一份 炸薯条 加 番茄酱 。 |
ე-თი-კ-რ---ი-ი---რ-- კე---ით.
ე___ კ________ (____ კ_______
ე-თ- კ-რ-ო-ი-ი (-რ-) კ-ჩ-პ-თ-
-----------------------------
ერთი კარტოფილი (ფრი) კეჩუპით.
0
e-t- -'ar---pi-i (pr-- k---hup'i-.
e___ k__________ (____ k__________
e-t- k-a-t-o-i-i (-r-) k-e-h-p-i-.
----------------------------------
erti k'art'opili (pri) k'echup'it.
|
一份 炸薯条 加 番茄酱 。
ერთი კარტოფილი (ფრი) კეჩუპით.
erti k'art'opili (pri) k'echup'it.
|
再要 两份 加蛋黄酱的 。 |
დ- ო-ჯ-რ-- მა------თ.
დ_ ო____ – მ_________
დ- ო-ჯ-რ – მ-ი-ნ-ზ-თ-
---------------------
და ორჯერ – მაიონეზით.
0
da --jer – m--onezit.
d_ o____ – m_________
d- o-j-r – m-i-n-z-t-
---------------------
da orjer – maionezit.
|
再要 两份 加蛋黄酱的 。
და ორჯერ – მაიონეზით.
da orjer – maionezit.
|
三份 加芥末的 油煎 香肠 。 |
ს-მი --მწვარ-------------ვით.
ს___ შ_______ ს_____ მ_______
ს-მ- შ-მ-ვ-რ- ს-ს-ს- მ-ო-ვ-თ-
-----------------------------
სამი შემწვარი სოსისი მდოგვით.
0
sami sh-mt-'va-- s--is- m-ogv--.
s___ s__________ s_____ m_______
s-m- s-e-t-'-a-i s-s-s- m-o-v-t-
--------------------------------
sami shemts'vari sosisi mdogvit.
|
三份 加芥末的 油煎 香肠 。
სამი შემწვარი სოსისი მდოგვით.
sami shemts'vari sosisi mdogvit.
|
您 有 什么 蔬菜 ? |
რ--ბო--ნ-ულ- გ--ვ-?
რ_ ბ________ გ_____
რ- ბ-ს-ნ-უ-ი გ-ქ-თ-
-------------------
რა ბოსტნეული გაქვთ?
0
ra-bo-t-neul--gakvt?
r_ b_________ g_____
r- b-s-'-e-l- g-k-t-
--------------------
ra bost'neuli gakvt?
|
您 有 什么 蔬菜 ?
რა ბოსტნეული გაქვთ?
ra bost'neuli gakvt?
|
您 有 扁豆 吗 ? |
ლობიო -ო- არ გ-ქვ-?
ლ____ ხ__ ა_ გ_____
ლ-ბ-ო ხ-მ ა- გ-ქ-თ-
-------------------
ლობიო ხომ არ გაქვთ?
0
l-b-o --o- ar -akvt?
l____ k___ a_ g_____
l-b-o k-o- a- g-k-t-
--------------------
lobio khom ar gakvt?
|
您 有 扁豆 吗 ?
ლობიო ხომ არ გაქვთ?
lobio khom ar gakvt?
|
您 有 花菜 吗 ? |
ყ--ვი---ან- --მბ--ტ---ომ--რ --ქ--?
ყ__________ კ_______ ხ__ ა_ გ_____
ყ-ა-ი-ო-ა-ი კ-მ-ო-ტ- ხ-მ ა- გ-ქ-თ-
----------------------------------
ყვავილოვანი კომბოსტო ხომ არ გაქვთ?
0
q-a-----an------b----o k-om-ar-g--vt?
q__________ k_________ k___ a_ g_____
q-a-i-o-a-i k-o-b-s-'- k-o- a- g-k-t-
-------------------------------------
qvavilovani k'ombost'o khom ar gakvt?
|
您 有 花菜 吗 ?
ყვავილოვანი კომბოსტო ხომ არ გაქვთ?
qvavilovani k'ombost'o khom ar gakvt?
|
我 喜欢 吃 玉米 。 |
მი-ვ-რს სი--ნ--.
მ______ ს_______
მ-ყ-ა-ს ს-მ-ნ-ი-
----------------
მიყვარს სიმინდი.
0
m--v--s-sim---i.
m______ s_______
m-q-a-s s-m-n-i-
----------------
miqvars simindi.
|
我 喜欢 吃 玉米 。
მიყვარს სიმინდი.
miqvars simindi.
|
我 喜欢 吃 黄瓜 。 |
მიყვა-ს კ-ტრ-.
მ______ კ_____
მ-ყ-ა-ს კ-ტ-ი-
--------------
მიყვარს კიტრი.
0
miqv--- ----'r-.
m______ k_______
m-q-a-s k-i-'-i-
----------------
miqvars k'it'ri.
|
我 喜欢 吃 黄瓜 。
მიყვარს კიტრი.
miqvars k'it'ri.
|
我 喜欢 吃 西红柿 。 |
მიყ-ა-ს-პ--ი--რ-.
მ______ პ________
მ-ყ-ა-ს პ-მ-დ-რ-.
-----------------
მიყვარს პომიდორი.
0
m--va-s--'om-do-i.
m______ p_________
m-q-a-s p-o-i-o-i-
------------------
miqvars p'omidori.
|
我 喜欢 吃 西红柿 。
მიყვარს პომიდორი.
miqvars p'omidori.
|
您 也 喜欢 吃葱 吗 ? |
პრ-სიც-გიყვა--?
პ_____ გ_______
პ-ა-ი- გ-ყ-ა-თ-
---------------
პრასიც გიყვართ?
0
p'----t- -i-----?
p_______ g_______
p-r-s-t- g-q-a-t-
-----------------
p'rasits giqvart?
|
您 也 喜欢 吃葱 吗 ?
პრასიც გიყვართ?
p'rasits giqvart?
|
您 也 喜欢 吃 酸菜 吗 ? |
მ---- კ--ბ-------იყ--რ-?
მ____ კ________ გ_______
მ-ა-ე კ-მ-ო-ტ-ც გ-ყ-ა-თ-
------------------------
მჟავე კომბოსტოც გიყვართ?
0
m-h-v- k---bost'o-s---q--r-?
m_____ k___________ g_______
m-h-v- k-o-b-s-'-t- g-q-a-t-
----------------------------
mzhave k'ombost'ots giqvart?
|
您 也 喜欢 吃 酸菜 吗 ?
მჟავე კომბოსტოც გიყვართ?
mzhave k'ombost'ots giqvart?
|
您 也 喜欢 吃 小扁豆 吗 ? |
ოსპიც გი--არ-?
ო____ გ_______
ო-პ-ც გ-ყ-ა-თ-
--------------
ოსპიც გიყვართ?
0
o-----------ar-?
o______ g_______
o-p-i-s g-q-a-t-
----------------
osp'its giqvart?
|
您 也 喜欢 吃 小扁豆 吗 ?
ოსპიც გიყვართ?
osp'its giqvart?
|
你 也 喜欢 吃 胡萝卜 吗 ? |
ს-ა--ლო---იყვ--ს?
ს_______ გ_______
ს-ა-ი-ო- გ-ყ-ა-ს-
-----------------
სტაფილოც გიყვარს?
0
s---p---t- -iq-a-s?
s_________ g_______
s-'-p-l-t- g-q-a-s-
-------------------
st'apilots giqvars?
|
你 也 喜欢 吃 胡萝卜 吗 ?
სტაფილოც გიყვარს?
st'apilots giqvars?
|
你 也 喜欢 吃 绿花菜 吗 ? |
ბრ-კოლიც გ-ყვ-რს?
ბ_______ გ_______
ბ-ო-ო-ი- გ-ყ-ა-ს-
-----------------
ბროკოლიც გიყვარს?
0
b---'--it- -i---r-?
b_________ g_______
b-o-'-l-t- g-q-a-s-
-------------------
brok'olits giqvars?
|
你 也 喜欢 吃 绿花菜 吗 ?
ბროკოლიც გიყვარს?
brok'olits giqvars?
|
你 也 喜欢 吃 辣椒 吗 ? |
წი-აკ-ც-გ-ყვა-ს?
წ______ გ_______
წ-წ-კ-ც გ-ყ-ა-ს-
----------------
წიწაკაც გიყვარს?
0
t-'i-s-ak'-ts-g-q----?
t____________ g_______
t-'-t-'-k-a-s g-q-a-s-
----------------------
ts'its'ak'ats giqvars?
|
你 也 喜欢 吃 辣椒 吗 ?
წიწაკაც გიყვარს?
ts'its'ak'ats giqvars?
|
我 不 喜欢 吃 洋葱 。 |
არ მ--ვარ- -ახ-ი.
ა_ მ______ ხ_____
ა- მ-ყ-ა-ს ხ-ხ-ი-
-----------------
არ მიყვარს ხახვი.
0
a--miqvar- -h---v-.
a_ m______ k_______
a- m-q-a-s k-a-h-i-
-------------------
ar miqvars khakhvi.
|
我 不 喜欢 吃 洋葱 。
არ მიყვარს ხახვი.
ar miqvars khakhvi.
|
我 不 喜欢 吃 橄榄 。 |
არ მ-ყ---ს ზ----ხილი.
ა_ მ______ ზ_________
ა- მ-ყ-ა-ს ზ-თ-ს-ი-ი-
---------------------
არ მიყვარს ზეთისხილი.
0
a- m--va-- z-t-skhili.
a_ m______ z__________
a- m-q-a-s z-t-s-h-l-.
----------------------
ar miqvars zetiskhili.
|
我 不 喜欢 吃 橄榄 。
არ მიყვარს ზეთისხილი.
ar miqvars zetiskhili.
|
我 不 喜欢 吃 蘑菇 。 |
არ --------ს-კ-.
ა_ მ______ ს____
ა- მ-ყ-ა-ს ს-კ-.
----------------
არ მიყვარს სოკო.
0
ar mi-v-rs so---.
a_ m______ s_____
a- m-q-a-s s-k-o-
-----------------
ar miqvars sok'o.
|
我 不 喜欢 吃 蘑菇 。
არ მიყვარს სოკო.
ar miqvars sok'o.
|