Розмовник

uk Складнопідрядні речення із що 1   »   et Kõrvallaused sõnaga et 1

91 [дев’яносто один]

Складнопідрядні речення із що 1

Складнопідрядні речення із що 1

91 [üheksakümmend üks]

Kõrvallaused sõnaga et 1

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська естонська Відтворити більше
Погода буде можливо кращою завтра. Il- ---e- või--ol-a h--m--pa-e-ak-. Ilm läheb võib-olla homme paremaks. I-m l-h-b v-i---l-a h-m-e p-r-m-k-. ----------------------------------- Ilm läheb võib-olla homme paremaks. 0
Звідки Ви це знаєте? K-----e---ate-se-a? Kust te teate seda? K-s- t- t-a-e s-d-? ------------------- Kust te teate seda? 0
Я сподіваюся, що вона буде кращою. M- l--d--, e- -e- --heb ----m--s. Ma loodan, et see läheb paremaks. M- l-o-a-, e- s-e l-h-b p-r-m-k-. --------------------------------- Ma loodan, et see läheb paremaks. 0
Він напевно прийде. T--tul-b-p---s-k-ndl-lt. Ta tuleb päris kindlalt. T- t-l-b p-r-s k-n-l-l-. ------------------------ Ta tuleb päris kindlalt. 0
Це певне? O--se--kin---? On see kindel? O- s-e k-n-e-? -------------- On see kindel? 0
Я знаю, що він прийде. Ma-t-a-- e- ta---leb. Ma tean, et ta tuleb. M- t-a-, e- t- t-l-b- --------------------- Ma tean, et ta tuleb. 0
Він напевно зателефонує. T---elist---k--d-asti. Ta helistab kindlasti. T- h-l-s-a- k-n-l-s-i- ---------------------- Ta helistab kindlasti. 0
Дійсно? T--st-? Tõesti? T-e-t-? ------- Tõesti? 0
Я вірю, що він зателефонує. M- arv-n---t-t- --l----b. Ma arvan, et ta helistab. M- a-v-n- e- t- h-l-s-a-. ------------------------- Ma arvan, et ta helistab. 0
Вино напевно старе. Se--v----on k---l--ti v-n-. See vein on kindlasti vana. S-e v-i- o- k-n-l-s-i v-n-. --------------------------- See vein on kindlasti vana. 0
Чи знаєте Ви це напевне? T-at- t- -eda -i-dl-lt? Teate te seda kindlalt? T-a-e t- s-d- k-n-l-l-? ----------------------- Teate te seda kindlalt? 0
Я припускаю, що воно старе. M- -a---, -t s-- o- -an-. Ma pakun, et see on vana. M- p-k-n- e- s-e o- v-n-. ------------------------- Ma pakun, et see on vana. 0
Наш шеф добре виглядає. Meie-ü-emus--äe----a ---ja. Meie ülemus näeb hea välja. M-i- ü-e-u- n-e- h-a v-l-a- --------------------------- Meie ülemus näeb hea välja. 0
Ви вважаєте? Ar---e? Arvate? A-v-t-? ------- Arvate? 0
Я вважаю, що він виглядає навіть дуже добре. M- --v-n--et-t--n-e- l---a väg- -ea------. Ma arvan, et ta näeb lausa väga hea välja. M- a-v-n- e- t- n-e- l-u-a v-g- h-a v-l-a- ------------------------------------------ Ma arvan, et ta näeb lausa väga hea välja. 0
Шеф напевно має подругу. Ü--muse- -n kin-l-st- --dru--õb-r. Ülemusel on kindlasti tüdruksõber. Ü-e-u-e- o- k-n-l-s-i t-d-u-s-b-r- ---------------------------------- Ülemusel on kindlasti tüdruksõber. 0
Ви дійсно так вважаєте? Arv--e t-es-i? Arvate tõesti? A-v-t- t-e-t-? -------------- Arvate tõesti? 0
Цілком можливо, що він має подругу. Se--on ----s-t---äo-i-----t t---o--tü-r--s-ber. See on päris tõenäoline, et tal on tüdruksõber. S-e o- p-r-s t-e-ä-l-n-, e- t-l o- t-d-u-s-b-r- ----------------------------------------------- See on päris tõenäoline, et tal on tüdruksõber. 0

Іспанська мова

Іспанська мова належить до світових мов. Для понад 380 мільйонів чоловік іспанська є рідною мовою. Сюди зараховують багато людей, які розмовляють нею як другою мовою. Тим самим іспанська є однією з найважливіших мов планети. Також вона є найбільшою серед усіх романських мов. Самі іспаномовні називають свою мову español або castellano . Слово castellano виявляє, де бере початок іспанська мова. Вона розвинулася з народної мови регіону Кастилія. Вже в XVI столітті більшість іспанців говорили кастильською. Сьогодні поняття español і castellano стали синонімами. Але вони можуть також політичний вимір мати. Іспанська поширилася через завоювання та колоніалізм. Також іспанською розмовляють у Західній Африці та на Філіппінах. Але більшість іспаномовних людей живе в Америці. В Центральній та Південній Америці іспанська є домінуючою мовою. Але в США також зростає число іспаномовних людей. Близько 50 мільйонів людей в США говорять іспанською. Це більше ніж в Іспанії! Іспанська в Америці відрізняється від європейської іспанської. Ці відмінності стосуються насамперед лексики та граматики. В Америці, наприклад, вживається інша форма минулого часу. Також у лексиці знаходиться багато відмінностей. Деякі слова є лише в Америці, інші – напроти лише в Іспанії. Але іспанська неоднорідна також в Америці. Є багато різних варіантів американської іспанської. Після англійської іспанська є іноземною мовою, яку найчастіше вивчаютьу світі. І її можна відносно швидко вивчити… Чого ж ви чекаєте? – ¡Vamos!