tulā khātrī āhē kā? T-l- k-ā-r- ā-ē k-? ------------------- Tulā khātrī āhē kā?
Я знаю, що він прийде. म---म--ि- -ह---- तो ---ा-. मल- म-ह-त आह- क- त- य-ण-र. म-ा म-ह-त आ-े क- त- य-ण-र- -------------------------- मला माहित आहे की तो येणार. 0
M-l---āh-ta --ē-k- tō--ē-ā--. Malā māhita āhē kī tō yēṇāra. M-l- m-h-t- ā-ē k- t- y-ṇ-r-. ----------------------------- Malā māhita āhē kī tō yēṇāra.
Він напевно зателефонує. त--न--क-- --न----ार. त- नक-क-च फ-न करण-र. त- न-्-ी- फ-न क-ण-र- -------------------- तो नक्कीच फोन करणार. 0
Tō ---k-c--phōna ka-aṇā--. Tō nakkīca phōna karaṇāra. T- n-k-ī-a p-ō-a k-r-ṇ-r-. -------------------------- Tō nakkīca phōna karaṇāra.
Дійсно? खरेच? खर-च? ख-े-? ----- खरेच? 0
K-a---a? Kharēca? K-a-ē-a- -------- Kharēca?
Я вірю, що він зателефонує. म-ा ---्--स -हे--ी त----- क-ण--. मल- व-श-व-स आह- क- त- फ-न करण-र. म-ा व-श-व-स आ-े क- त- फ-न क-ण-र- -------------------------------- मला विश्वास आहे की तो फोन करणार. 0
Mal- -iśv-s----ē--ī t- p-ō-a--ar--ār-. Malā viśvāsa āhē kī tō phōna karaṇāra. M-l- v-ś-ā-a ā-ē k- t- p-ō-a k-r-ṇ-r-. -------------------------------------- Malā viśvāsa āhē kī tō phōna karaṇāra.
Вино напевно старе. द-र- नक्--- -ु-- आह-. द-र- नक-क-च ज-न- आह-. द-र- न-्-ी- ज-न- आ-े- --------------------- दारू नक्कीच जुनी आहे. 0
D-r- na-k-c- ju-ī āh-. Dārū nakkīca junī āhē. D-r- n-k-ī-a j-n- ā-ē- ---------------------- Dārū nakkīca junī āhē.
Чи знаєте Ви це напевне? त--ा खात--ीने--ाह-त-----क-? त-ल- ख-त-र-न- म-ह-त आह- क-? त-ल- ख-त-र-न- म-ह-त आ-े क-? --------------------------- तुला खात्रीने माहित आहे का? 0
T--ā-k-ātrīn- --h-ta āh- -ā? Tulā khātrīnē māhita āhē kā? T-l- k-ā-r-n- m-h-t- ā-ē k-? ---------------------------- Tulā khātrīnē māhita āhē kā?
Я припускаю, що воно старе. म-- -ाटते--ी ती जुनी आ--. मल- व-टत- क- त- ज-न- आह-. म-ा व-ट-े क- त- ज-न- आ-े- ------------------------- मला वाटते की ती जुनी आहे. 0
Mal- v-ṭ-tē k- -ī -u-- āh-. Malā vāṭatē kī tī junī āhē. M-l- v-ṭ-t- k- t- j-n- ā-ē- --------------------------- Malā vāṭatē kī tī junī āhē.
Наш шеф добре виглядає. आ--- स-ह-- ---ग-े-दि--ा-. आमच- स-ह-ब च--गल- द-सत-त. आ-च- स-ह-ब च-ं-ल- द-स-ा-. ------------------------- आमचे साहेब चांगले दिसतात. 0
Ā-ac---āhē------gal---i-at--a. Āmacē sāhēba cāṅgalē disatāta. Ā-a-ē s-h-b- c-ṅ-a-ē d-s-t-t-. ------------------------------ Āmacē sāhēba cāṅgalē disatāta.
Ви вважаєте? आपल्य-ला-अ-े--ाट-े? आपल-य-ल- अस- व-टत-? आ-ल-य-ल- अ-े व-ट-े- ------------------- आपल्याला असे वाटते? 0
Ā-a--ā-ā---ē vā--t-? Āpalyālā asē vāṭatē? Ā-a-y-l- a-ē v-ṭ-t-? -------------------- Āpalyālā asē vāṭatē?
Я вважаю, що він виглядає навіть дуже добре. म-ा -े खूप-द-खण- वाट-ात. मल- त- ख-प द-खण- व-टत-त. म-ा त- ख-प द-ख-े व-ट-ा-. ------------------------ मला ते खूप देखणे वाटतात. 0
Mal- -ē k-ū-- d-kh--------t--a. Malā tē khūpa dēkhaṇē vāṭatāta. M-l- t- k-ū-a d-k-a-ē v-ṭ-t-t-. ------------------------------- Malā tē khūpa dēkhaṇē vāṭatāta.
Шеф напевно має подругу. साह-----ी--क-क-च -क--ैत-----आह-. स-ह-ब--च- नक-क-च एक म-त-र-ण आह-. स-ह-ब-ं-ी न-्-ी- ए- म-त-र-ण आ-े- -------------------------------- साहेबांची नक्कीच एक मैत्रीण आहे. 0
Sā-ē-ā-̄-ī-na-kīca---a -aitr-ṇa -h-. Sāhēbān-cī nakkīca ēka maitrīṇa āhē. S-h-b-n-c- n-k-ī-a ē-a m-i-r-ṇ- ā-ē- ------------------------------------ Sāhēbān̄cī nakkīca ēka maitrīṇa āhē.
Ви дійсно так вважаєте? तुल- --े--त-- ----- का? त-ल- खर-च तस- व-टत- क-? त-ल- ख-े- त-े व-ट-े क-? ----------------------- तुला खरेच तसे वाटते का? 0
T--ā khar-ca t-sē --ṭat- --? Tulā kharēca tasē vāṭatē kā? T-l- k-a-ē-a t-s- v-ṭ-t- k-? ---------------------------- Tulā kharēca tasē vāṭatē kā?
Цілком можливо, що він має подругу. अशी खू----क-य-ा---े-----्----ी ----ै--री- --े. अश- ख-पच शक-यत- आह- क- त-य--च- एक म-त-र-ण आह-. अ-ी ख-प- श-्-त- आ-े क- त-य-ं-ी ए- म-त-र-ण आ-े- ---------------------------------------------- अशी खूपच शक्यता आहे की त्यांची एक मैत्रीण आहे. 0
A---kh---ca --kyat---h--k- ty-n--ī-ēk----i--īṇa--h-. Aśī khūpaca śakyatā āhē kī tyān-cī ēka maitrīṇa āhē. A-ī k-ū-a-a ś-k-a-ā ā-ē k- t-ā-̄-ī ē-a m-i-r-ṇ- ā-ē- ---------------------------------------------------- Aśī khūpaca śakyatā āhē kī tyān̄cī ēka maitrīṇa āhē.

Іспанська мова

Іспанська мова належить до світових мов. Для понад 380 мільйонів чоловік іспанська є рідною мовою. Сюди зараховують багато людей, які розмовляють нею як другою мовою. Тим самим іспанська є однією з найважливіших мов планети. Також вона є найбільшою серед усіх романських мов. Самі іспаномовні називають свою мову español або castellano . Слово castellano виявляє, де бере початок іспанська мова. Вона розвинулася з народної мови регіону Кастилія. Вже в XVI столітті більшість іспанців говорили кастильською. Сьогодні поняття español і castellano стали синонімами. Але вони можуть також політичний вимір мати. Іспанська поширилася через завоювання та колоніалізм. Також іспанською розмовляють у Західній Африці та на Філіппінах. Але більшість іспаномовних людей живе в Америці. В Центральній та Південній Америці іспанська є домінуючою мовою. Але в США також зростає число іспаномовних людей. Близько 50 мільйонів людей в США говорять іспанською. Це більше ніж в Іспанії! Іспанська в Америці відрізняється від європейської іспанської. Ці відмінності стосуються насамперед лексики та граматики. В Америці, наприклад, вживається інша форма минулого часу. Також у лексиці знаходиться багато відмінностей. Деякі слова є лише в Америці, інші – напроти лише в Іспанії. Але іспанська неоднорідна також в Америці. Є багато різних варіантів американської іспанської. Після англійської іспанська є іноземною мовою, яку найчастіше вивчаютьу світі. І її можна відносно швидко вивчити… Чого ж ви чекаєте? – ¡Vamos!