So’zlashuv kitobi

uz birikmalar 3   »   pl Spójniki 3

96 [toqson olti]

birikmalar 3

birikmalar 3

96 [dziewięćdziesiąt sześć]

Spójniki 3

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Polish O’ynang Ko’proq
Budilnik jiringlagan zahoti o‘rnimdan turaman. W-t---,---- -ylk- z-d----- --dz-k. W______ j__ t____ z_______ b______ W-t-n-, j-k t-l-o z-d-w-n- b-d-i-. ---------------------------------- Wstanę, jak tylko zadzwoni budzik. 0
O‘qishim kerak bo‘lsa, charchab qolaman. Za-z-n---być ś--ąc- /-śp--ca---a- ty--o mam--ię--cz--. Z_______ b__ ś_____ / ś______ j__ t____ m__ s__ u_____ Z-c-y-a- b-ć ś-i-c- / ś-i-c-, j-k t-l-o m-m s-ę u-z-ć- ------------------------------------------------------ Zaczynam być śpiący / śpiąca, jak tylko mam się uczyć. 0
60 yoshga tolganimda ishlashni toxtataman. Pr-e--anę pr--o-------- ---k---k--cz---0 -a-. P________ p________ j__ t____ s______ 6_ l___ P-z-s-a-ę p-a-o-a-, j-k t-l-o s-o-c-ę 6- l-t- --------------------------------------------- Przestanę pracować, jak tylko skończę 60 lat. 0
Qachon qongiroq qilasiz? Kiedy-p-n / ---i z-dzwo-i? K____ p__ / p___ z________ K-e-y p-n / p-n- z-d-w-n-? -------------------------- Kiedy pan / pani zadzwoni? 0
Menda bir lahza bolishi bilanoq. J---tyl-- będ- m-e- -hw--- -z-s-. J__ t____ b___ m___ c_____ c_____ J-k t-l-o b-d- m-e- c-w-l- c-a-u- --------------------------------- Jak tylko będę mieć chwilę czasu. 0
Vaqti bolishi bilanoq qongiroq qiladi. On-zad-wo-i- -a--t--k----dz-----ał-t-ochę----su. O_ z________ j__ t____ b_____ m___ t_____ c_____ O- z-d-w-n-, j-k t-l-o b-d-i- m-a- t-o-h- c-a-u- ------------------------------------------------ On zadzwoni, jak tylko będzie miał trochę czasu. 0
Qachongacha ishlaysiz? J-k-dł-g- --d-ie --- ---ani -------ć? J__ d____ b_____ p__ / p___ p________ J-k d-u-o b-d-i- p-n / p-n- p-a-o-a-? ------------------------------------- Jak długo będzie pan / pani pracować? 0
Qolimdan kelgancha ishlayman. B-----raco-ać-t-- ---g---j---t--ko-b-d- móg- --m--ł-. B___ p_______ t__ d_____ j__ t____ b___ m___ / m_____ B-d- p-a-o-a- t-k d-u-o- j-k t-l-o b-d- m-g- / m-g-a- ----------------------------------------------------- Będę pracować tak długo, jak tylko będę mógł / mogła. 0
Sogligim bor ekan, ishlayman. Będ--p----wać-tak-d-u--, --- -yl------ę-zd-owy---zd---a. B___ p_______ t__ d_____ j__ t____ b___ z_____ / z______ B-d- p-a-o-a- t-k d-u-o- j-k t-l-o b-d- z-r-w- / z-r-w-. -------------------------------------------------------- Będę pracować tak długo, jak tylko będę zdrowy / zdrowa. 0
U ishlash orniga yotoqda yotadi. O- l-ży-w ł---u--a-i----p-a-o---. O_ l___ w ł____ z______ p________ O- l-ż- w ł-ż-u z-m-a-t p-a-o-a-. --------------------------------- On leży w łóżku zamiast pracować. 0
U ovqat pishirish o‘rniga gazeta o‘qiydi. O-- --y-a ga---ę zam---t gotow-ć. O__ c____ g_____ z______ g_______ O-a c-y-a g-z-t- z-m-a-t g-t-w-ć- --------------------------------- Ona czyta gazetę zamiast gotować. 0
U uyga borish o‘rniga pabda o‘tiradi. On-siedz---------ie----m-a----ś- do --mu. O_ s_____ w k_______ z______ i__ d_ d____ O- s-e-z- w k-a-p-e- z-m-a-t i-ć d- d-m-. ----------------------------------------- On siedzi w knajpie, zamiast iść do domu. 0
Bilishimcha, u shu yerda yashaydi. O i-- mi -iad--o, o--tu-aj-mie----. O i__ m_ w_______ o_ t____ m_______ O i-e m- w-a-o-o- o- t-t-j m-e-z-a- ----------------------------------- O ile mi wiadomo, on tutaj mieszka. 0
Bilishimcha, xotini kasal. O---- mi w-a---o- jeg- żo-- -est-ch-ra. O i__ m_ w_______ j___ ż___ j___ c_____ O i-e m- w-a-o-o- j-g- ż-n- j-s- c-o-a- --------------------------------------- O ile mi wiadomo, jego żona jest chora. 0
Bilishimcha, u ishsiz. O-----m- -i--o-o,-o- jest--e-r---t-y. O i__ m_ w_______ o_ j___ b__________ O i-e m- w-a-o-o- o- j-s- b-z-o-o-n-. ------------------------------------- O ile mi wiadomo, on jest bezrobotny. 0
Men uxlab qolibman, aks holda vaqtida bolardim. Z--p-ł-- --Z---ałam, w p-ze-i-ny--raz-- b-łb-----b---b-m pun-tu-ln-e. Z_______ / Z________ w p_________ r____ b_____ / b______ p___________ Z-s-a-e- / Z-s-a-a-, w p-z-c-w-y- r-z-e b-ł-y- / b-ł-b-m p-n-t-a-n-e- --------------------------------------------------------------------- Zaspałem / Zaspałam, w przeciwnym razie byłbym / byłabym punktualnie. 0
Avtobusdan kechib qolgandim, bo‘lmasa vaqtida bo‘lardim. Sp-ź------- -p---i--m---- na aut--us- - prz-ci---- r--ie-b-ł-ym / by---y- pun-tu-l--e. S________ / S________ s__ n_ a_______ w p_________ r____ b_____ / b______ p___________ S-ó-n-ł-m / S-ó-n-ł-m s-ę n- a-t-b-s- w p-z-c-w-y- r-z-e b-ł-y- / b-ł-b-m p-n-t-a-n-e- -------------------------------------------------------------------------------------- Spóźniłem / Spóźniłam się na autobus, w przeciwnym razie byłbym / byłabym punktualnie. 0
Yo‘lni topolmadim, bo‘lmasa, vaqtida bo‘lardim. N-- mo--e--- -o-łam----l-źć---o-i, w---zec------razie-by-by- / byłaby--p-nk----n-e. N__ m_____ / m_____ z______ d_____ w p_________ r____ b_____ / b______ p___________ N-e m-g-e- / m-g-a- z-a-e-ć d-o-i- w p-z-c-w-y- r-z-e b-ł-y- / b-ł-b-m p-n-t-a-n-e- ----------------------------------------------------------------------------------- Nie mogłem / mogłam znaleźć drogi, w przeciwnym razie byłbym / byłabym punktualnie. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -