So’zlashuv kitobi

uz Qo‘sh bog‘lovchilar   »   de Doppelte Konjunktionen

98 [toqson sakkiz]

Qo‘sh bog‘lovchilar

Qo‘sh bog‘lovchilar

98 [achtundneunzig]

Doppelte Konjunktionen

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek German O’ynang Ko’proq
Sayohat gozal, lekin juda charchagan edi. Die Re--e wa- zw-- s-h-n, ab-r -- -n-tren-en-. D__ R____ w__ z___ s_____ a___ z_ a___________ D-e R-i-e w-r z-a- s-h-n- a-e- z- a-s-r-n-e-d- ---------------------------------------------- Die Reise war zwar schön, aber zu anstrengend. 0
Poyezd o‘z vaqtida keldi, lekin juda gavjum. D-r------a---war p-n--lich, -b-r-zu vo-l. D__ Z__ w__ z___ p_________ a___ z_ v____ D-r Z-g w-r z-a- p-n-t-i-h- a-e- z- v-l-. ----------------------------------------- Der Zug war zwar pünktlich, aber zu voll. 0
Mehmonxona qulay, ammo qimmatroq edi. D---H---- -a---w-- gem-t------a-er--u t-uer. D__ H____ w__ z___ g_________ a___ z_ t_____ D-s H-t-l w-r z-a- g-m-t-i-h- a-e- z- t-u-r- -------------------------------------------- Das Hotel war zwar gemütlich, aber zu teuer. 0
U avtobusga yoki poezdga otiradi. Er -imm--e--w--e--de- --s---er--en Zug. E_ n____ e_______ d__ B__ o___ d__ Z___ E- n-m-t e-t-e-e- d-n B-s o-e- d-n Z-g- --------------------------------------- Er nimmt entweder den Bus oder den Zug. 0
Bugun kechasi yoki ertaga ertalab keladi. Er k---- en----e----ut---b-n- o--r -o-gen-fr--. E_ k____ e_______ h____ A____ o___ m_____ f____ E- k-m-t e-t-e-e- h-u-e A-e-d o-e- m-r-e- f-ü-. ----------------------------------------------- Er kommt entweder heute Abend oder morgen früh. 0
U biz bilan yoki mehmonxonada yashaydi. E--w--nt---tw-der --i---s -d---im Ho-el. E_ w____ e_______ b__ u__ o___ i_ H_____ E- w-h-t e-t-e-e- b-i u-s o-e- i- H-t-l- ---------------------------------------- Er wohnt entweder bei uns oder im Hotel. 0
U ispan va ingliz tillarida gapiradi. S-e--p-ich- s-wo-- S----s-h-als--u-h-E---is--. S__ s______ s_____ S_______ a__ a___ E________ S-e s-r-c-t s-w-h- S-a-i-c- a-s a-c- E-g-i-c-. ---------------------------------------------- Sie spricht sowohl Spanisch als auch Englisch. 0
U Madridda ham, Londonda ham yashagan. S-e --- so--h---n M-d--d als-a-c---n -o-don --l---. S__ h__ s_____ i_ M_____ a__ a___ i_ L_____ g______ S-e h-t s-w-h- i- M-d-i- a-s a-c- i- L-n-o- g-l-b-. --------------------------------------------------- Sie hat sowohl in Madrid als auch in London gelebt. 0
U Ispaniyani ham, Angliyani ham biladi. Sie---n----o-ohl ---n-en---s -uc--E-glan-. S__ k____ s_____ S______ a__ a___ E_______ S-e k-n-t s-w-h- S-a-i-n a-s a-c- E-g-a-d- ------------------------------------------ Sie kennt sowohl Spanien als auch England. 0
U nafaqat ahmoq, balki dangasa ham. E--i-t ni----nur -u-m,--o-der---u-h---ul. E_ i__ n____ n__ d____ s______ a___ f____ E- i-t n-c-t n-r d-m-, s-n-e-n a-c- f-u-. ----------------------------------------- Er ist nicht nur dumm, sondern auch faul. 0
U nafaqat gozal, balki aqlli ham. S-e i-- -icht--ur hü-sch-------r- -u-h in-e-----n-. S__ i__ n____ n__ h______ s______ a___ i___________ S-e i-t n-c-t n-r h-b-c-, s-n-e-n a-c- i-t-l-i-e-t- --------------------------------------------------- Sie ist nicht nur hübsch, sondern auch intelligent. 0
U nafaqat nemis, balki frantsuz tilini ham biladi. Sie-s-ri--t --cht --- Deu-sch---o---r--a-ch-----zö-----. S__ s______ n____ n__ D_______ s______ a___ F___________ S-e s-r-c-t n-c-t n-r D-u-s-h- s-n-e-n a-c- F-a-z-s-s-h- -------------------------------------------------------- Sie spricht nicht nur Deutsch, sondern auch Französisch. 0
Men na pianino, na gitara chala olaman. I-- k--- we-er K-a--e--n--- -i--r----p----n. I__ k___ w____ K______ n___ G______ s_______ I-h k-n- w-d-r K-a-i-r n-c- G-t-r-e s-i-l-n- -------------------------------------------- Ich kann weder Klavier noch Gitarre spielen. 0
Men valsni ham, sambani ham qila olmayman. Ich k-n---ed-r Walz-r-no-- -am-a t--zen. I__ k___ w____ W_____ n___ S____ t______ I-h k-n- w-d-r W-l-e- n-c- S-m-a t-n-e-. ---------------------------------------- Ich kann weder Walzer noch Samba tanzen. 0
Men opera yoki baletni yoqtirmayman. Ich mag --d-r--per--och-B-llett. I__ m__ w____ O___ n___ B_______ I-h m-g w-d-r O-e- n-c- B-l-e-t- -------------------------------- Ich mag weder Oper noch Ballett. 0
Qanchalik tez ishlasangiz, shunchalik tez ishni tugatasiz. J- -ch-e-l-r--u ar-------- d-st- -r---r-bi-- -u fert-g. J_ s________ d_ a_________ d____ f_____ b___ d_ f______ J- s-h-e-l-r d- a-b-i-e-t- d-s-o f-ü-e- b-s- d- f-r-i-. ------------------------------------------------------- Je schneller du arbeitest, desto früher bist du fertig. 0
Qanchalik erta kelsangiz, shuncha erta ketishingiz mumkin. J----ü-er d---om--t----s-o f---er k--n-t d- g-he-. J_ f_____ d_ k______ d____ f_____ k_____ d_ g_____ J- f-ü-e- d- k-m-s-, d-s-o f-ü-e- k-n-s- d- g-h-n- -------------------------------------------------- Je früher du kommst, desto früher kannst du gehen. 0
Qanchalik katta bolsangiz, shunchalik qulayroq bolasiz. J----t---m-- -ir-,-d-sto----ue-er -ir--man. J_ ä____ m__ w____ d____ b_______ w___ m___ J- ä-t-r m-n w-r-, d-s-o b-q-e-e- w-r- m-n- ------------------------------------------- Je älter man wird, desto bequemer wird man. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -