So’zlashuv kitobi

uz Qo‘sh bog‘lovchilar   »   fi Kaksinkertaisia konjunktioita

98 [toqson sakkiz]

Qo‘sh bog‘lovchilar

Qo‘sh bog‘lovchilar

98 [yhdeksänkymmentäkahdeksan]

Kaksinkertaisia konjunktioita

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Finnish O’ynang Ko’proq
Sayohat gozal, lekin juda charchagan edi. M-t---ol--k-va, -u-t- l-i-n---s--ta--. M____ o__ k____ m____ l____ r_________ M-t-a o-i k-v-, m-t-a l-i-n r-s-t-a-a- -------------------------------------- Matka oli kiva, mutta liian rasittava. 0
Poyezd o‘z vaqtida keldi, lekin juda gavjum. Juna ol- a--i---,-mu-ta--i-an tä--n-. J___ o__ a_______ m____ l____ t______ J-n- o-i a-o-s-a- m-t-a l-i-n t-y-n-. ------------------------------------- Juna oli ajoissa, mutta liian täynnä. 0
Mehmonxona qulay, ammo qimmatroq edi. H----li-o-i-m-k-va- --t-- -iia--k--lis. H______ o__ m______ m____ l____ k______ H-t-l-i o-i m-k-v-, m-t-a l-i-n k-l-i-. --------------------------------------- Hotelli oli mukava, mutta liian kallis. 0
U avtobusga yoki poezdga otiradi. Hä- m-n-e --ko-bu-----a -ai---na---. H__ m____ j___ b_______ t__ j_______ H-n m-n-e j-k- b-s-i-l- t-i j-n-l-a- ------------------------------------ Hän menee joko bussilla tai junalla. 0
Bugun kechasi yoki ertaga ertalab keladi. H---t-l-e-jok-----------n- --i-h--m--n- -ikais-n. H__ t____ j___ t___ i_____ t__ h_______ a________ H-n t-l-e j-k- t-n- i-t-n- t-i h-o-e-n- a-k-i-i-. ------------------------------------------------- Hän tulee joko tänä iltana tai huomenna aikaisin. 0
U biz bilan yoki mehmonxonada yashaydi. Hä---s-u--o-- -e-l---t-i --telli-s-. H__ a___ j___ m_____ t__ h__________ H-n a-u- j-k- m-i-l- t-i h-t-l-i-s-. ------------------------------------ Hän asuu joko meillä tai hotellissa. 0
U ispan va ingliz tillarida gapiradi. Hän -u-u---e-ä -sp-nja- -ttä-e-glant-a. H__ p____ s___ e_______ e___ e_________ H-n p-h-u s-k- e-p-n-a- e-t- e-g-a-t-a- --------------------------------------- Hän puhuu sekä espanjaa että englantia. 0
U Madridda ham, Londonda ham yashagan. Hän o- as-n----ek--Madr-----a e--- --n--ossa. H__ o_ a_____ s___ M_________ e___ L_________ H-n o- a-u-u- s-k- M-d-i-i-s- e-t- L-n-o-s-a- --------------------------------------------- Hän on asunut sekä Madridissa että Lontoossa. 0
U Ispaniyani ham, Angliyani ham biladi. Hä--t-nte- -e-ä E-p-n--n että E-gl-n-in. H__ t_____ s___ E_______ e___ E_________ H-n t-n-e- s-k- E-p-n-a- e-t- E-g-a-n-n- ---------------------------------------- Hän tuntee sekä Espanjan että Englannin. 0
U nafaqat ahmoq, balki dangasa ham. H---ei o-e v--- tyh-ä--vaan -yö--l----a. H__ e_ o__ v___ t_____ v___ m___ l______ H-n e- o-e v-i- t-h-ä- v-a- m-ö- l-i-k-. ---------------------------------------- Hän ei ole vain tyhmä, vaan myös laiska. 0
U nafaqat gozal, balki aqlli ham. H-- -i-o-e vain -ät--- v-----y-s äl--ä-. H__ e_ o__ v___ n_____ v___ m___ ä______ H-n e- o-e v-i- n-t-i- v-a- m-ö- ä-y-ä-. ---------------------------------------- Hän ei ole vain nätti, vaan myös älykäs. 0
U nafaqat nemis, balki frantsuz tilini ham biladi. H-n--- puh----i-----sa---v--- --ös----s-a-. H__ e_ p___ v___ s______ v___ m___ r_______ H-n e- p-h- v-i- s-k-a-, v-a- m-ö- r-n-k-a- ------------------------------------------- Hän ei puhu vain saksaa, vaan myös ranskaa. 0
Men na pianino, na gitara chala olaman. E- ---- soi---a--i--o- e-kä k----a-. E_ o___ s______ p_____ e___ k_______ E- o-a- s-i-t-a p-a-o- e-k- k-t-r-a- ------------------------------------ En osaa soittaa pianoa enkä kitaraa. 0
Men valsni ham, sambani ham qila olmayman. En -saa t-------v-l--i- en-ä-s-m--a. E_ o___ t______ v______ e___ s______ E- o-a- t-n-s-a v-l-s-a e-k- s-m-a-. ------------------------------------ En osaa tanssia valssia enkä sambaa. 0
Men opera yoki baletni yoqtirmayman. E- -i-ä--opper---a--nkä-ba-e-is--. E_ p___ o_________ e___ b_________ E- p-d- o-p-e-a-t- e-k- b-l-t-s-a- ---------------------------------- En pidä oopperasta enkä baletista. 0
Qanchalik tez ishlasangiz, shunchalik tez ishni tugatasiz. Mit- -o-e---in ---s-----l--,--i-ä--i-m--n ol-- -al-i-. M___ n________ t____________ s___ a______ o___ v______ M-t- n-p-a-m-n t-ö-k-n-e-e-, s-t- a-e-m-n o-e- v-l-i-. ------------------------------------------------------ Mitä nopeammin työskentelet, sitä aiemmin olet valmis. 0
Qanchalik erta kelsangiz, shuncha erta ketishingiz mumkin. Mi-- a-em-in tul--, s-t--aiemm-n -oit--äht--. M___ a______ t_____ s___ a______ v___ l______ M-t- a-e-m-n t-l-t- s-t- a-e-m-n v-i- l-h-e-. --------------------------------------------- Mitä aiemmin tulet, sitä aiemmin voit lähteä. 0
Qanchalik katta bolsangiz, shunchalik qulayroq bolasiz. M--ä --n--m---s- -u---, s-tä -uka-u-d---a----em--ks-------. M___ v__________ t_____ s___ m______________________ t_____ M-t- v-n-e-m-k-i t-l-e- s-t- m-k-v-u-e-h-l-i-e-m-k-i t-l-e- ----------------------------------------------------------- Mitä vanhemmaksi tulee, sitä mukavuudenhaluisemmaksi tulee. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -