я – мій
મા-- મતલ- છે
મા_ મ___ છે
મ-ર- મ-લ- છ-
------------
મારો મતલબ છે
0
mā-- m-t-la-a---ē
m___ m_______ c__
m-r- m-t-l-b- c-ē
-----------------
mārō matalaba chē
я – мій
મારો મતલબ છે
mārō matalaba chē
Я не можу знайти мого ключа.
હું-મ-ર--ચ--ી -ોધ- -ક-ો--થ-.
હું મા_ ચા_ શો_ શ__ ન__
હ-ં મ-ર- ચ-વ- શ-ધ- શ-ત- ન-ી-
----------------------------
હું મારી ચાવી શોધી શકતો નથી.
0
h----ā---cāvī ś---- -ak--------ī.
h__ m___ c___ ś____ ś_____ n_____
h-ṁ m-r- c-v- ś-d-ī ś-k-t- n-t-ī-
---------------------------------
huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
Я не можу знайти мого ключа.
હું મારી ચાવી શોધી શકતો નથી.
huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
Я не можу знайти мого квитка.
મ-- -ાર---િ-િ- મળી નથી.
મ_ મા_ ટિ__ મ_ ન__
મ-ે મ-ર- ટ-ક-ટ મ-ી ન-ી-
-----------------------
મને મારી ટિકિટ મળી નથી.
0
M--ē -ā-ī -------maḷ----t-ī.
M___ m___ ṭ_____ m___ n_____
M-n- m-r- ṭ-k-ṭ- m-ḷ- n-t-ī-
----------------------------
Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
Я не можу знайти мого квитка.
મને મારી ટિકિટ મળી નથી.
Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
ти – твій
તમે તમારા
ત_ ત__
ત-ે ત-ા-ા
---------
તમે તમારા
0
T--- t-mārā
T___ t_____
T-m- t-m-r-
-----------
Tamē tamārā
ти – твій
તમે તમારા
Tamē tamārā
Ти знайшов твій ключ?
ત--ે -મ--ી -ાવ--મળી?
ત__ ત__ ચા_ મ__
ત-ન- ત-ા-ી ચ-વ- મ-ી-
--------------------
તમને તમારી ચાવી મળી?
0
t---nē ----rī ---- --ḷ-?
t_____ t_____ c___ m____
t-m-n- t-m-r- c-v- m-ḷ-?
------------------------
tamanē tamārī cāvī maḷī?
Ти знайшов твій ключ?
તમને તમારી ચાવી મળી?
tamanē tamārī cāvī maḷī?
Ти знайшов твій проїзний квиток?
શ-- -મ-ે -મા---ટિ--- મળ-?
શું ત__ ત__ ટિ__ મ__
શ-ં ત-ન- ત-ા-ી ટ-ક-ટ મ-ી-
-------------------------
શું તમને તમારી ટિકિટ મળી?
0
Śu- t-ma-----mā-ī -iki-- -a--?
Ś__ t_____ t_____ ṭ_____ m____
Ś-ṁ t-m-n- t-m-r- ṭ-k-ṭ- m-ḷ-?
------------------------------
Śuṁ tamanē tamārī ṭikiṭa maḷī?
Ти знайшов твій проїзний квиток?
શું તમને તમારી ટિકિટ મળી?
Śuṁ tamanē tamārī ṭikiṭa maḷī?
він – його
ત--છે
તે છે
ત- છ-
-----
તે છે
0
Tē--hē
T_ c__
T- c-ē
------
Tē chē
Знаєш, де його ключ?
શ-ં---ે -----છ- ક- ત-ની-ચાવ- --ય-ં-છે?
શું ત_ જા_ છો કે તે_ ચા_ ક્_ છે_
શ-ં ત-ે જ-ણ- છ- ક- ત-ન- ચ-વ- ક-ય-ં છ-?
--------------------------------------
શું તમે જાણો છો કે તેની ચાવી ક્યાં છે?
0
ś-----mē jā-ō c-ō k- tē---c--ī-ky-- -h-?
ś__ t___ j___ c__ k_ t___ c___ k___ c___
ś-ṁ t-m- j-ṇ- c-ō k- t-n- c-v- k-ā- c-ē-
----------------------------------------
śuṁ tamē jāṇō chō kē tēnī cāvī kyāṁ chē?
Знаєш, де його ключ?
શું તમે જાણો છો કે તેની ચાવી ક્યાં છે?
śuṁ tamē jāṇō chō kē tēnī cāvī kyāṁ chē?
Знаєш, де його проїзний квиток?
શ-ં --ે-જ----છો-ક--ત-ન- ટ---ટ-ક્-ાં--ે?
શું ત_ જા_ છો કે તે_ ટિ__ ક્_ છે_
શ-ં ત-ે જ-ણ- છ- ક- ત-ન- ટ-ક-ટ ક-ય-ં છ-?
---------------------------------------
શું તમે જાણો છો કે તેની ટિકિટ ક્યાં છે?
0
Śuṁ t-------ō --ō k- ---- ---i-a kyāṁ----?
Ś__ t___ j___ c__ k_ t___ ṭ_____ k___ c___
Ś-ṁ t-m- j-ṇ- c-ō k- t-n- ṭ-k-ṭ- k-ā- c-ē-
------------------------------------------
Śuṁ tamē jāṇō chō kē tēnī ṭikiṭa kyāṁ chē?
Знаєш, де його проїзний квиток?
શું તમે જાણો છો કે તેની ટિકિટ ક્યાં છે?
Śuṁ tamē jāṇō chō kē tēnī ṭikiṭa kyāṁ chē?
вона – її
તે-ી --તે-ી
તે_ - તે_
ત-ણ- - ત-ણ-
-----------
તેણી - તેણી
0
Tē---- -ē-ī
T___ - t___
T-ṇ- - t-ṇ-
-----------
Tēṇī - tēṇī
вона – її
તેણી - તેણી
Tēṇī - tēṇī
Її грошей немає.
તમારા -ૈ-ા -યા.
ત__ પૈ_ ગ__
ત-ા-ા પ-સ- ગ-ા-
---------------
તમારા પૈસા ગયા.
0
t-m-r----i-ā g--ā.
t_____ p____ g____
t-m-r- p-i-ā g-y-.
------------------
tamārā paisā gayā.
Її грошей немає.
તમારા પૈસા ગયા.
tamārā paisā gayā.
І її кредитної картки також немає.
અ-ે-તેનુ--ક--ેડિ- --ર્- -ણ ગ-ું-છે.
અ_ તે_ ક્___ કા__ પ_ ગ_ છે_
અ-ે ત-ન-ં ક-ર-ડ-ટ ક-ર-ડ પ- ગ-ુ- છ-.
-----------------------------------
અને તેનું ક્રેડિટ કાર્ડ પણ ગયું છે.
0
Anē tēnu-----ḍ--a-k-r-a -aṇ--g-yuṁ-c--.
A__ t____ k______ k____ p___ g____ c___
A-ē t-n-ṁ k-ē-i-a k-r-a p-ṇ- g-y-ṁ c-ē-
---------------------------------------
Anē tēnuṁ krēḍiṭa kārḍa paṇa gayuṁ chē.
І її кредитної картки також немає.
અને તેનું ક્રેડિટ કાર્ડ પણ ગયું છે.
Anē tēnuṁ krēḍiṭa kārḍa paṇa gayuṁ chē.
ми – наш
અ-ે -મારા
અ_ અ__
અ-ે અ-ા-ા
---------
અમે અમારા
0
A---amā-ā
A__ a____
A-ē a-ā-ā
---------
Amē amārā
ми – наш
અમે અમારા
Amē amārā
Наш дідусь хворий.
અમ-રા----ા -ી-ા---ે.
અ__ દા_ બી__ છે_
અ-ા-ા દ-દ- બ-મ-ર છ-.
--------------------
અમારા દાદા બીમાર છે.
0
am------d- bī--r- --ē.
a____ d___ b_____ c___
a-ā-ā d-d- b-m-r- c-ē-
----------------------
amārā dādā bīmāra chē.
Наш дідусь хворий.
અમારા દાદા બીમાર છે.
amārā dādā bīmāra chē.
Наша бабуся здорова.
અ-ા-ી----ી-સ-વસ્થ --.
અ__ દા_ સ્___ છે_
અ-ા-ી દ-દ- સ-વ-્- છ-.
---------------------
અમારી દાદી સ્વસ્થ છે.
0
Amār---ād- s-ast---c-ē.
A____ d___ s______ c___
A-ā-ī d-d- s-a-t-a c-ē-
-----------------------
Amārī dādī svastha chē.
Наша бабуся здорова.
અમારી દાદી સ્વસ્થ છે.
Amārī dādī svastha chē.
ви – ваш
તમ---મ--ું
ત_ ત__
ત-ે ત-ા-ુ-
----------
તમે તમારું
0
Ta-ē-tam--uṁ
T___ t______
T-m- t-m-r-ṁ
------------
Tamē tamāruṁ
ви – ваш
તમે તમારું
Tamē tamāruṁ
Діти, де ваш тато?
બ--કો, તમા-- -પ્પ- ---ાં-છે?
બા___ ત__ પ__ ક્_ છે_
બ-ળ-ો- ત-ા-ા પ-્-ા ક-ય-ં છ-?
----------------------------
બાળકો, તમારા પપ્પા ક્યાં છે?
0
b----ō,----ār- ---p--k--ṁ -hē?
b______ t_____ p____ k___ c___
b-ḷ-k-, t-m-r- p-p-ā k-ā- c-ē-
------------------------------
bāḷakō, tamārā pappā kyāṁ chē?
Діти, де ваш тато?
બાળકો, તમારા પપ્પા ક્યાં છે?
bāḷakō, tamārā pappā kyāṁ chē?
Діти, де ваша мама?
બ----- --ારી-મમ્-- -્યા- -ે?
બા___ ત__ મ__ ક્_ છે_
બ-ળ-ો- ત-ા-ી મ-્-ી ક-ય-ં છ-?
----------------------------
બાળકો, તમારી મમ્મી ક્યાં છે?
0
Bā-a-ō, --mā-- -am-ī -y-ṁ-c--?
B______ t_____ m____ k___ c___
B-ḷ-k-, t-m-r- m-m-ī k-ā- c-ē-
------------------------------
Bāḷakō, tamārī mammī kyāṁ chē?
Діти, де ваша мама?
બાળકો, તમારી મમ્મી ક્યાં છે?
Bāḷakō, tamārī mammī kyāṁ chē?