短语手册

zh 解释,说明某件事情2   »   lt ką pagrįsti 2

76[七十六]

解释,说明某件事情2

解释,说明某件事情2

76 [septyniasdešimt šeši]

ką pagrįsti 2

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 立陶宛语 播放 更多
你 为什么 没有 来 呢 ? Ko-ė---------i? K____ n________ K-d-l n-a-ė-a-? --------------- Kodėl neatėjai? 0
我 生病 了 。 (A-) -ir-au. (___ s______ (-š- s-r-a-. ------------ (Aš) sirgau. 0
我 没有 来 , 因为 我 生病 了 。 (A-)-ne-tėj--- -e--sir-au. (___ n________ n__ s______ (-š- n-a-ė-a-, n-s s-r-a-. -------------------------- (Aš) neatėjau, nes sirgau. 0
她 为什么 没有 来 呢 ? K-dėl j- n-a--j-? K____ j_ n_______ K-d-l j- n-a-ė-o- ----------------- Kodėl ji neatėjo? 0
她 累 了 。 J- --v- pa--rg--i. J_ b___ p_________ J- b-v- p-v-r-u-i- ------------------ Ji buvo pavargusi. 0
她 没有 来 , 因为 她 累 了 。 Ji-n-at---- ne- -u-o--av---u-i. J_ n_______ n__ b___ p_________ J- n-a-ė-o- n-s b-v- p-v-r-u-i- ------------------------------- Ji neatėjo, nes buvo pavargusi. 0
他 为什么 没有 来 呢 ? Kodė----- ---tėj-? K____ j__ n_______ K-d-l j-s n-a-ė-o- ------------------ Kodėl jis neatėjo? 0
他 没有 兴 趣 。 Jis -----ėjo---r- --n--o--j-. J__ n_______ n___ / n________ J-s n-t-r-j- n-r- / n-n-r-j-. ----------------------------- Jis neturėjo noro / nenorėjo. 0
他 没有 来 ,因为 他 没有 兴趣 。 J---nea---o,--es --t-r-jo no-o /---n--ėjo. J__ n_______ n__ n_______ n___ / n________ J-s n-a-ė-o- n-s n-t-r-j- n-r- / n-n-r-j-. ------------------------------------------ Jis neatėjo, nes neturėjo noro / nenorėjo. 0
你们 为什么 没有 来 呢 ? K-d-- ---s- n---ė-o--? K____ (____ n_________ K-d-l (-ū-) n-a-ė-o-e- ---------------------- Kodėl (jūs) neatėjote? 0
我们的 车 坏 了 。 M--ų-a--o---il-- s-g---s. M___ a__________ s_______ M-s- a-t-m-b-l-s s-g-d-s- ------------------------- Mūsų automobilis sugedęs. 0
我们 没有 来, 因为 我们的 车 坏 了 。 (Me-)--ea--j---- --- -ūs- -ut-mo-il----u-ed-s. (____ n_________ n__ m___ a__________ s_______ (-e-) n-a-ė-o-e- n-s m-s- a-t-m-b-l-s s-g-d-s- ---------------------------------------------- (Mes) neatėjome, nes mūsų automobilis sugedęs. 0
为什么 没有 人 来 呢 ? 。 K--ė- žmonė- -e----o? K____ ž_____ n_______ K-d-l ž-o-ė- n-a-ė-o- --------------------- Kodėl žmonės neatėjo? 0
他们 把 火车 错过 了 。 Jie-p--ėl-vo ---e-pė---į t-a---n-. J__ p_______ / n______ į t________ J-e p-v-l-v- / n-s-ė-o į t-a-k-n-. ---------------------------------- Jie pavėlavo / nespėjo į traukinį. 0
他们 没有 来 , 因为 他们 把 火车 错过 了 。 J---ne----o,---s-p-v-l--o --t--u---į. J__ n_______ n__ p_______ į t________ J-e n-a-ė-o- n-s p-v-l-v- į t-a-k-n-. ------------------------------------- Jie neatėjo, nes pavėlavo į traukinį. 0
你 为什么 没有 来 呢 ? K--ė- (t-)--e-t--a-? K____ (___ n________ K-d-l (-u- n-a-ė-a-? -------------------- Kodėl (tu) neatėjai? 0
我 不 可以的 。 Man-nele-d-. M__ n_______ M-n n-l-i-o- ------------ Man neleido. 0
我 没 来 ,因为 我 不 可以 来 。 (-š---e-tė--u,--es man nel--do. (___ n________ n__ m__ n_______ (-š- n-a-ė-a-, n-s m-n n-l-i-o- ------------------------------- (Aš) neatėjau, nes man neleido. 0

美洲土著语言

美洲有许多不同的语言。 在北美,最重要的语言是英语。 在南美,占主导地位的语言是西班牙语和葡萄牙语。 这几种语言都来自欧洲。 在殖民期前,美洲使用的是其它语言。 这些语言被称为美洲土著语言。 美洲土著语言直至今日都没有被彻底研究过。 这些语言的多样性相当大。 据估算,北美约有60个语系。 南美更多,约有150个语系。 其中的大部分都是孤立语言。 这些语言有很大的不同。 它们只有少量的共同结构。 因此很难对这些语言进行归类。 美洲历史是造成语言差异性的原因。 美洲在不同时期被殖民。 第一批到达美洲的人类大约是在1万年前。 每个族群都将他们的语言带到了新大陆。 但美洲土著语言和亚洲语言最为相似。 美洲古老语言的状况在美洲各地并不相同。 在南美,许多印第安人的语言到今天仍然存在。 比如,瓜拉尼语和盖丘亚语仍有上百万使用者。 相反,北美土著语言几乎全都消失了。 北美印第安人的文化曾在很长一段时间里受到压迫。 因此他们的语言也随之消失了。 近几十年来,人们对美洲土著语的兴趣开始攀升。 目前有许多旨于保护和促进美洲土著语的计划项目。 因此美洲土著语在未来仍有希望......