一份 炸薯条 加 番茄酱 。 |
פ-ם---ת--’--- עם ק--ו- בב-ש--
___ א__ צ____ ע_ ק____ ב______
-ע- א-ת צ-י-ס ע- ק-ש-פ ב-ק-ה-
-------------------------------
פעם אחת צ’יפס עם קטשופ בבקשה.
0
p--a- ---t --i-s--m --tshuf b'---as-ah.
p____ a___ c____ i_ q______ b__________
p-'-m a-a- c-i-s i- q-t-h-f b-v-q-s-a-.
---------------------------------------
pa'am axat chips im qetshuf b'vaqashah.
|
一份 炸薯条 加 番茄酱 。
פעם אחת צ’יפס עם קטשופ בבקשה.
pa'am axat chips im qetshuf b'vaqashah.
|
再要 两份 加蛋黄酱的 。 |
--ע-----צ’י---ע---יונז בב--ה.
_______ צ____ ע_ מ____ ב______
-פ-מ-י- צ-י-ס ע- מ-ו-ז ב-ק-ה-
-------------------------------
ופעמיים צ’יפס עם מיונז בבקשה.
0
uf-'a-a------ps--m--a--nez b'--qas-ah.
u________ c____ i_ m______ b__________
u-a-a-a-m c-i-s i- m-y-n-z b-v-q-s-a-.
--------------------------------------
ufa'amaim chips im mayonez b'vaqashah.
|
再要 两份 加蛋黄酱的 。
ופעמיים צ’יפס עם מיונז בבקשה.
ufa'amaim chips im mayonez b'vaqashah.
|
三份 加芥末的 油煎 香肠 。 |
--ל-----מים -ק--ק-ו--מטוגנות עם חרד- --ק-ה-
_____ פ____ נ_______ מ______ ע_ ח___ ב______
-ש-ו- פ-מ-ם נ-נ-ק-ו- מ-ו-נ-ת ע- ח-ד- ב-ק-ה-
---------------------------------------------
ושלוש פעמים נקניקיות מטוגנות עם חרדל בבקשה.
0
w'-----s--p-'am-- -----q-o--m'----n-t -m--a-da--b'vaq-s-ah.
w________ p______ n________ m________ i_ x_____ b__________
w-s-a-o-h p-'-m-m n-q-i-i-t m-t-g-n-t i- x-r-a- b-v-q-s-a-.
-----------------------------------------------------------
w'shalosh pe'amim naqniqiot m'tuganot im xardal b'vaqashah.
|
三份 加芥末的 油煎 香肠 。
ושלוש פעמים נקניקיות מטוגנות עם חרדל בבקשה.
w'shalosh pe'amim naqniqiot m'tuganot im xardal b'vaqashah.
|
您 有 什么 蔬菜 ? |
-י-ו -ר-ות--ש --ם?
____ י____ י_ ל____
-י-ו י-ק-ת י- ל-ם-
--------------------
אילו ירקות יש לכם?
0
eylu i--qo--y--h lakh-m?
e___ i_____ y___ l______
e-l- i-a-o- y-s- l-k-e-?
------------------------
eylu iraqot yesh lakhem?
|
您 有 什么 蔬菜 ?
אילו ירקות יש לכם?
eylu iraqot yesh lakhem?
|
您 有 扁豆 吗 ? |
-- לכם שע-עית?
__ ל__ ש_______
-ש ל-ם ש-ו-י-?-
----------------
יש לכם שעועית?
0
y--h-l-khem---'---t?
y___ l_____ s_______
y-s- l-k-e- s-'-'-t-
--------------------
yesh lakhem sh'u'it?
|
您 有 扁豆 吗 ?
יש לכם שעועית?
yesh lakhem sh'u'it?
|
您 有 花菜 吗 ? |
יש ל-ם כר-בית?
__ ל__ כ_______
-ש ל-ם כ-ו-י-?-
----------------
יש לכם כרובית?
0
yesh -a-h-- k--vit?
y___ l_____ k______
y-s- l-k-e- k-u-i-?
-------------------
yesh lakhem kruvit?
|
您 有 花菜 吗 ?
יש לכם כרובית?
yesh lakhem kruvit?
|
我 喜欢 吃 玉米 。 |
--- -והב-/ ת---רס-
___ א___ / ת ת_____
-נ- א-ה- / ת ת-ר-.-
--------------------
אני אוהב / ת תירס.
0
a-- -hev-ohe-et ----s.
a__ o__________ t_____
a-i o-e-/-h-v-t t-r-s-
----------------------
ani ohev/ohevet tiras.
|
我 喜欢 吃 玉米 。
אני אוהב / ת תירס.
ani ohev/ohevet tiras.
|
我 喜欢 吃 黄瓜 。 |
--י או-ב / ת----פ-ני-.
___ א___ / ת מ_________
-נ- א-ה- / ת מ-פ-ו-י-.-
------------------------
אני אוהב / ת מלפפונים.
0
an--ohev-o--ve--m-la--f-n--.
a__ o__________ m___________
a-i o-e-/-h-v-t m-l-f-f-n-m-
----------------------------
ani ohev/ohevet melafefonim.
|
我 喜欢 吃 黄瓜 。
אני אוהב / ת מלפפונים.
ani ohev/ohevet melafefonim.
|
我 喜欢 吃 西红柿 。 |
א-- -וה--------ב-י-ת-
___ א___ / ת ע________
-נ- א-ה- / ת ע-ב-י-ת-
-----------------------
אני אוהב / ת עגבניות.
0
ani o---/-h-vet-a-van-ot.
a__ o__________ a________
a-i o-e-/-h-v-t a-v-n-o-.
-------------------------
ani ohev/ohevet agvaniot.
|
我 喜欢 吃 西红柿 。
אני אוהב / ת עגבניות.
ani ohev/ohevet agvaniot.
|
您 也 喜欢 吃葱 吗 ? |
-ת-/ - או-----ת-כ-----
__ / ה א___ / ת כ______
-ת / ה א-ה- / ת כ-י-ה-
------------------------
את / ה אוהב / ת כרישה?
0
an- ---v/o-ev-t-kr--ha-?
a__ o__________ k_______
a-i o-e-/-h-v-t k-i-h-h-
------------------------
ani ohev/ohevet krishah?
|
您 也 喜欢 吃葱 吗 ?
את / ה אוהב / ת כרישה?
ani ohev/ohevet krishah?
|
您 也 喜欢 吃 酸菜 吗 ? |
-ת - - אוהב ----כ-ו- -ב-ש-
__ / ה א___ / ת כ___ כ_____
-ת / ה א-ה- / ת כ-ו- כ-ו-?-
----------------------------
את / ה אוהב / ת כרוב כבוש?
0
an- o-ev-o-e--- --u----v-s-?
a__ o__________ k___ k______
a-i o-e-/-h-v-t k-u- k-v-s-?
----------------------------
ani ohev/ohevet kruv kavush?
|
您 也 喜欢 吃 酸菜 吗 ?
את / ה אוהב / ת כרוב כבוש?
ani ohev/ohevet kruv kavush?
|
您 也 喜欢 吃 小扁豆 吗 ? |
את /-ה----ב - ---ד-ים?
__ / ה א___ / ת ע______
-ת / ה א-ה- / ת ע-ש-ם-
------------------------
את / ה אוהב / ת עדשים?
0
a----he-/--e--- --a---m?
a__ o__________ a_______
a-i o-e-/-h-v-t a-a-h-m-
------------------------
ani ohev/ohevet adashim?
|
您 也 喜欢 吃 小扁豆 吗 ?
את / ה אוהב / ת עדשים?
ani ohev/ohevet adashim?
|
你 也 喜欢 吃 胡萝卜 吗 ? |
---- ה --ה- / ת --ר?
__ / ה א___ / ת ג____
-ת / ה א-ה- / ת ג-ר-
----------------------
את / ה אוהב / ת גזר?
0
a-i --e---hev---g--e-?
a__ o__________ g_____
a-i o-e-/-h-v-t g-z-r-
----------------------
ani ohev/ohevet gezer?
|
你 也 喜欢 吃 胡萝卜 吗 ?
את / ה אוהב / ת גזר?
ani ohev/ohevet gezer?
|
你 也 喜欢 吃 绿花菜 吗 ? |
-ת-/-- או-ב---- ברו-ולי?
__ / ה א___ / ת ב________
-ת / ה א-ה- / ת ב-ו-ו-י-
--------------------------
את / ה אוהב / ת ברוקולי?
0
a-i--hev/ohev-t b--q-l-?
a__ o__________ b_______
a-i o-e-/-h-v-t b-o-o-i-
------------------------
ani ohev/ohevet broqoli?
|
你 也 喜欢 吃 绿花菜 吗 ?
את / ה אוהב / ת ברוקולי?
ani ohev/ohevet broqoli?
|
你 也 喜欢 吃 辣椒 吗 ? |
את---ה א-הב /-ת-פ--ל-
__ / ה א___ / ת פ_____
-ת / ה א-ה- / ת פ-פ-?-
-----------------------
את / ה אוהב / ת פלפל?
0
an- -hev/-h-vet--ilpel?
a__ o__________ p______
a-i o-e-/-h-v-t p-l-e-?
-----------------------
ani ohev/ohevet pilpel?
|
你 也 喜欢 吃 辣椒 吗 ?
את / ה אוהב / ת פלפל?
ani ohev/ohevet pilpel?
|
我 不 喜欢 吃 洋葱 。 |
אני-לא ------ ת ב-ל.
___ ל_ א___ / ת ב____
-נ- ל- א-ה- / ת ב-ל-
----------------------
אני לא אוהב / ת בצל.
0
a-- l- ----/-h-ve--ba--al.
a__ l_ o__________ b______
a-i l- o-e-/-h-v-t b-t-a-.
--------------------------
ani lo ohev/ohevet batsal.
|
我 不 喜欢 吃 洋葱 。
אני לא אוהב / ת בצל.
ani lo ohev/ohevet batsal.
|
我 不 喜欢 吃 橄榄 。 |
אנ- -א-אוה- / ---יתי-.
___ ל_ א___ / ת ז______
-נ- ל- א-ה- / ת ז-ת-ם-
------------------------
אני לא אוהב / ת זיתים.
0
ani----o----o-ev-t ----i-.
a__ l_ o__________ z______
a-i l- o-e-/-h-v-t z-y-i-.
--------------------------
ani lo ohev/ohevet zeytim.
|
我 不 喜欢 吃 橄榄 。
אני לא אוהב / ת זיתים.
ani lo ohev/ohevet zeytim.
|
我 不 喜欢 吃 蘑菇 。 |
א-י -א-א-הב /-ת----יו--
___ ל_ א___ / ת פ_______
-נ- ל- א-ה- / ת פ-ר-ו-.-
-------------------------
אני לא אוהב / ת פטריות.
0
a-- ----he------e- --tr-ot.
a__ l_ o__________ p_______
a-i l- o-e-/-h-v-t p-t-i-t-
---------------------------
ani lo ohev/ohevet pitriot.
|
我 不 喜欢 吃 蘑菇 。
אני לא אוהב / ת פטריות.
ani lo ohev/ohevet pitriot.
|