So’zlashuv kitobi

uz Qo‘sh bog‘lovchilar   »   eo Duoblaj konjunkcioj

98 [toqson sakkiz]

Qo‘sh bog‘lovchilar

Qo‘sh bog‘lovchilar

98 [naŭdek ok]

Duoblaj konjunkcioj

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Esperanto O’ynang Ko’proq
Sayohat gozal, lekin juda charchagan edi. La -o---o-ja estis -------d ----la--ga. L_ v_____ j_ e____ b___ s__ t__ l______ L- v-j-ĝ- j- e-t-s b-l- s-d t-o l-c-g-. --------------------------------------- La vojaĝo ja estis bela sed tro laciga. 0
Poyezd o‘z vaqtida keldi, lekin juda gavjum. L--t-------a--s-is -k-r-t- s-d-tro hom-l-na. L_ t_____ j_ e____ a______ s__ t__ h________ L- t-a-n- j- e-t-s a-u-a-a s-d t-o h-m-l-n-. -------------------------------------------- La trajno ja estis akurata sed tro homplena. 0
Mehmonxona qulay, ammo qimmatroq edi. L- hotel-----esti------o-t---ed-t---m---ek-s--. L_ h_____ j_ e____ k_______ s__ t__ m__________ L- h-t-l- j- e-t-s k-m-o-t- s-d t-o m-l-e-o-t-. ----------------------------------------------- La hotelo ja estis komforta sed tro multekosta. 0
U avtobusga yoki poezdga otiradi. Li -re--s--ŭ------s-- -- -- ---jn-n. L_ p_____ a_ l_ b____ a_ l_ t_______ L- p-e-a- a- l- b-s-n a- l- t-a-n-n- ------------------------------------ Li prenas aŭ la buson aŭ la trajnon. 0
Bugun kechasi yoki ertaga ertalab keladi. L--ven-s-aŭ-h-dia--v-spe-e-aŭ-m--g-ŭ---t-n-. L_ v____ a_ h_____ v______ a_ m_____ m______ L- v-n-s a- h-d-a- v-s-e-e a- m-r-a- m-t-n-. -------------------------------------------- Li venos aŭ hodiaŭ vespere aŭ morgaŭ matene. 0
U biz bilan yoki mehmonxonada yashaydi. Li-l-ĝ-- -ŭ--e--i--ŭ e- l--h-telo. L_ l____ a_ ĉ_ n_ a_ e_ l_ h______ L- l-ĝ-s a- ĉ- n- a- e- l- h-t-l-. ---------------------------------- Li loĝas aŭ ĉe ni aŭ en la hotelo. 0
U ispan va ingliz tillarida gapiradi. Ŝi ---ol-- k-- l--h-spa--n-----l- -ngl-n. Ŝ_ p______ k__ l_ h_______ k__ l_ a______ Ŝ- p-r-l-s k-j l- h-s-a-a- k-j l- a-g-a-. ----------------------------------------- Ŝi parolas kaj la hispanan kaj la anglan. 0
U Madridda ham, Londonda ham yashagan. Ŝ- loĝi---a---n ----i-o kaj -n --n----. Ŝ_ l____ k__ e_ M______ k__ e_ L_______ Ŝ- l-ĝ-s k-j e- M-d-i-o k-j e- L-n-o-o- --------------------------------------- Ŝi loĝis kaj en Madrido kaj en Londono. 0
U Ispaniyani ham, Angliyani ham biladi. Ŝi -onas -a--Hi--an-j-n-kaj----lujon. Ŝ_ k____ k__ H_________ k__ A________ Ŝ- k-n-s k-j H-s-a-u-o- k-j A-g-u-o-. ------------------------------------- Ŝi konas kaj Hispanujon kaj Anglujon. 0
U nafaqat ahmoq, balki dangasa ham. L- ne-nur -s--- -tul-- --d -n--ŭ---ld-li-e-t-. L_ n_ n__ e____ s_____ s__ a____ m____________ L- n- n-r e-t-s s-u-t- s-d a-k-ŭ m-l-i-i-e-t-. ---------------------------------------------- Li ne nur estas stulta sed ankaŭ maldiligenta. 0
U nafaqat gozal, balki aqlli ham. Ŝ--ne -u- -st-s-bel--a -ed-------int---g--ta. Ŝ_ n_ n__ e____ b_____ s__ a____ i___________ Ŝ- n- n-r e-t-s b-l-t- s-d a-k-ŭ i-t-l-g-n-a- --------------------------------------------- Ŝi ne nur estas beleta sed ankaŭ inteligenta. 0
U nafaqat nemis, balki frantsuz tilini ham biladi. Ŝi -e---r--ar--as-l--ge-manan-s-d-a-kaŭ -- -ranc-n. Ŝ_ n_ n__ p______ l_ g_______ s__ a____ l_ f_______ Ŝ- n- n-r p-r-l-s l- g-r-a-a- s-d a-k-ŭ l- f-a-c-n- --------------------------------------------------- Ŝi ne nur parolas la germanan sed ankaŭ la francan. 0
Men na pianino, na gitara chala olaman. Mi sc-p-----ne- pi-ni n-- -i---i. M_ s_______ n__ p____ n__ g______ M- s-i-o-a- n-k p-a-i n-k g-t-r-. --------------------------------- Mi scipovas nek piani nek gitari. 0
Men valsni ham, sambani ham qila olmayman. Mi ---po--- ne- v-ls- --- sa-b-. M_ s_______ n__ v____ n__ s_____ M- s-i-o-a- n-k v-l-i n-k s-m-i- -------------------------------- Mi scipovas nek valsi nek sambi. 0
Men opera yoki baletni yoqtirmayman. Mi ---a- n---ope--n--e------to-. M_ ŝ____ n__ o_____ n__ b_______ M- ŝ-t-s n-k o-e-o- n-k b-l-t-n- -------------------------------- Mi ŝatas nek operon nek baleton. 0
Qanchalik tez ishlasangiz, shunchalik tez ishni tugatasiz. J- --i --pi-e -- labo--s- d-s -li-f--e-vi-e-t-s-p-et-. J_ p__ r_____ v_ l_______ d__ p__ f___ v_ e____ p_____ J- p-i r-p-d- v- l-b-r-s- d-s p-i f-u- v- e-t-s p-e-a- ------------------------------------------------------ Ju pli rapide vi laboras, des pli frue vi estos preta. 0
Qanchalik erta kelsangiz, shuncha erta ketishingiz mumkin. J--p-i fr-e -i --na-, --s---i-f--e ---po-os i-i. J_ p__ f___ v_ v_____ d__ p__ f___ v_ p____ i___ J- p-i f-u- v- v-n-s- d-s p-i f-u- v- p-v-s i-i- ------------------------------------------------ Ju pli frue vi venas, des pli frue vi povos iri. 0
Qanchalik katta bolsangiz, shunchalik qulayroq bolasiz. J---l--m-l---- --i iĝ--, -es--l- --mfor---on- ----. J_ p__ m______ o__ i____ d__ p__ k_______ o__ i____ J- p-i m-l-u-a o-i i-a-, d-s p-i k-m-o-t- o-i i-a-. --------------------------------------------------- Ju pli maljuna oni iĝas, des pli komforta oni iĝas. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -