短语手册

zh 在餐馆4   »   tr Restoranda 4

32[三十二]

在餐馆4

在餐馆4

32 [otuz iki]

Restoranda 4

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 土耳其语 播放 更多
一份 炸薯条 加 番茄酱 。 Ketça-l--b-- -a---e- --z--tm---. K_______ b__ p______ k__________ K-t-a-l- b-r p-t-t-s k-z-r-m-s-. -------------------------------- Ketçaplı bir patates kızartması. 0
再要 两份 加蛋黄酱的 。 V- i-i-ta-- d- mayo-e--i. V_ i__ t___ d_ m_________ V- i-i t-n- d- m-y-n-z-i- ------------------------- Ve iki tane de mayonezli. 0
三份 加芥末的 油煎 香肠 。 V--ü- --ne--e----da-lı s--is. V_ ü_ t___ d_ h_______ s_____ V- ü- t-n- d- h-r-a-l- s-s-s- ----------------------------- Ve üç tane de hardallı sosis. 0
您 有 什么 蔬菜 ? Ne -ü- s-bze-eri-i---ar? N_ t__ s___________ v___ N- t-r s-b-e-e-i-i- v-r- ------------------------ Ne tür sebzeleriniz var? 0
您 有 扁豆 吗 ? Fa-ü-yen-z -a- -ı? F_________ v__ m__ F-s-l-e-i- v-r m-? ------------------ Fasülyeniz var mı? 0
您 有 花菜 吗 ? Karnıba-ar---z --r m-? K_____________ v__ m__ K-r-ı-a-a-ı-ı- v-r m-? ---------------------- Karnıbaharınız var mı? 0
我 喜欢 吃 玉米 。 M---r-y----i-s----im. M____ y_____ s_______ M-s-r y-m-y- s-v-r-m- --------------------- Mısır yemeyi severim. 0
我 喜欢 吃 黄瓜 。 S-l--alık -e-ey- -e-e---. S________ y_____ s_______ S-l-t-l-k y-m-y- s-v-r-m- ------------------------- Salatalık yemeyi severim. 0
我 喜欢 吃 西红柿 。 Do-a--s --mey---ever-m. D______ y_____ s_______ D-m-t-s y-m-y- s-v-r-m- ----------------------- Domates yemeyi severim. 0
您 也 喜欢 吃葱 吗 ? S-z d-----as- -e-----i-in-z? S__ d_ p_____ s____ m_______ S-z d- p-r-s- s-v-r m-s-n-z- ---------------------------- Siz de pırasa sever misiniz? 0
您 也 喜欢 吃 酸菜 吗 ? S-- -e-la-an- -urş--u s-v-r mis--iz? S__ d_ l_____ t______ s____ m_______ S-z d- l-h-n- t-r-u-u s-v-r m-s-n-z- ------------------------------------ Siz de lahana turşusu sever misiniz? 0
您 也 喜欢 吃 小扁豆 吗 ? Si- d----rci--- -ev-- m-----z? S__ d_ m_______ s____ m_______ S-z d- m-r-i-e- s-v-r m-s-n-z- ------------------------------ Siz de mercimek sever misiniz? 0
你 也 喜欢 吃 胡萝卜 吗 ? S-n----hav-- -eve----s-n? S__ d_ h____ s____ m_____ S-n d- h-v-ç s-v-r m-s-n- ------------------------- Sen de havuç sever misin? 0
你 也 喜欢 吃 绿花菜 吗 ? Sen--- ---koli se-er---sin? S__ d_ b______ s____ m_____ S-n d- b-o-o-i s-v-r m-s-n- --------------------------- Sen de brokoli sever misin? 0
你 也 喜欢 吃 辣椒 吗 ? Se- de ---er s---r----in? S__ d_ b____ s____ m_____ S-n d- b-b-r s-v-r m-s-n- ------------------------- Sen de biber sever misin? 0
我 不 喜欢 吃 洋葱 。 S-ğa---e----. S____ s______ S-ğ-n s-v-e-. ------------- Soğan sevmem. 0
我 不 喜欢 吃 橄榄 。 Z-yt-- s-vm--. Z_____ s______ Z-y-i- s-v-e-. -------------- Zeytin sevmem. 0
我 不 喜欢 吃 蘑菇 。 M-ntar s--mem. M_____ s______ M-n-a- s-v-e-. -------------- Mantar sevmem. 0

声调语言

世界上大多数语言都是声调语言。 声音的调值在声调语言里很关键。 它决定了字词或音节的意思。 因此每个字的声调是固定的。 大多数亚洲语言都属于声调语言。 比如汉语,泰国语和越南语。 非洲也有各种声调语言。 很多美洲土著语言也同样是声调语言。 但大部分印欧语系语言只含有声调元素。 比如在瑞典语或塞尔维亚语里。 各声调语言里的声调数目各不相同。 比如汉语有四个不同的声调。 通过声调,一个例如 ma 的音节可以表示四种意思。 它们分别是:妈,麻,马,骂。 有趣的是,声调语言也会影响我们的听觉。 绝对听觉研究就证实了这一点。 绝对听觉是一种可以准确分辨音调的能力。 绝对听觉极少在欧洲和北美出现。 它在欧美人群中出现的几率小于万分之一。 这和汉语母语者大不相同。 汉语人群拥有绝对听觉的几率是欧美的9倍之多。 当我们还是婴儿时,谁都有绝对听觉。 我们用它来学习正确地说话。 不幸的是,大部分人后来丢失了这种能力。 声调的高低在音乐里当然也很重要。 尤其是对使用声调语言的文化来说。 他们必须非常准确地遵循音乐的旋律。 否则一首优美的爱情之歌就会变成滑稽之歌!