So’zlashuv kitobi

uz biror narsani oqlamoq 1   »   pl uzasadnić coś 1

75 [etmish besh]

biror narsani oqlamoq 1

biror narsani oqlamoq 1

75 [siedemdziesiąt pięć]

uzasadnić coś 1

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Polish O’ynang Ko’proq
Nega kelmaysan? Dl--zeg--pa- / --n--ni--p--y----e? D_______ p__ / p___ n__ p_________ D-a-z-g- p-n / p-n- n-e p-z-j-z-e- ---------------------------------- Dlaczego pan / pani nie przyjdzie? 0
Ob-havo juda yomon. P--o------t--aka-----d--. P_____ j___ t___ b_______ P-g-d- j-s- t-k- b-z-d-a- ------------------------- Pogoda jest taka brzydka. 0
Men kelmayapman, chunki ob-havo juda yomon. Nie -rz--dę,-p--i--aż--ogo---jest t--- b-z----. N__ p_______ p_______ p_____ j___ t___ b_______ N-e p-z-j-ę- p-n-e-a- p-g-d- j-s- t-k- b-z-d-a- ----------------------------------------------- Nie przyjdę, ponieważ pogoda jest taka brzydka. 0
Nega u kelmayapti? Dl--ze-- on--ie p----d-ie? D_______ o_ n__ p_________ D-a-z-g- o- n-e p-z-j-z-e- -------------------------- Dlaczego on nie przyjdzie? 0
U taklif qilinmagan. N-e--o-t-ł za-r--z-n-. N__ z_____ z__________ N-e z-s-a- z-p-o-z-n-. ---------------------- Nie został zaproszony. 0
U taklif qilinmagani uchun kelmayapti. O- --- -r----zie,--o ni--z--t-- z-pr---ony. O_ n__ p_________ b_ n__ z_____ z__________ O- n-e p-z-j-z-e- b- n-e z-s-a- z-p-o-z-n-. ------------------------------------------- On nie przyjdzie, bo nie został zaproszony. 0
Nega kelmayapsiz? Dla---g- n---p----d---sz? D_______ n__ p___________ D-a-z-g- n-e p-z-j-z-e-z- ------------------------- Dlaczego nie przyjdziesz? 0
Mening vaqtim yoq. Nie-m-m--za--. N__ m__ c_____ N-e m-m c-a-u- -------------- Nie mam czasu. 0
Vaqtim yoqligi uchun kelmayapman. Nie prz---ę,------e m-m cza-u. N__ p_______ b_ n__ m__ c_____ N-e p-z-j-ę- b- n-e m-m c-a-u- ------------------------------ Nie przyjdę, bo nie mam czasu. 0
nega qolmaysan Dl--zeg- -i--z-s---ies-? D_______ n__ z__________ D-a-z-g- n-e z-s-a-i-s-? ------------------------ Dlaczego nie zostaniesz? 0
Men ishlashim kerak. Mu-zę jesz-ze --pr-co-a-. M____ j______ p__________ M-s-ę j-s-c-e p-p-a-o-a-. ------------------------- Muszę jeszcze popracować. 0
Men qolmayman, chunki hali ishlashim kerak. Ni- z---a-ę, p----wa- -us-ę-jeszcze --pra-ow--. N__ z_______ p_______ m____ j______ p__________ N-e z-s-a-ę- p-n-e-a- m-s-ę j-s-c-e p-p-a-o-a-. ----------------------------------------------- Nie zostanę, ponieważ muszę jeszcze popracować. 0
Nega ketyapsan? Dla-zeg- ----/-p-ni j----dzie? D_______ p__ / p___ j__ i_____ D-a-z-g- p-n / p-n- j-ż i-z-e- ------------------------------ Dlaczego pan / pani już idzie? 0
Men charchaganman. Je---m zm--zony --zm---ona. J_____ z_______ / z________ J-s-e- z-ę-z-n- / z-ę-z-n-. --------------------------- Jestem zmęczony / zmęczona. 0
Men charchaganim uchun ketyapman. I-ę, b----st-- z-ę-zony-----ęc--n-. I___ b_ j_____ z_______ / z________ I-ę- b- j-s-e- z-ę-z-n- / z-ę-z-n-. ----------------------------------- Idę, bo jestem zmęczony / zmęczona. 0
Nega haydayapsiz? Dl-c-ego p-n - pa---ju- --dz--? D_______ p__ / p___ j__ j______ D-a-z-g- p-n / p-n- j-ż j-d-i-? ------------------------------- Dlaczego pan / pani już jedzie? 0
Allaqachon kech. Jest już --ź-o. J___ j__ p_____ J-s- j-ż p-ź-o- --------------- Jest już późno. 0
Kech bolgani uchun haydayapman. J---- po----aż je-- j-ż--ó--o. J____ p_______ j___ j__ p_____ J-d-, p-n-e-a- j-s- j-ż p-ź-o- ------------------------------ Jadę, ponieważ jest już późno. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -