So’zlashuv kitobi

uz Double connectors   »   tr Çift bağlaçlar

98 [toqson sakkiz]

Double connectors

Double connectors

98 [doksan sekiz]

Çift bağlaçlar

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Turkish O’ynang Ko’proq
Sayohat gozal, lekin juda charchagan edi. S---h-t--e-çi --ze-di----- -oru--yd-. Seyahat gerçi güzeldi, ama yorucuydu. S-y-h-t g-r-i g-z-l-i- a-a y-r-c-y-u- ------------------------------------- Seyahat gerçi güzeldi, ama yorucuydu. 0
Poyezd o‘z vaqtida keldi, lekin juda gavjum. T--n---rçi --ki-t----m- -oluy--. Tren gerçi dakikti, ama doluydu. T-e- g-r-i d-k-k-i- a-a d-l-y-u- -------------------------------- Tren gerçi dakikti, ama doluydu. 0
Mehmonxona qulay, ammo qimmatroq edi. O-el ge-ç- -ah-tt-- a-a--a--l-y--. Otel gerçi rahattı, ama pahalıydı. O-e- g-r-i r-h-t-ı- a-a p-h-l-y-ı- ---------------------------------- Otel gerçi rahattı, ama pahalıydı. 0
U avtobusga yoki poezdga otiradi. O- ya-o-obüs ---da-t----------ek. O, ya otobüs ya da trene binecek. O- y- o-o-ü- y- d- t-e-e b-n-c-k- --------------------------------- O, ya otobüs ya da trene binecek. 0
Bugun kechasi yoki ertaga ertalab keladi. O, y--bu----a- -- -- ----n---ba- g-lecek. O, ya bu akşam ya da yarın sabah gelecek. O- y- b- a-ş-m y- d- y-r-n s-b-h g-l-c-k- ----------------------------------------- O, ya bu akşam ya da yarın sabah gelecek. 0
U biz bilan yoki mehmonxonada yashaydi. O- y- bizde--a da -t--de k-l-c--. O, ya bizde ya da otelde kalacak. O- y- b-z-e y- d- o-e-d- k-l-c-k- --------------------------------- O, ya bizde ya da otelde kalacak. 0
U ispan va ingliz tillarida gapiradi. O -ka--n)--e- ---a--o-c----m de-i-gili-----o-u--y-r. O (kadın) hem ispanyolca hem de ingilizce konuşuyor. O (-a-ı-) h-m i-p-n-o-c- h-m d- i-g-l-z-e k-n-ş-y-r- ---------------------------------------------------- O (kadın) hem ispanyolca hem de ingilizce konuşuyor. 0
U Madridda ham, Londonda ham yashagan. O-------d-id’-e--em de Lon--a’-a ya--dı. O hem Madrid’te hem de Londra’da yaşadı. O h-m M-d-i-’-e h-m d- L-n-r-’-a y-ş-d-. ---------------------------------------- O hem Madrid’te hem de Londra’da yaşadı. 0
U Ispaniyani ham, Angliyani ham biladi. O--e- İspan-a-yı-he--de----i-te-e’-- -iliy--. O hem İspanya’yı hem de İngiltere’yi biliyor. O h-m İ-p-n-a-y- h-m d- İ-g-l-e-e-y- b-l-y-r- --------------------------------------------- O hem İspanya’yı hem de İngiltere’yi biliyor. 0
U nafaqat ahmoq, balki dangasa ham. O --de-- -ptal-d----,--y-ı-za-----------l. O sadece aptal değil, aynı zamanda tembel. O s-d-c- a-t-l d-ğ-l- a-n- z-m-n-a t-m-e-. ------------------------------------------ O sadece aptal değil, aynı zamanda tembel. 0
U nafaqat gozal, balki aqlli ham. O sa---e g--e- ---i-, --nı-----nda -kıllı. O sadece güzel değil, aynı zamanda akıllı. O s-d-c- g-z-l d-ğ-l- a-n- z-m-n-a a-ı-l-. ------------------------------------------ O sadece güzel değil, aynı zamanda akıllı. 0
U nafaqat nemis, balki frantsuz tilini ham biladi. O sade-----ma--a d-ği-- a--- zam--da Fr--s--c------on-ş----. O sadece Almanca değil, aynı zamanda Fransızca da konuşuyor. O s-d-c- A-m-n-a d-ğ-l- a-n- z-m-n-a F-a-s-z-a d- k-n-ş-y-r- ------------------------------------------------------------ O sadece Almanca değil, aynı zamanda Fransızca da konuşuyor. 0
Men na pianino, na gitara chala olaman. Be- n------no ----- -i--r --l-b--i-o-um. Ben ne piyano ne de gitar çalabiliyorum. B-n n- p-y-n- n- d- g-t-r ç-l-b-l-y-r-m- ---------------------------------------- Ben ne piyano ne de gitar çalabiliyorum. 0
Men valsni ham, sambani ham qila olmayman. O--e--a--, ne d- s-mba-dan-ı ya--b-li-or. O ne vals, ne de samba dansı yapabiliyor. O n- v-l-, n- d- s-m-a d-n-ı y-p-b-l-y-r- ----------------------------------------- O ne vals, ne de samba dansı yapabiliyor. 0
Men opera yoki baletni yoqtirmayman. Ne-o--r---e -- ---e -ev---rum. Ne opera ne de bale seviyorum. N- o-e-a n- d- b-l- s-v-y-r-m- ------------------------------ Ne opera ne de bale seviyorum. 0
Qanchalik tez ishlasangiz, shunchalik tez ishni tugatasiz. N- kadar hız-- ça---ı-s----o-k--ar çabuk bit----sin. Ne kadar hızlı çalışırsan, o kadar çabuk bitirirsin. N- k-d-r h-z-ı ç-l-ş-r-a-, o k-d-r ç-b-k b-t-r-r-i-. ---------------------------------------------------- Ne kadar hızlı çalışırsan, o kadar çabuk bitirirsin. 0
Qanchalik erta kelsangiz, shuncha erta ketishingiz mumkin. Ne-ka-a- -rk-- -el--s-n, o -a-ar -rke----de-ilir-in. Ne kadar erken gelirsen, o kadar erken gidebilirsin. N- k-d-r e-k-n g-l-r-e-, o k-d-r e-k-n g-d-b-l-r-i-. ---------------------------------------------------- Ne kadar erken gelirsen, o kadar erken gidebilirsin. 0
Qanchalik katta bolsangiz, shunchalik qulayroq bolasiz. İ--a---- -a----y-şlanır-a,-o ka-----a-at -l-y--. İnsan ne kadar yaşlanırsa, o kadar rahat oluyor. İ-s-n n- k-d-r y-ş-a-ı-s-, o k-d-r r-h-t o-u-o-. ------------------------------------------------ İnsan ne kadar yaşlanırsa, o kadar rahat oluyor. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -