So’zlashuv kitobi

uz biror narsani oqlamoq 2   »   pl uzasadnić coś 2

76 [etmish olti]

biror narsani oqlamoq 2

biror narsani oqlamoq 2

76 [siedemdziesiąt sześć]

uzasadnić coś 2

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Polish O’ynang Ko’proq
Nega kelmadingiz? Dlac---o-ni----zysze--e- / --z---łaś? D_______ n__ p__________ / p_________ D-a-z-g- n-e p-z-s-e-ł-ś / p-z-s-ł-ś- ------------------------------------- Dlaczego nie przyszedłeś / przyszłaś? 0
Men kasal edim. B-ł-- -h--y / -y--- -h--a. B____ c____ / B____ c_____ B-ł-m c-o-y / B-ł-m c-o-a- -------------------------- Byłem chory / Byłam chora. 0
Men kasal bolganim uchun kelmadim. Nie-p-zy-z-d-em- bo --łem--h------Ni---rzy--ł--, b--by--- --o--. N__ p___________ b_ b____ c____ / N__ p_________ b_ b____ c_____ N-e p-z-s-e-ł-m- b- b-ł-m c-o-y / N-e p-z-s-ł-m- b- b-ł-m c-o-a- ---------------------------------------------------------------- Nie przyszedłem, bo byłem chory / Nie przyszłam, bo byłam chora. 0
Nega u kelmadi? D---ze---o-- n--------zł-? D_______ o__ n__ p________ D-a-z-g- o-a n-e p-z-s-ł-? -------------------------- Dlaczego ona nie przyszła? 0
U charchagan edi. O----yła -m-c----. O__ b___ z________ O-a b-ł- z-ę-z-n-. ------------------ Ona była zmęczona. 0
U charchaganidan kelmadi. O-a --e p-z-sz----p-n-eważ--y-a-z----ona. O__ n__ p________ p_______ b___ z________ O-a n-e p-z-s-ł-, p-n-e-a- b-ł- z-ę-z-n-. ----------------------------------------- Ona nie przyszła, ponieważ była zmęczona. 0
Nega u kelmadi? Dlaczego o- ni- --z--ze-ł? D_______ o_ n__ p_________ D-a-z-g- o- n-e p-z-s-e-ł- -------------------------- Dlaczego on nie przyszedł? 0
Uning xohishi yoq edi. O--ni----ał-o----y. O_ n__ m___ o______ O- n-e m-a- o-h-t-. ------------------- On nie miał ochoty. 0
U kelmadi, chunki u buni his qilmadi. O- --e---zy-ze--,-bo ni--m-ał--c-o--. O_ n__ p_________ b_ n__ m___ o______ O- n-e p-z-s-e-ł- b- n-e m-a- o-h-t-. ------------------------------------- On nie przyszedł, bo nie miał ochoty. 0
Nega kelmadingiz? D--cz--o ni---rzy-zl-ści-? D_______ n__ p____________ D-a-z-g- n-e p-z-s-l-ś-i-? -------------------------- Dlaczego nie przyszliście? 0
Mashinamiz buzildi. N-sz--amo-h-d --st-pop-u--. N___ s_______ j___ p_______ N-s- s-m-c-ó- j-s- p-p-u-y- --------------------------- Nasz samochód jest popsuty. 0
Mashinamiz buzilib qolgani uchun kelmadik. Ni- pr-----i-m-, ---n--- -amo-h-d --st p-p----. N__ p___________ b_ n___ s_______ j___ p_______ N-e p-z-s-l-ś-y- b- n-s- s-m-c-ó- j-s- p-p-u-y- ----------------------------------------------- Nie przyszliśmy, bo nasz samochód jest popsuty. 0
Nega odamlar kelmadi? Dla---g--ci-lud-ie n-e przy-zl-? D_______ c_ l_____ n__ p________ D-a-z-g- c- l-d-i- n-e p-z-s-l-? -------------------------------- Dlaczego ci ludzie nie przyszli? 0
Siz poyezdni qoldirdingiz. O---spó-ni-- się--- poci-g. O__ s_______ s__ n_ p______ O-i s-ó-n-l- s-ę n- p-c-ą-. --------------------------- Oni spóźnili się na pociąg. 0
Poyezddan kechib qolgani uchun kelmadilar. On- -i--przys--i,--o--e-aż-s-óź--li--i- -- po---g. O__ n__ p________ p_______ s_______ s__ n_ p______ O-i n-e p-z-s-l-, p-n-e-a- s-ó-n-l- s-ę n- p-c-ą-. -------------------------------------------------- Oni nie przyszli, ponieważ spóźnili się na pociąg. 0
Nega kelmadingiz? D--c---o------r--s-ed-e- /------z--ś? D_______ n__ p__________ / p_________ D-a-z-g- n-e p-z-s-e-ł-ś / p-z-s-ł-ś- ------------------------------------- Dlaczego nie przyszedłeś / przyszłaś? 0
Menga ruxsat berilmadi. Nie -og----/--ogłam. N__ m_____ / m______ N-e m-g-e- / m-g-a-. -------------------- Nie mogłem / mogłam. 0
Men kelmadim, chunki ruxsat yoq edi. Ni-----y-zed--m, bo n----og--m-- --- pr--s----- ----ie---gł--. N__ p___________ b_ n__ m_____ / N__ p_________ b_ n__ m______ N-e p-z-s-e-ł-m- b- n-e m-g-e- / N-e p-z-s-ł-m- b- n-e m-g-a-. -------------------------------------------------------------- Nie przyszedłem, bo nie mogłem / Nie przyszłam, bo nie mogłam. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -