短语手册

zh 在餐馆4   »   ar ‫في المطعم 4‬

32[三十二]

在餐馆4

在餐馆4

‫32 [إثنان وثلاثون]‬

32 [\'iithnan wathalathuna]

‫في المطعم 4‬

[fy almutem 4]

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 阿拉伯语 播放 更多
一份 炸薯条 加 番茄酱 。 ‫ص---بطا-- -ق----مع -ل-- البندورة-‬ ‫___ ب____ م____ م_ ص___ ا_________ ‫-ح- ب-ا-ا م-ل-ة م- ص-ص- ا-ب-د-ر-.- ----------------------------------- ‫صحن بطاطا مقلية مع صلصة البندورة.‬ 0
shi-----a-----m---i-----m-e--u-sa- --band-r-t-. s___ b_______ m________ m__ s_____ a___________ s-i- b-t-t-n- m-q-i-t-n m-e s-l-a- a-b-n-u-a-a- ----------------------------------------------- shin bitatana maqliatan mae sulsat albandurata.
再要 两份 加蛋黄酱的 。 ‫-ص-نان -- ----ي---ز،‬ ‫______ م_ ا__________ ‫-ص-ن-ن م- ا-م-ي-ن-ز-‬ ---------------------- ‫وصحنان مع المايونيز،‬ 0
wsa--a--mae a-mayu---, w______ m__ a_________ w-a-n-n m-e a-m-y-n-z- ---------------------- wsahnan mae almayuniz,
三份 加芥末的 油煎 香肠 。 ‫وثل-ث--م--نقا-ق م--ي- ---د-.‬ ‫______ م_ ن____ م____ و______ ‫-ث-ا-ة م- ن-ا-ق م-ل-ة و-ر-ل-‬ ------------------------------ ‫وثلاثة مع نقانق مقلية وخردل.‬ 0
w-hal--ha--ma- ---an-q--a---i-- -ak-aradil. w_________ m__ n______ m_______ w__________ w-h-l-t-a- m-e n-q-n-q m-q-l-a- w-k-a-a-i-. ------------------------------------------- wthalathat mae nuqaniq maqaliat wakharadil.
您 有 什么 蔬菜 ? ‫ما-ه----خ----ت الت- --يكم؟‬ ‫__ ه_ ا_______ ا___ ل______ ‫-ا ه- ا-خ-ر-ا- ا-ت- ل-ي-م-‬ ---------------------------- ‫ما هي الخضروات التي لديكم؟‬ 0
m--------ha-r-at -l----a--y--m? m_ h_ a_________ a___ l________ m- h- a-k-a-r-a- a-t- l-d-y-a-? ------------------------------- ma hi alkhadruat alty ladaykam?
您 有 扁豆 吗 ? ‫-ل-يكم----فا-و-ي--؟‬ ‫______ ح_ ف_________ ‫-ل-ي-م ح- ف-ص-ل-ا-؟- --------------------- ‫ألديكم حب فاصولياء؟‬ 0
a-u-i--------- --swlya'-? a_______ h____ f_________ a-u-i-u- h-b-n f-s-l-a-a- ------------------------- aludikum hubun faswlya'a?
您 有 花菜 吗 ? ‫----ك----نب-ط - -ه-ة-‬ ‫______ ق_____ / ز_____ ‫-ل-ي-م ق-ن-ي- / ز-ر-؟- ----------------------- ‫ألديكم قرنبيط / زهرة؟‬ 0
al-d-y-um -arnabi--- ---ra-a? a________ q_______ / z_______ a-u-a-k-m q-r-a-i- / z-h-a-a- ----------------------------- aludaykum qarnabit / zahrata?
我 喜欢 吃 玉米 。 ‫أح- أكل --ذرة.‬ ‫___ أ__ ا______ ‫-ح- أ-ل ا-ذ-ة-‬ ---------------- ‫أحب أكل الذرة.‬ 0
ah-b-'a-l--ldhira--. a___ '___ a_________ a-a- '-k- a-d-i-a-a- -------------------- ahab 'akl aldhirata.
我 喜欢 吃 黄瓜 。 ‫------ل-ا--يا-.‬ ‫___ أ__ ا_______ ‫-ح- أ-ل ا-خ-ا-.- ----------------- ‫أحب أكل الخيار.‬ 0
aha- --kl-a--hia-a. a___ '___ a________ a-a- '-k- a-k-i-r-. ------------------- ahab 'akl alkhiara.
我 喜欢 吃 西红柿 。 ‫أ-ب---- الب--و-ة.‬ ‫___ أ__ ا_________ ‫-ح- أ-ل ا-ب-د-ر-.- ------------------- ‫أحب أكل البندورة.‬ 0
a------k- alba-du--t. a___ '___ a__________ a-a- '-k- a-b-n-u-a-. --------------------- ahab 'akl albandurat.
您 也 喜欢 吃葱 吗 ? ‫أ--ب-ال-ر-ث أ-ض-- ؟‬ ‫____ ا_____ أ___ ؟_ ‫-ت-ب ا-ك-ا- أ-ض-ا ؟- --------------------- ‫أتحب الكراث أيضًا ؟‬ 0
i-t-h-b--l-irath a---na ? i______ a_______ a_____ ? i-t-h-b a-k-r-t- a-d-n- ? ------------------------- iatahab alkirath aydana ?
您 也 喜欢 吃 酸菜 吗 ? ‫أ--ب مخ-- ا---فوف-أ--ًا--‬ ‫____ م___ ا______ أ___ ؟_ ‫-ت-ب م-ل- ا-م-ف-ف أ-ض-ا ؟- --------------------------- ‫أتحب مخلل الملفوف أيضًا ؟‬ 0
i--ah----u-h-al-al-l--- a-dana-? i______ m______ a______ a_____ ? i-t-h-b m-k-l-l a-m-f-f a-d-n- ? -------------------------------- iatahab mukhlal almlfwf aydana ?
您 也 喜欢 吃 小扁豆 吗 ? ‫أت-ب العد- --ض-- ؟‬ ‫____ ا____ أ___ ؟_ ‫-ت-ب ا-ع-س أ-ض-ا ؟- -------------------- ‫أتحب العدس أيضًا ؟‬ 0
iat---b -l--d--a-d--- ? i______ a_____ a_____ ? i-t-h-b a-e-d- a-d-n- ? ----------------------- iatahab aleuds aydana ?
你 也 喜欢 吃 胡萝卜 吗 ? ‫أتح- --ض----لجزر؟‬ ‫____ أ___ ا______ ‫-ت-ب أ-ض-َ ا-ج-ر-‬ ------------------- ‫أتحب أيضاَ الجزر؟‬ 0
a----b-a--a -ljaz-? a_____ a___ a______ a-a-a- a-d- a-j-z-? ------------------- atahab ayda aljazr?
你 也 喜欢 吃 绿花菜 吗 ? ‫أت-ب---ضاً ا-بر--لي؟‬ ‫____ أ___ ا_________ ‫-ت-ب أ-ض-ً ا-ب-و-ل-؟- ---------------------- ‫أتحب أيضاً البروكلي؟‬ 0
a--h-- -ydaa- al--rukal-? a_____ a_____ a__________ a-a-a- a-d-a- a-b-r-k-l-? ------------------------- atahab aydaan albarukali?
你 也 喜欢 吃 辣椒 吗 ? ‫أ--ب--ي-ا--ل-----ا--ح---‬ ‫____ أ___ ا_____ ا_______ ‫-ت-ب أ-ض- ا-ف-ف- ا-أ-م-؟- -------------------------- ‫أتحب أيضا الفلفل الأحمر؟‬ 0
a--ha---a-daa- -lfi-f---a-'-hma--? a_____ '______ a_______ a_________ a-u-a- '-y-a-n a-f-l-i- a-'-h-a-a- ---------------------------------- atuhab 'aydaan alfilfil al'ahmara?
我 不 喜欢 吃 洋葱 。 ‫ل--أ-- -ل-صل-‬ ‫__ أ__ ا______ ‫-ا أ-ب ا-ب-ل-‬ --------------- ‫لا أحب البصل.‬ 0
l- --hi-u-alba--a. l_ '_____ a_______ l- '-h-b- a-b-s-a- ------------------ la 'uhibu albasla.
我 不 喜欢 吃 橄榄 。 ‫-- أحب------و-.‬ ‫__ أ__ ا________ ‫-ا أ-ب ا-ز-ت-ن-‬ ----------------- ‫لا أحب الزيتون.‬ 0
la --h--u--l--y--n. l_ '_____ a________ l- '-h-b- a-z-y-u-. ------------------- la 'uhibu alzaytun.
我 不 喜欢 吃 蘑菇 。 ‫ل--أ-ب----ط-.‬ ‫__ أ__ ا______ ‫-ا أ-ب ا-ف-ر-‬ --------------- ‫لا أحب الفطر.‬ 0
l-- '-hi-----f----. l__ '_____ a_______ l-a '-h-b- a-f-t-a- ------------------- laa 'uhibu alfatra.

声调语言

世界上大多数语言都是声调语言。 声音的调值在声调语言里很关键。 它决定了字词或音节的意思。 因此每个字的声调是固定的。 大多数亚洲语言都属于声调语言。 比如汉语,泰国语和越南语。 非洲也有各种声调语言。 很多美洲土著语言也同样是声调语言。 但大部分印欧语系语言只含有声调元素。 比如在瑞典语或塞尔维亚语里。 各声调语言里的声调数目各不相同。 比如汉语有四个不同的声调。 通过声调,一个例如 ma 的音节可以表示四种意思。 它们分别是:妈,麻,马,骂。 有趣的是,声调语言也会影响我们的听觉。 绝对听觉研究就证实了这一点。 绝对听觉是一种可以准确分辨音调的能力。 绝对听觉极少在欧洲和北美出现。 它在欧美人群中出现的几率小于万分之一。 这和汉语母语者大不相同。 汉语人群拥有绝对听觉的几率是欧美的9倍之多。 当我们还是婴儿时,谁都有绝对听觉。 我们用它来学习正确地说话。 不幸的是,大部分人后来丢失了这种能力。 声调的高低在音乐里当然也很重要。 尤其是对使用声调语言的文化来说。 他们必须非常准确地遵循音乐的旋律。 否则一首优美的爱情之歌就会变成滑稽之歌!