Sayohat gozal, lekin juda charchagan edi.
הט-ול היה--פ--אבל --י-- מ-י.
_____ ה__ י__ א__ מ____ מ____
-ט-ו- ה-ה י-ה א-ל מ-י-ף מ-י-
------------------------------
הטיול היה יפה אבל מעייף מדי.
0
h-t-u--h---- y--eh--v---me'--ef m---y.
h_____ h____ y____ a___ m______ m_____
h-t-u- h-y-h y-f-h a-a- m-'-y-f m-d-y-
--------------------------------------
hatiul hayah yafeh aval me'ayef miday.
Sayohat gozal, lekin juda charchagan edi.
הטיול היה יפה אבל מעייף מדי.
hatiul hayah yafeh aval me'ayef miday.
Poyezd o‘z vaqtida keldi, lekin juda gavjum.
הר-בת--ג-עה -זמן אבל היית--מל-ה מ--.
_____ ה____ ב___ א__ ה____ מ___ מ____
-ר-ב- ה-י-ה ב-מ- א-ל ה-י-ה מ-א- מ-י-
--------------------------------------
הרכבת הגיעה בזמן אבל הייתה מלאה מדי.
0
h-rak-ve- -igi--h-baz--n --a--h-yt-h me-e'ah-mi---.
h________ h______ b_____ a___ h_____ m______ m_____
h-r-k-v-t h-g-a-h b-z-a- a-a- h-y-a- m-l-'-h m-d-y-
---------------------------------------------------
harakevet higia'h bazman aval haytah mele'ah miday.
Poyezd o‘z vaqtida keldi, lekin juda gavjum.
הרכבת הגיעה בזמן אבל הייתה מלאה מדי.
harakevet higia'h bazman aval haytah mele'ah miday.
Mehmonxona qulay, ammo qimmatroq edi.
ה--ון---ה-טוב-א-ל--קר--ד--
_____ ה__ ט__ א__ י__ מ____
-מ-ו- ה-ה ט-ב א-ל י-ר מ-י-
----------------------------
המלון היה טוב אבל יקר מדי.
0
ha------hay-h-t---a-al-yaq-- --da-.
h______ h____ t__ a___ y____ m_____
h-m-l-n h-y-h t-v a-a- y-q-r m-d-y-
-----------------------------------
hamalon hayah tov aval yaqar miday.
Mehmonxona qulay, ammo qimmatroq edi.
המלון היה טוב אבל יקר מדי.
hamalon hayah tov aval yaqar miday.
U avtobusga yoki poezdga otiradi.
הו--נוסע--אוטו-וס--- -ר---.
___ נ___ ב_______ א_ ב______
-ו- נ-ס- ב-ו-ו-ו- א- ב-כ-ת-
-----------------------------
הוא נוסע באוטובוס או ברכבת.
0
h- n-se'- -a'o-o--s - -ar--eve-.
h_ n_____ b________ o b_________
h- n-s-'- b-'-t-b-s o b-r-k-v-t-
--------------------------------
hu nose'a ba'otobus o barakevet.
U avtobusga yoki poezdga otiradi.
הוא נוסע באוטובוס או ברכבת.
hu nose'a ba'otobus o barakevet.
Bugun kechasi yoki ertaga ertalab keladi.
ה-א יג-ע-הע-ב-או -חר-------
___ י___ ה___ א_ מ__ ב______
-ו- י-י- ה-ר- א- מ-ר ב-ו-ר-
-----------------------------
הוא יגיע הערב או מחר בבוקר.
0
h- yag-a --'e-ev --m-xar b-bo---.
h_ y____ h______ o m____ b_______
h- y-g-a h-'-r-v o m-x-r b-b-q-r-
---------------------------------
hu yagia ha'erev o maxar baboqer.
Bugun kechasi yoki ertaga ertalab keladi.
הוא יגיע הערב או מחר בבוקר.
hu yagia ha'erev o maxar baboqer.
U biz bilan yoki mehmonxonada yashaydi.
--א----ר -צ-נו -ו --לו-.
___ י___ א____ א_ ב______
-ו- י-ו- א-ל-ו א- ב-ל-ן-
--------------------------
הוא יגור אצלנו או במלון.
0
h---ag-r --sl----- b---l--.
h_ y____ e______ o b_______
h- y-g-r e-s-e-u o b-m-l-n-
---------------------------
hu yagur etslenu o b'malon.
U biz bilan yoki mehmonxonada yashaydi.
הוא יגור אצלנו או במלון.
hu yagur etslenu o b'malon.
U ispan va ingliz tillarida gapiradi.
-י- דוברת ספ--י--ו-נגל-ת.
___ ד____ ס_____ ו________
-י- ד-ב-ת ס-ר-י- ו-נ-ל-ת-
---------------------------
היא דוברת ספרדית ואנגלית.
0
hi dove-e- ---rad-t --anglit.
h_ d______ s_______ w________
h- d-v-r-t s-a-a-i- w-a-g-i-.
-----------------------------
hi doveret sfaradit w'anglit.
U ispan va ingliz tillarida gapiradi.
היא דוברת ספרדית ואנגלית.
hi doveret sfaradit w'anglit.
U Madridda ham, Londonda ham yashagan.
--א--י- -מ--י---ב-ונד-ן.
___ ח__ ב_____ ו_________
-י- ח-ה ב-ד-י- ו-ל-נ-ו-.-
--------------------------
היא חיה במדריד ובלונדון.
0
h---aya- -emad-id--belon--n.
h_ x____ b_______ u_________
h- x-y-h b-m-d-i- u-e-o-d-n-
----------------------------
hi xayah bemadrid ubelondon.
U Madridda ham, Londonda ham yashagan.
היא חיה במדריד ובלונדון.
hi xayah bemadrid ubelondon.
U Ispaniyani ham, Angliyani ham biladi.
ה-- ----- את--פ-ד --ת---ג--ה-
___ מ____ א_ ס___ ו__ א_______
-י- מ-י-ה א- ס-ר- ו-ת א-ג-י-.-
-------------------------------
היא מכירה את ספרד ואת אנגליה.
0
hi m--h--ah-e- s---a--we----angli--.
h_ m_______ e_ s_____ w____ a_______
h- m-k-i-a- e- s-a-a- w-'-t a-g-i-h-
------------------------------------
hi mekhirah et sfarad we'et angliah.
U Ispaniyani ham, Angliyani ham biladi.
היא מכירה את ספרד ואת אנגליה.
hi mekhirah et sfarad we'et angliah.
U nafaqat ahmoq, balki dangasa ham.
הוא ל--ר---יפ--א-א ---עצל--
___ ל_ ר_ ט___ א__ ג_ ע_____
-ו- ל- ר- ט-פ- א-א ג- ע-ל-.-
-----------------------------
הוא לא רק טיפש אלא גם עצלן.
0
hu l---a--ti-e-- --- --m------n.
h_ l_ r__ t_____ e__ g__ a______
h- l- r-q t-p-s- e-a g-m a-s-a-.
--------------------------------
hu lo raq tipesh ela gam atslan.
U nafaqat ahmoq, balki dangasa ham.
הוא לא רק טיפש אלא גם עצלן.
hu lo raq tipesh ela gam atslan.
U nafaqat gozal, balki aqlli ham.
--א לא -- -פה --- ג---כ-ה-
___ ל_ ר_ י__ א__ ג_ ח_____
-י- ל- ר- י-ה א-א ג- ח-מ-.-
----------------------------
היא לא רק יפה אלא גם חכמה.
0
hi -o--a- -afah--la ga--xa-----h.
h_ l_ r__ y____ e__ g__ x________
h- l- r-q y-f-h e-a g-m x-k-a-a-.
---------------------------------
hi lo raq yafah ela gam xakhamah.
U nafaqat gozal, balki aqlli ham.
היא לא רק יפה אלא גם חכמה.
hi lo raq yafah ela gam xakhamah.
U nafaqat nemis, balki frantsuz tilini ham biladi.
--א -- -ו-רת--ק-ג---ית-אלא-גם צרפ-ית.
___ ל_ ד____ ר_ ג_____ א__ ג_ צ_______
-י- ל- ד-ב-ת ר- ג-מ-י- א-א ג- צ-פ-י-.-
---------------------------------------
היא לא דוברת רק גרמנית אלא גם צרפתית.
0
hi--o --v---t ra- ge--a-i- ela g-- t--rf-t-t.
h_ l_ d______ r__ g_______ e__ g__ t_________
h- l- d-v-r-t r-q g-r-a-i- e-a g-m t-a-f-t-t-
---------------------------------------------
hi lo doveret raq germanit ela gam tsarfatit.
U nafaqat nemis, balki frantsuz tilini ham biladi.
היא לא דוברת רק גרמנית אלא גם צרפתית.
hi lo doveret raq germanit ela gam tsarfatit.
Men na pianino, na gitara chala olaman.
א-י ל- י--ל---ה-ל-גן-ל- ב-סנ-ר---א-בגי----
___ ל_ י___ / ה ל___ ל_ ב_____ ו__ ב_______
-נ- ל- י-ו- / ה ל-ג- ל- ב-ס-ת- ו-א ב-י-ר-.-
--------------------------------------------
אני לא יכול / ה לנגן לא בפסנתר ולא בגיטרה.
0
an- l- --kh--/--k---a--l-n-ge--lo---f--nt-- w-lo b--i----h.
a__ l_ y______________ l______ l_ b________ w___ b_________
a-i l- y-k-o-/-a-h-l-h l-n-g-n l- b-f-a-t-r w-l- b-g-t-r-h-
-----------------------------------------------------------
ani lo yakhol/yakholah lenagen lo bifsanter w'lo begitarah.
Men na pianino, na gitara chala olaman.
אני לא יכול / ה לנגן לא בפסנתר ולא בגיטרה.
ani lo yakhol/yakholah lenagen lo bifsanter w'lo begitarah.
Men valsni ham, sambani ham qila olmayman.
-נ- -א י-ול --- -רקוד -- -א----לא -מבה-
___ ל_ י___ / ה ל____ ל_ ו___ ו__ ס_____
-נ- ל- י-ו- / ה ל-ק-ד ל- ו-ל- ו-א ס-ב-.-
-----------------------------------------
אני לא יכול / ה לרקוד לא ואלס ולא סמבה.
0
a-i--o y----l/-a-ho----l--qo------a--- w--o-s-m-ah.
a__ l_ y______________ l_____ l_ w____ w___ s______
a-i l- y-k-o-/-a-h-l-h l-r-o- l- w-'-s w-l- s-m-a-.
---------------------------------------------------
ani lo yakhol/yakholah lirqod lo wa'ls w'lo samvah.
Men valsni ham, sambani ham qila olmayman.
אני לא יכול / ה לרקוד לא ואלס ולא סמבה.
ani lo yakhol/yakholah lirqod lo wa'ls w'lo samvah.
Men opera yoki baletni yoqtirmayman.
-----א א-הב --ת-ל---ופ-ה -ל---ל--
___ ל_ א___ / ת ל_ א____ ו__ ב____
-נ- ל- א-ה- / ת ל- א-פ-ה ו-א ב-ט-
-----------------------------------
אני לא אוהב / ת לא אופרה ולא בלט.
0
an--lo-o----o--v-- -o --e-a- -----ba-e-.
a__ l_ o__________ l_ o_____ w___ b_____
a-i l- o-e-/-h-v-t l- o-e-a- w-l- b-l-t-
----------------------------------------
ani lo ohev/ohevet lo operah w'lo balet.
Men opera yoki baletni yoqtirmayman.
אני לא אוהב / ת לא אופרה ולא בלט.
ani lo ohev/ohevet lo operah w'lo balet.
Qanchalik tez ishlasangiz, shunchalik tez ishni tugatasiz.
-כל-ש-ע-וד /----די-מ-ר--ותר -- --יי--/----וקדם-י-ת--
___ ש_____ / ת____ מ__ י___ כ_ ת____ / י מ____ י_____
-כ- ש-ע-ו- / ת-ב-י מ-ר י-ת- כ- ת-י-ם / י מ-ק-ם י-ת-.-
------------------------------------------------------
ככל שתעבוד / תעבדי מהר יותר כך תסיים / י מוקדם יותר.
0
k---o-------'avo-/-hta'-vd--ma--- yo--r, k-kh ---a---t---ymi----dam yo-er.
k_____ s___________________ m____ y_____ k___ t_____________ m_____ y_____
k-k-o- s-e-a-a-o-/-h-a-a-d- m-h-r y-t-r- k-k- t-s-y-/-e-a-m- m-q-a- y-t-r-
--------------------------------------------------------------------------
kekhol sheta'avod/shta'avdi maher yoter, kakh tesaym/tesaymi muqdam yoter.
Qanchalik tez ishlasangiz, shunchalik tez ishni tugatasiz.
ככל שתעבוד / תעבדי מהר יותר כך תסיים / י מוקדם יותר.
kekhol sheta'avod/shta'avdi maher yoter, kakh tesaym/tesaymi muqdam yoter.
Qanchalik erta kelsangiz, shuncha erta ketishingiz mumkin.
-כל-שת--- / י-----ם--ו-ר- כ- ת--ל---י-ללכ--מ---ם-יות-.
___ ש____ / י מ____ י____ כ_ ת___ / י ל___ מ____ י_____
-כ- ש-ג-ע / י מ-ק-ם י-ת-, כ- ת-כ- / י ל-כ- מ-ק-ם י-ת-.-
--------------------------------------------------------
ככל שתגיע / י מוקדם יותר, כך תוכל / י ללכת מוקדם יותר.
0
ke-ho- --et-----/-h-tag-'i--u---m yoter---akh -u---l/tuk-l- --le-h-t-muqd-m-yo--r.
k_____ s__________________ m_____ y_____ k___ t____________ l_______ m_____ y_____
k-k-o- s-e-a-i-a-s-e-a-i-i m-q-a- y-t-r- k-k- t-k-a-/-u-h-i l-l-k-e- m-q-a- y-t-r-
----------------------------------------------------------------------------------
kekhol shetagi'a/shetagi'i muqdam yoter, kakh tukhal/tukhli lalekhet muqdam yoter.
Qanchalik erta kelsangiz, shuncha erta ketishingiz mumkin.
ככל שתגיע / י מוקדם יותר, כך תוכל / י ללכת מוקדם יותר.
kekhol shetagi'a/shetagi'i muqdam yoter, kakh tukhal/tukhli lalekhet muqdam yoter.
Qanchalik katta bolsangiz, shunchalik qulayroq bolasiz.
--ל -אדם-מת-ג-,-כ- -ו- או-ב--ו----ו--ת.
___ ש___ מ_____ כ_ ה__ א___ י___ נ______
-כ- ש-ד- מ-ב-ר- כ- ה-א א-ה- י-ת- נ-ח-ת-
-----------------------------------------
ככל שאדם מתבגר, כן הוא אוהב יותר נוחות.
0
k-kh---sh--a-am m---age-,-k-n-h- o-ev-y---- nox-t.
k_____ s_______ m________ k__ h_ o___ y____ n_____
k-k-o- s-e-a-a- m-t-a-e-, k-n h- o-e- y-t-r n-x-t-
--------------------------------------------------
kekhol she'adam mitbager, ken hu ohev yoter noxut.
Qanchalik katta bolsangiz, shunchalik qulayroq bolasiz.
ככל שאדם מתבגר, כן הוא אוהב יותר נוחות.
kekhol she'adam mitbager, ken hu ohev yoter noxut.