短语手册

zh 准备旅行   »   lt Pasiruošimas kelionei

47[四十七]

准备旅行

准备旅行

47 [keturiasdešimt septyni]

Pasiruošimas kelionei

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 立陶宛语 播放 更多
你 得 收拾 我们的 行李箱 ! T--tu-i s---a--i-m-s- l---min-! T_ t___ s_______ m___ l________ T- t-r- s-k-a-t- m-s- l-g-m-n-! ------------------------------- Tu turi sukrauti mūsų lagaminą! 0
你 不能 忘 东西 。 T- -i--o -etu-i p-mi-š-i! T_ n____ n_____ p________ T- n-e-o n-t-r- p-m-r-t-! ------------------------- Tu nieko neturi pamiršti! 0
你 需要 一个 大的 提箱 ! Tau -e---a-d----i- ---a--n-! T__ r_____ d______ l________ T-u r-i-i- d-d-l-o l-g-m-n-! ---------------------------- Tau reikia didelio lagamino! 0
不要 忘了 旅行护照 ! Ne---iršk---l-onė- p-s-! N________ k_______ p____ N-p-m-r-k k-l-o-ė- p-s-! ------------------------ Nepamiršk kelionės paso! 0
不要 忘了 飞机票 ! Nep----š---ė-t--- -i-i---! N________ l______ b_______ N-p-m-r-k l-k-u-o b-l-e-o- -------------------------- Nepamiršk lėktuvo bilieto! 0
不要 忘了 旅行支票 ! N-p-m--š- ke-ionė----kių! N________ k_______ č_____ N-p-m-r-k k-l-o-ė- č-k-ų- ------------------------- Nepamiršk kelionės čekių! 0
把 防晒霜 带上 ! P--ii-k--r--ą n---s-u-ės. P______ k____ n__ s______ P-s-i-k k-e-ą n-o s-u-ė-. ------------------------- Pasiimk kremą nuo saulės. 0
把 太阳镜 带上 ! Pa-i--- ---n--s-nuo-s-u--s. P______ a______ n__ s______ P-s-i-k a-i-i-s n-o s-u-ė-. --------------------------- Pasiimk akinius nuo saulės. 0
把 太阳帽 带上 ! Pa-i-mk skr----ę--u----u-ė-. P______ s_______ n__ s______ P-s-i-k s-r-b-l- n-o s-u-ė-. ---------------------------- Pasiimk skrybėlę nuo saulės. 0
你 要 带 一张 城市交通图 吗 ? A--p-siim---kel-- ž-----pį? A_ p_______ k____ ž________ A- p-s-i-s- k-l-ų ž-m-l-p-? --------------------------- Ar pasiimsi kelių žemėlapį? 0
你 要 带 一个 旅游指南 吗 ? A- ----ims-----io-i---adov-? A_ p_______ k_______ v______ A- p-s-i-s- k-l-o-i- v-d-v-? ---------------------------- Ar pasiimsi kelionių vadovą? 0
你 要 带 一把 雨伞 吗 ? A- --s-i--i-li--sarg-? A_ p_______ l_________ A- p-s-i-s- l-e-s-r-į- ---------------------- Ar pasiimsi lietsargį? 0
别忘了 带裤子, 衬衫 和 袜子 。 Ne-amiršk -e----- ----kinių- (------ojinių. N________ k______ m_________ (____ k_______ N-p-m-r-k k-l-i-, m-r-k-n-ų- (-u-) k-j-n-ų- ------------------------------------------- Nepamiršk kelnių, marškinių, (pus) kojinių. 0
别忘了 带领带, 腰带, 西服 。 N-p---ršk kak--rai---ų--d-rž-,-š-----. N________ k____________ d_____ š______ N-p-m-r-k k-k-a-a-š-i-, d-r-ų- š-a-k-. -------------------------------------- Nepamiršk kaklaraiščių, diržų, švarkų. 0
别忘了 带 睡衣(衣服和裤子), 长睡衣 和 T恤衫 。 Ne-am--šk--ižamų---a-t-n-ų ma-š-------r -a-----ėl-ų. N________ p______ n_______ m________ i_ m___________ N-p-m-r-k p-ž-m-, n-k-i-i- m-r-k-n-ų i- m-r-k-n-l-ų- ---------------------------------------------------- Nepamiršk pižamų, naktinių marškinių ir marškinėlių. 0
你 需要 鞋, 凉鞋 和 靴子 。 T-u--e---a-b-tų,-s---a-------i-ukų. T__ r_____ b____ s_______ a________ T-u r-i-i- b-t-, s-n-a-ų- a-l-n-k-. ----------------------------------- Tau reikia batų, sandalų, aulinukų. 0
你 需要 手绢, 肥皂 和 指甲刀 。 Tau -e---- ---i-ių, -ui--, ži--lu--- n-g--s. T__ r_____ n_______ m_____ ž________ n______ T-u r-i-i- n-s-n-ų- m-i-o- ž-r-l-č-ų n-g-m-. -------------------------------------------- Tau reikia nosinių, muilo, žirklučių nagams. 0
你 需要 一个 梳子, 一把 牙刷 和 牙膏 。 Ta- r----- --k-- -ant- -e--t-lio ---da-t----sto-. T__ r_____ š____ d____ š________ i_ d____ p______ T-u r-i-i- š-k-, d-n-ų š-p-t-l-o i- d-n-ų p-s-o-. ------------------------------------------------- Tau reikia šukų, dantų šepetėlio ir dantų pastos. 0

语言的未来

目前有超过13亿人说汉语。 这让汉语成为全世界最常说的语言。 汉语在未来许多年内仍将稳坐泰山。 然而,其它语种的未来看起来却不甚乐观。 因为许多地区性语言将逐渐消失。 全世界目前约有6000种语言。 据专家估算,世界上大部分语言正濒临灭绝的危险。 也就是说,90%左右的语种将会消失。 而且其中大多数语种将在本世纪消失。 换句话说,每天都有一种语言走向灭亡。 在将来,各语言的重要性也会发生改变。 英语目前仍位居第二。 但英语母语者的人数不会一直保持不变。 那将涉及未来人口的发展变化。 未来几十年内,英语的主导地位将由其它语言代替。 印地乌尔都语和阿拉伯语将很快占据排行榜的亚军和季军。 英语将退居第四。 德语将完全消失于排行榜前十名。 马来语继而将成为世界上最重要的语言之一。 许多语言消失的同时,新的语言也会涌现。 这些新语言将会是混合型语言。 这些混合型语言主要在城市里使用。 崭新的变体语言也会有所发展。 未来将会有各种形式的英语出现。 全世界双语者的人数将有明显增长。 我们在未来将会如何说话,这仍未明了。 但是百年之内,仍将存在着各种不同的语言。 因此,学习不会这么快就结束......