So’zlashuv kitobi

uz Qo‘sh bog‘lovchilar   »   et Kahekordsed sidesõnad

98 [toqson sakkiz]

Qo‘sh bog‘lovchilar

Qo‘sh bog‘lovchilar

98 [üheksakümmend kaheksa]

Kahekordsed sidesõnad

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Estonian O’ynang Ko’proq
Sayohat gozal, lekin juda charchagan edi. R-----li tõe--i---us- -uid-l----t -------. R___ o__ t_____ i____ k___ l_____ k_______ R-i- o-i t-e-t- i-u-, k-i- l-i-l- k-o-m-v- ------------------------------------------ Reis oli tõesti ilus, kuid liialt koormav. 0
Poyezd o‘z vaqtida keldi, lekin juda gavjum. Ron- o-- tões----äp-e- -ui---i-al--t-i-. R___ o__ t_____ t_____ k___ l_____ t____ R-n- o-i t-e-t- t-p-e- k-i- l-i-l- t-i-. ---------------------------------------- Rong oli tõesti täpne, kuid liialt täis. 0
Mehmonxona qulay, ammo qimmatroq edi. H-te----li-tõ-st- mu--v- kui- l-i--t-ka--i-. H_____ o__ t_____ m_____ k___ l_____ k______ H-t-l- o-i t-e-t- m-g-v- k-i- l-i-l- k-l-i-. -------------------------------------------- Hotell oli tõesti mugav, kuid liialt kallis. 0
U avtobusga yoki poezdga otiradi. Ta t-le---as----si-või-----ig-. T_ t____ k__ b____ v__ r_______ T- t-l-b k-s b-s-i v-i r-n-i-a- ------------------------------- Ta tuleb kas bussi või rongiga. 0
Bugun kechasi yoki ertaga ertalab keladi. T- --le--kas-t-n- ------v-i--o-me----ah-m-iku-. T_ t____ k__ t___ õ____ v__ h____ v____________ T- t-l-b k-s t-n- õ-t-l v-i h-m-e v-r-h-m-i-u-. ----------------------------------------------- Ta tuleb kas täna õhtul või homme varahommikul. 0
U biz bilan yoki mehmonxonada yashaydi. Ta-el-- -as-m--- ----ho-e-l-s. T_ e___ k__ m___ v__ h________ T- e-a- k-s m-i- v-i h-t-l-i-. ------------------------------ Ta elab kas meil või hotellis. 0
U ispan va ingliz tillarida gapiradi. T- r--gib---i h--p----a-ku- i-glise-k---t. T_ r_____ n__ h________ k__ i______ k_____ T- r-ä-i- n-i h-s-a-n-a k-i i-g-i-e k-e-t- ------------------------------------------ Ta räägib nii hispaania kui inglise keelt. 0
U Madridda ham, Londonda ham yashagan. T---n-e-anud---i--a--id----u- -o-d-ni-. T_ o_ e_____ n__ M_______ k__ L________ T- o- e-a-u- n-i M-d-i-i- k-i L-n-o-i-. --------------------------------------- Ta on elanud nii Madridis kui Londonis. 0
U Ispaniyani ham, Angliyani ham biladi. T--tunn-b---i -i---ania------I-g-i---ad. T_ t_____ n__ H_________ k__ I__________ T- t-n-e- n-i H-s-a-n-a- k-i I-g-i-m-a-. ---------------------------------------- Ta tunneb nii Hispaaniat kui Inglismaad. 0
U nafaqat ahmoq, balki dangasa ham. T- ------ --t-e--in--t r-m-l -ai--ka l---k. T_ e_ o__ m____ a_____ r____ v___ k_ l_____ T- e- o-e m-t-e a-n-l- r-m-l v-i- k- l-i-k- ------------------------------------------- Ta ei ole mitte ainult rumal vaid ka laisk. 0
U nafaqat gozal, balki aqlli ham. Ta -i-ole----u-----i-u- -a-d -a i----l-g-nt--. T_ e_ o__ a_______ i___ v___ k_ i_____________ T- e- o-e a-n-ü-s- i-u- v-i- k- i-t-l-i-e-t-e- ---------------------------------------------- Ta ei ole ainuüksi ilus vaid ka intelligentne. 0
U nafaqat nemis, balki frantsuz tilini ham biladi. T---i -ä--i-a----t-s-k-- v--d ka -rant---e---e--. T_ e_ r____ a_____ s____ v___ k_ p________ k_____ T- e- r-ä-i a-n-l- s-k-a v-i- k- p-a-t-u-e k-e-t- ------------------------------------------------- Ta ei räägi ainult saksa vaid ka prantsuse keelt. 0
Men na pianino, na gitara chala olaman. M- ei -s-a--äng-da e- kl-v-ri----a ki-----. M_ e_ o___ m______ e_ k_______ e__ k_______ M- e- o-k- m-n-i-a e- k-a-e-i- e-a k-t-r-i- ------------------------------------------- Ma ei oska mängida ei klaverit ega kitarri. 0
Men valsni ham, sambani ham qila olmayman. Ma ei-------a-t--d---i -alssi-e-- -am--t. M_ e_ o___ t_______ e_ v_____ e__ s______ M- e- o-k- t-n-s-d- e- v-l-s- e-a s-m-a-. ----------------------------------------- Ma ei oska tantsida ei valssi ega sambat. 0
Men opera yoki baletni yoqtirmayman. M-lle-ei -e-l----i-o-----e-a--a-l-t-. M____ e_ m_____ e_ o____ e__ b_______ M-l-e e- m-e-d- e- o-p-r e-a b-l-e-t- ------------------------------------- Mulle ei meeldi ei ooper ega ballett. 0
Qanchalik tez ishlasangiz, shunchalik tez ishni tugatasiz. M-da k-i--m--- -a--ö-ta-,-sed-----e------ -alm-s. M___ k________ s_ t______ s___ v____ s___ v______ M-d- k-i-e-i-i s- t-ö-a-, s-d- v-r-m s-a- v-l-i-. ------------------------------------------------- Mida kiiremini sa töötad, seda varem saad valmis. 0
Qanchalik erta kelsangiz, shuncha erta ketishingiz mumkin. Mid----rem--- ---ed,-sed- v-re--s--d-k- -i--a. M___ v____ s_ t_____ s___ v____ s___ k_ m_____ M-d- v-r-m s- t-l-d- s-d- v-r-m s-a- k- m-n-a- ---------------------------------------------- Mida varem sa tuled, seda varem saad ka minna. 0
Qanchalik katta bolsangiz, shunchalik qulayroq bolasiz. M-----ane-a-s-jä-d-k-e--seda -u----maks---nna---. M___ v_______ j________ s___ m_________ m________ M-d- v-n-m-k- j-ä-a-s-, s-d- m-g-v-m-k- m-n-a-s-. ------------------------------------------------- Mida vanemaks jäädakse, seda mugavamaks minnakse. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -